7.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 68/93


Úterý, 23. října 2012
Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci: Žádost EGF/2011/019 ES/Galicia Metal

P7_TA(2012)0377

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/019ES/Galicia Metal ze Španělska) (COM(2012)0451 – C7-0214/2012 – 2012/2160(BUD))

2014/C 68 E/19

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2012)0451 – C7-0214/2012),

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1), (dále jen "IID ze dne 17. května 2006") a zejména na bod 28 této dohody,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2) (dále jen „nařízení o EFG“),

s ohledem na třístranné rozhovory podle bodu 28 IID ze dne 17. května 2006,

s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci,

s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0323/2012),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila patřičné legislativní a rozpočtové nástroje, jež mají poskytovat dodatečnou podporu pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, a pomáhat jim při jejich opětovném začlenění na trh práce;

B.

vzhledem k tomu, že u žádostí podaných po 1. květnu 2009 byla působnost Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) rozšířena i na podporu pracovníkům, kteří byli propuštěni bezprostředně v důsledku světové finanční a hospodářské krize;

C.

vzhledem k tomu, že v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na IID ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, by měla být finanční pomoc Unie propuštěným pracovníkům dynamická a měla by být poskytnuta co nejrychleji a nejúčinněji;

D.

vzhledem k tomu, že Španělsko požádalo o pomoc pro 878 propuštěných pracovníků (přičemž pomoc z EFG se má vztahovat na 450 z nich) v souvislosti s propouštěním ve 35 podnicích, jejichž činnost spadá do oddílu 25 („Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení“) (3) klasifikace NACE Revize 2 v regionu NUTS II Galície (ES11) ve Španělsku;

E.

vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG;

1.

souhlasí s Komisí, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. b) nařízení o EFG jsou splněny, a Španělsko má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;

2.

bere na vědomí, že španělské orgány předložily žádost o finanční příspěvek z EFG dne 28. prosince 2011 a doplňovaly ji o dodatečné informace až do 28. května 2012 a že hodnocení této žádosti vydala Komise dne 9. srpna 2012; konstatuje, že proces hodnocení této žádosti mohl být rychlejší;

3.

konstatuje, že propouštění v odvětví výroby příslušenství lodí bude nadále ztěžovat složitou situaci na poli zaměstnanosti v regionu Galície; konstatuje, že v Galícii patří tradičně mezi hlavní hospodářská odvětví rybolov, automobilové a textilní odvětví, přírodní kámen a loděnice; vzhledem k dopadu krize se však vyhlídky na budoucí opětovné začlenění propuštěných pracovníků do pracovního procesu v tomto regionu nezdají velmi povzbudivé;

4.

bere na vědomí složitou situaci v regionu, co se týče zaměstnanosti, neboť míra nezaměstnanosti na konci roku 2011 dosáhla u žen 18 % a u mužů 16,32 %; vítá skutečnost, že EFG je vnímán jako účinný nástroj pro podporu místních trhů práce a že region již požádal o podporu z EFG (EGF/2010/003 ES/ Galicia Textiles ze Španělska);

5.

konstatuje, že zatímco předpovědi na úrovni EU týkající se ozdravení odvětví výroby lodí byly přiměřeně optimistické, došlo v roce 2011 k neočekávanému poklesu nových objednávek o 43 %;

6.

vítá skutečnost, že s cílem zajistit pracovníkům rychlou pomoc se španělské orgány rozhodly začít uplatňovat daná opatření dne 23. března 2012, tedy ještě před tím, než bude s konečnou platností rozhodnuto o přidělení finanční podpory z EFG na navrhovaný koordinovaný soubor opatření;

7.

připomíná, že je důležité zlepšit zaměstnatelnost všech pracovníků vhodnou odbornou přípravou a uznáním dovedností a schopností získaných během jejich profesní dráhy; očekává, že odborná příprava, která tvoří součást koordinovaného souboru opatření, bude přizpůsobena nejen potřebám propuštěných pracovníků, ale také skutečnému podnikatelskému prostředí;

8.

vítá skutečnost, že se regionální orgány zapojily do dialogu se sociálními partnery s cílem naplánovat a realizovat koordinovaný soubor individualizovaných služeb;

9.

vítá skutečnost, že se sociální partneři zapojili do plánování opatření týkajících se žádosti o prostředky z EFG a očekává se, že se zapojí do monitorování provádění těchto opatření;

10.

konstatuje, že koordinovaný soubor zahrnuje několik pobídek na podporu účasti na opatřeních: příspěvek při hledání zaměstnání (400 EUR) (paušální částka), pobídky při hledání jiného zaměstnání (200 EUR), příspěvek na mobilitu (180 EUR), příspěvek k zácviku na pracovišti (300 EUR); připomíná, že prostředky z EFG by neměly být přímým příspěvkem na dávky v nezaměstnanosti, které jsou v kompetenci vnitrostátních orgánů, nýbrž by měly být přednostně vyhrazeny na odbornou přípravu, hledání zaměstnání a vzdělávací programy;

11.

zdůrazňuje skutečnost, že je třeba vzít si ponaučení z přípravy a provedení této a dalších žádostí, které se týkají hromadných propouštění, zejména pak v případě propouštění v mnoha malých a středních podnicích v jednom hospodářském odvětví;

12.

vyjadřuje politování nad skutečností, že informace o opatřeních v oblasti odborné přípravy neuvádějí, v jakých odvětvích mají pracovníci šanci najít zaměstnání a zda byl soubor přizpůsoben budoucím hospodářským výhledům v regionu;

13.

žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí o zlepšení procedurální a rozpočtové úpravy s cílem urychlit uvolnění prostředků z EFG; oceňuje, že Komise v návaznosti na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování prostředků zavedla zdokonalený postup, jehož cílem je předkládat rozpočtovému orgánu spolu s návrhem na uvolnění prostředků z EFG také posouzení Komise ohledně způsobilosti žádosti o pomoc z EFG; doufá, že do nového nařízení o EFG (2014–2020) budou začleněna další zlepšení postupu a že bude dosaženo vyšší účinnosti, transparentnosti, viditelnosti EFG a navazujících kroků EFG;

14.

připomíná, že orgány přislíbily zajistit hladký a rychlý proces přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, jejichž prostřednictvím poskytnou jednorázovou, časově omezenou individuální podporu zaměřenou na pomoc pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku globalizace a finanční a hospodářské krize; zdůrazňuje úlohu, kterou může EFG hrát při opětovném začlenění propuštěných pracovníků na trh práce;

15.

zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG by mělo být zajištěno, aby EFG podporoval stabilní a dlouhodobé opětovné začlenění jednotlivých propuštěných pracovníků do pracovního procesu; dále zdůrazňuje, že pomoc z EFG může spolufinancovat pouze aktivní opatření na pracovním trhu, která vedou k trvalému a dlouhodobému zaměstnání; opětovně poukazuje na to, že podpora ze strany EFG nesmí nahrazovat opatření, za něž jsou na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření k restrukturalizaci podniků nebo odvětví; vyjadřuje politování nad tím, že EFG může být pro společnosti podnětem k tomu, aby smluvní zaměstnance nahrazovaly zaměstnanci s nejistými a krátkodobými smlouvami;

16.

konstatuje, že informace o koordinovaném balíčku individualizovaných služeb, které mají být financovány z EFG, obsahují údaje o tom, nakolik tyto služby doplňují opatření financovaná ze strukturálních fondů; znovu žádá Komisi, aby do svých výročních zpráv zařazovala také srovnávací hodnocení těchto údajů, aby se zajistilo plné dodržování stávajících předpisů a nedocházelo ke zdvojování služeb financovaných z prostředků Unie;

17.

vítá skutečnost, že na základě opakovaných žádostí Parlamentu vykazuje rozpočet na rok 2012 v rozpočtové linii pro EFG 04 05 01 prostředky na platby ve výši 50 000 000 EUR; připomíná, že EFG byl vytvořen jako samostatný zvláštní nástroj s vlastními cíli a lhůtami, a zaslouží si proto, aby mu byly přiděleny vlastní prostředky, čímž by se zamezilo převodům z jiných rozpočtových linií, k nimž docházelo v minulosti a jež by mohly bránit dosahování politických cílů EFG;

18.

lituje rozhodnutí Rady blokovat prodloužení „krizové výjimky“, která umožňuje poskytovat finanční pomoc jak pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku současné finanční a hospodářské krize, tak pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku velkých změn ve struktuře světového obchodu, a která by v případě žádostí podaných po 31. prosinci 2011 umožnila zvýšit finanční účast Unie na nákladech programu na 65 %, a žádá Radu, aby tuto výjimku neprodleně znovu zavedla;

19.

schvaluje rozhodnutí připojené k tomuto usnesení;

20.

pověřuje svého předsedu, aby spolu s předsedou Rady toto rozhodnutí podepsal a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

21.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a jeho přílohu Radě a Komisi.


(1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

(3)  Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).


Úterý, 23. října 2012
PŘÍLOHA

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EFG/2011/019 ES/Galicia Metal ze Španělska)

(Znění této přílohy zde není uvedeno, neboť odpovídá konečnému znění finálního aktu, rozhodnutí 2012/683/EU.)