Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHPke změně přílohy XX (Životní prostředí) Dohody o EHP /* COM/2012/0232 final - 2012/0115 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Pro zajištění nezbytné právní jistoty a
jednotnosti vnitřního trhu má Smíšený výbor EHP začleňovat
veškeré příslušné právní předpisy Unie co nejdříve po jejich
přijetí do Dohody o EHP. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP
(přiložená k tomuto návrhu rozhodnutí Rady) má pozměnit přílohu
XX (Životní prostředí) Dohody o EHP. Konkrétněji je cílem tohoto
pozměňovacího návrhu začlenit některá nařízení Komise,
kterými se provádí směrnice 2007/2/ES o zřízení infrastruktury pro
prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE). Směrnice 2007/2/ES byla
začleněna do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP
č. 55/2010 ze dne 30. dubna 2010[1]. Rozhodnutí vstoupilo v platnost dnem 1.
července 2011. Rozhodnutí Komise 2009/442/ES, kterým se
provádí směrnice 2007/2/ES, pokud jde o sledování a podávání zpráv, a
nařízení Komise (ES) č. 1205/2008, kterým se provádí směrnice
2007/2/ES týkající se metadat, byly začleněny do Dohody o EHP
rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 124/2010 ze dne 10. listopadu 2010[2]. Toto
rozhodnutí rovněž vstoupilo v platnost dnem 1. července 2011. Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č.
55/2010 obsahuje úpravy v souvislosti s určitými lhůtami stanovenými
podle směrnice 2007/2/ES. Z těchto úprav vyplývá, že uvedené
lhůty budou probíhat buď od data vstupu v platnost rozhodnutí
Smíšeného výboru EHP, které obsahuje odpovídající prováděcí pravidla
(rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 124/2010), nebo od data vstupu v
platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 55/2010. Státy ESVO vysvětlily, že pokud je
znění úpravy rozhodnutí Smíšeného výboru EHP plánované v rozhodnutí
Smíšeného výboru EHP č. 55/2010 zachováno, a pro nové předpisy, které
mají být začleněny, je plánováno obdobné znění, činnosti,
které mají být provedeny členskými státy ESVO, by již nebyly ve stejném
chronologickém a logickém pořadí jako činnosti, které mají být
provedeny členskými státy EU. Aby došlo k právní nápravě této situace,
mají státy ESVO za to, že je nutné odkazovat na všechna data a termíny
stanovená v příslušných aktech EU, a nikoli na datum vstupu v platnost
rozhodnutí Smíšeného výboru EHP. Kromě toho v zájmu zohlednění
skutečnosti, že rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 55/2010 bylo
přijato tři roky po vlastní směrnici, mají státy ESVO za to, že
je vhodné, aby se ke všem datům a termínům stanoveným v příslušných
aktech EU přidalo dodatečné období tří let. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Podle čl. 1 odst. 3
nařízení Rady (ES) č. 2894/94 o některých prováděcích
pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru zaujímá
Rada postoj k takovým rozhodnutím, která má jménem Unie přijmout na návrh
Komise. Komise předkládá předlohu rozhodnutí
Smíšeného výboru EHP Radě, aby jej tato přijala jako postoj Unie.
Komise doufá, že jej bude moci předložit Smíšenému výboru EHP co
nejdříve. 2012/0115 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie
zaujmout ve Smíšeném výboru EHP
ke změně přílohy XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218
odst. 9 písm. této smlouvy, s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích
pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru[3], a
zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES)
č. 976/2009 ze dne 19. října 2009, kterým se provádí směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o síťové služby[4], by
mělo být začleněno do Dohody o EHP. (2) Nařízení Komise (EU)
č. 268/2010 ze dne 29. března 2010, kterým se provádí směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o poskytnutí přístupu k
sadám prostorových dat a službám prostorových dat členských států
orgánům a subjektům Společenství za harmonizovaných podmínek[5], by
mělo být začleněno do Dohody o EHP. (3) Nařízení Komise (EU)
č. 1088/2010 ze dne 23. listopadu 2010, kterým se mění nařízení
(ES) č. 976/2009, pokud jde o služby stahování dat a transformační
služby[6],
by mělo být začleněno do Dohody o EHP. (4) Nařízení Komise (EU)
č. 1089/2010 ze dne 23. listopadu 2010, kterým se provádí směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES[7],
by mělo být začleněno do Dohody o EHP. (5) Nařízení Komise (EU)
č. 102/2011 ze dne 4. února 2011, kterým se mění nařízení (EU)
č. 1089/2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad prostorových dat
a služeb prostorových dat[8],
by mělo být začleněno do Dohody o EHP, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který má Unie zaujmout ve Smíšeném
výboru EHP k navrhované změně přílohy XX (Životní
prostředí) Dohody o EHP, vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného
výboru EHP připojené k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí. V Bruselu dne […]. Za
Radu předseda/předsedkyně PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ
SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. ze
dne […], kterým
se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP SMÍŠENÝ VÝBOR EHP, s ohledem na Dohodu o Evropském
hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o
Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na
článek 98 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Příloha XX Dohody byla změněna
rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne …[9]. (2)
Nařízení Komise (ES) č. 976/2009 ze dne
19. října 2009, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2007/2/ES, pokud jde o síťové služby[10], by mělo být začleněno do
Dohody o EHP. (3)
Nařízení Komise (EU) č. 268/2010 ze dne
29. března 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2007/2/ES, pokud jde o poskytnutí přístupu k sadám prostorových dat a
službám prostorových dat členských států orgánům a
subjektům Společenství za harmonizovaných podmínek[11], by
mělo být začleněno do Dohody o EHP. (4)
Nařízení Komise (EU) č. 1088/2010 ze dne
23. listopadu 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 976/2009,
pokud jde o služby stahování dat a transformační služby[12], by
mělo být začleněno do Dohody o EHP. (5)
Nařízení Komise (EU) č. 1089/2010 ze dne
23. listopadu 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2007/2/ES[13],
by mělo být začleněno do Dohody o EHP. (6)
Nařízení Komise (EU) č. 102/2011 ze dne
4. února 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 1089/2010, kterým
se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde
o interoperabilitu sad prostorových dat a služeb prostorových dat[14], by
mělo být začleněno do Dohody o EHP, ROZHODL TAKTO: Článek 1 Příloha XX Dohody se mění takto: 1. Znění úprav a) a b) bodu 1j
(směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES) se nahrazuje tímto: „a) S ohledem na státy ESVO musí být
lhůty stanovené v čl. 6 písm. a), čl. 6 písm. b) a čl. 7
odst. 3) chápány tak, aby zahrnovaly dodatečné období tří let. b) S ohledem na státy ESVO musí být data
uvedená v čl. 21 odst. 2 a 3 a v čl. 24 odst. 1 chápána tak, aby
zahrnovala dodatečnou lhůtu tří let.“ 2. V bodě 1jb (rozhodnutí Komise
2009/442/ES) se doplňuje nová úprava, která zní: „Pro účely Dohody se
rozhodnutí upravuje takto: a) S ohledem na státy ESVO musí být rok
uvedený v čl. 11 odst. 2 druhém pododstavci stejný jako rok uvedený v
článku 18 ve znění upraveném pro státy ESVO. b) S ohledem na státy ESVO musí být datum
uvedené v článku 18 chápáno tak, aby zahrnovalo dodatečné období
tří let.“ 3. Za bod 1jb (rozhodnutí Komise
2009/442/ES) se doplňuje toto: „1jc. 32009 R 0976: nařízení Komise
(ES) č. 976/2009 ze dne 19. října 2009, kterým se provádí
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o síťové
služby (Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 9), ve znění: – 32010 R 1088: nařízení Komise (EU)
č. 1088/2010 ze dne 23. listopadu 2010 (Úř.
věst. L 323, 8.12.2010, s. 1). Pro účely této dohody se
nařízení upravuje takto: S ohledem na státy ESVO musí být data
uvedená v článku 4 chápána tak, aby zahrnovala dodatečné období
tří let. 1jd. 32010 R 0268: nařízení Komise
(EU) č. 268/2010 ze dne 29. března 2010, kterým se provádí
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde
o poskytnutí přístupu k sadám prostorových dat a službám
prostorových dat členských států orgánům a subjektům
Společenství za harmonizovaných podmínek (Úř. věst. L 83,
30.3.2010, s. 8). Pro účely této dohody se
nařízení upravuje takto: S ohledem na státy ESVO musí být
lhůty uvedené v článku 8 chápány tak, aby zahrnovaly dodatečné
období tří let. 1je. 32010 R 1089: nařízení Komise (EU)
č. 1089/2010 ze dne 23. listopadu 2010, kterým se provádí směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad
prostorových dat a služeb prostorových dat (Úř. věst. L 323,
8.12.2010, s. 11), ve znění: – 32011 R 0102: nařízení Komise (EU)
č. 102/2011 ze dne 4. února 2011 (Úř. věst. L 31,
5. 2. 2011, s. 13).“ Článek 2 Znění nařízení Komise (ES) č.
976/2009, (EU) č. 268/2010, (EU) č. 1088/2010, (EU) č. 1089/2010
a (EU) č. 102/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být
zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku
Evropských společenství, jsou platná. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […]
za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá
oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody*. Článek 4 Toto rozhodnutí bude zveřejněno
v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské
unie. V Bruselu dne […] Za
Smíšený výbor EHP předseda/předsedkyně
tajemníci
Smíšeného výboru EHP
[1] Úř. věst. L 181, 15.7.2010, s. 23. [2] Úř. věst. L 58,
3.3.2011, s. 82. [3] Úř. věst. L 305,
30.11.1994, s. 6. [4] Úř. věst. L 274,
20.10.2009, s. 9. [5] Úř. věst. L 83, 30.3.2010, s. 8. [6] Úř. věst. L 323,
8.12.2010, s. 1. [7] Úř. věst. L 323,
8.12.2010, s. 11. [8] Úř. věst. L 31,
5.2.2011, s. 13. [9] Úř.
věst. L … [10] Úř. věst. L 274,
20.10.2009, s. 9. [11] Úř. věst. L 83, 30.3.2010, s. 8. [12] Úř. věst. L 323,
8.12.2010, s. 1. [13] Úř. věst. L 323,
8.12.2010, s. 11. [14] Úř. věst. L 31,
5.2.2011, s. 13. * [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní
požadavky.]