22.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 310/14 |
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
2011/C 310/11
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.
ŽÁDOST O ZMĚNU
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9
„THÜRINGER ROSTBRATWURST“
č. ES: DE-PGI-0105-0223-09.02.2011
CHZO ( X ) CHOP ( )
1. Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:
— |
|
Název produktu |
— |
|
Popis produktu |
— |
|
Zeměpisná oblast |
— |
|
Důkaz původu |
— |
|
Metoda produkce |
— |
|
Souvislost se zeměpisnou oblastí |
— |
|
Označování |
— |
|
Vnitrostátní požadavky |
— |
|
Jiná (uveďte) |
2. Druh změny (změn):
— |
|
Změna jednotného dokumentu nebo přehledu |
— |
|
Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled |
— |
|
Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006) |
— |
|
Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006) |
3. Změna (změny):
Požadované změny:
3.1 Popis:
Věta „Alespoň 51 % použitých surovin musí pocházet z regionu Durynsko.“ se zrušuje.
Odůvodnění:
Spojitost surovin s oblastí produkce se zrušuje. Vlastnosti či vzhled produktu jsou nezávislé na tom, zda část použitých surovin pochází z daného regionu.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„THÜRINGER ROSTBRATWURST“
č. ES: DE-PGI-0105-0223-09.02.2011
CHZO ( X ) CHOP ( )
1. Název:
„Thüringer Rostbratwurst“
2. Členský stát nebo třetí země:
Německo
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny:
3.1 Druh produktu:
Třída 1.2 – |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:
Alespoň 15–20 cm dlouhá, středně jemná grilovaná klobása v úzkém přírodním střevě (vepřovém či skopovém), syrová nebo vařená, značně kořeněná; kusová hmotnost: 100–150 g.
Hrubě odtučněné vepřové maso, vepřová kýta bez kůže, případně odtučněné telecí či hovězí maso na náplň, nevyuzené; směs koření se liší podle předávaných receptů či regionálních variant; vedle soli a pepře se používá zejména kmín, majoránka a česnek. Obsah tuku: 20 % (± 5 %).
Masný protein bez kolagenu: alespoň 8,5 %; protein bez kolagenu v masném proteinu: alespoň 65 % obj. (počítáno histometricky), alespoň 75 % (počítáno chemicky).
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):
—
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):
—
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:
Celý proces výroby grilované klobásy probíhá v označené zeměpisné oblasti.
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:
—
3.7 Zvláštní pravidla pro označování:
—
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti:
Spolková země Durynsko
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí:
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti:
Produkt „Thüringer Rostbratwurst“ má staletou tradici. První doložená zmínka pochází z roku 1404. Ve státním archívu v Rudolstadtu se nachází faktura z kláštera Panny Marie v Arnstadtu, která obsahuje mj. i zmínku o „darme czu bratwurstin“ (střívcích na klobásy). Nejstarší známý recept se nachází ve státním archívu ve Výmaru. Pochází z dokumentu „Ordnung für das Fleischerhandwerk zu Weimar, Jena und Buttstädt“ datovaného 2. července 1613. Další recept je uveden v kuchařce „Thüringisch-Erfurtische Kochbuch“ z roku 1797. V současnosti mají produkt „Thüringer Rostbratwurst“ ve své nabídce téměř všichni producenti masných výrobků v Durynsku a k dostání jsou i ve speciálních stáncích prodávajících grilované uzeniny v celém regionu. Místo původu v názvu se zachovalo, neboť tento název se již v dobách bývalé NDR používal pouze jako pravé označení zeměpisného původu.
5.2 Specifičnost produktu:
Produkt „Thüringer Rostbratwurst“ má staletou tradici. Oceňovali ho už i Martin Luther a Goethe a již v roce 1669 se o něm pochvalně zmiňovala i literatura (Grimmelshausen, Simplizissimus). Díky své nezaměnitelné a lahodné chuti se produkt „Thüringer Rostbratwurst“ těší v Německu a za jeho hranicemi i dnes dobré pověsti a věhlasu.
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):
Dobrá pověst produktu „Thüringer Rostbratwurst“ je založena na dovednostech a zkušenostech durynských řezníků a na receptech předávaných z generace na generaci.
Odkaz na zveřejnění specifikace:
Markenblatt č. 33 ze dne 20. srpna 2010, část 7a-bb, s. 14729
http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/14402
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.