27.5.2011
|
CS
|
Úřední věstník Evropské unie
|
C 157/5
|
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 1; Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 5; Úř. věst. C 192, 18.8.2007, s. 11; Úř. věst. C 271, 14.11.2007, s. 14; Úř. věst. C 57, 1.3.2008, s. 31; Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 14; Úř. věst. C 207, 14.8.2008, s. 12; Úř. věst. C 331, 21.12.2008, s. 13; Úř. věst. C 3, 8.1.2009, s. 5; Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 15; Úř. věst. C 198, 22.8.2009, s. 9; Úř. věst. C 239, 6.10.2009, s. 2; Úř. věst. C 298, 8.12.2009, s. 15; Úř. věst. C 308, 18.12.2009, s. 20; Úř. věst. C 35, 12.2.2010, s. 5; Úř. věst. C 82, 30.3.2010, s. 26; Úř. věst. C 103, 22.4.2010, s. 8; Úř. věst. C 108, 7.4.2011, s. 6)
2011/C 157/04
Zveřejnění seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.
ITÁLIE
Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 247, 13.10.2006, Úř. věst. C 57, 1.3.2008 a Úř. věst. C 207, 14.8.2008
—
|
Státním příslušníkům třetích zemí se v souladu s nařízením (ES) č. 1030/2002 vydávají následující povolení k pobytu:
—
|
Povolení k pobytu s dočasnou platností – platí od 3 měsíců do nejvýše 3 let. Vydávají se z těchto důvodů:
—
|
Affidamento (Vydává se dětem, které jsou cizími státními příslušníky a dočasně přišly o odpovídající rodinné zázemí)
|
—
|
Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) (Humanitární důvody (platnost po dobu více než tří měsíců))
|
—
|
Motivi religiosi (Náboženské důvody)
|
—
|
Missione (Vydává se cizím státním příslušníkům, kteří vstoupili na území Itálie s vízem pro mise za účelem dočasného pobytu)
|
—
|
Asilo politico (Politický azyl)
|
—
|
Apolidia (Pro osoby bez státní příslušnosti)
|
—
|
Tirocinio formazione professionale (Učňovská příprava)
|
—
|
Riacquisto cittadinanza italiana (Vydává se cizím státním příslušníkům, kteří čekají na udělení či přiznání italského občanství)
|
—
|
Ricerca scientifica (Vědecký výzkum)
|
—
|
Attesa occupazione (Čekatelé na zaměstnání)
|
—
|
Lavoro autonomo (Samostatná výdělečná činnost)
|
—
|
Lavoro subordinato (Zaměstnání)
|
—
|
Lavoro subordinato stagionale (Sezónní práce)
|
—
|
Famiglia minore 14-18 (Povolení k pobytu pro rodinného příslušníka – dítě ve věku 14–18 let)
|
—
|
Volontariato (Dobrovolná činnost)
|
—
|
Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. n. 251 del 19 novembre 2007 in recepimento della Direttiva n. 83/2004/CE) (Podpůrná ochrana (povolení k pobytu vydávané v souladu s vyhláškou č. 251 ze dne 19. listopadu 2007 provádějící směrnici č. 83/2004/ES)).
|
|
—
|
Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (Povolení k dlouhodobému pobytu v ES s trvalou platností)
|
|
—
|
Povolení k pobytu vydávaná v tištěné podobě (na základě vnitrostátního práva), doba jejich platnosti se může pohybovat od méně než 3 měsíců do okamžiku, kdy zanikne potřeba.
—
|
Povolení k pobytu ze zvláštních důvodů, např. zdravotní péče, spravedlnost, humanitární důvody (platnost do 3 měsíců)
|
—
|
Pobytová karta s trvalou platností vydávaná před vstupem v platnost legislativního nařízení č. 3 ze dne 8. ledna 2007 v souladu se směrnicí 2003/109/ES týkající se dlouhodobých rezidentů a odpovídající legislativnímu nařízení o povolení k pobytu pro dlouhodobé rezidenty v ES.
|
|
—
|
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Pobytová karta pro rodinné příslušníky občanů EU, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí – platnost až pět let)
|
—
|
Carta d'identità M.A.E.: (Průkaz totožnosti vydávaný ministerstvem zahraničních věcí)
—
|
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (Vzor 1 (modrý) Akreditovaní členové diplomatických sborů a jejich manželé/manželky, kteří jsou držiteli diplomatického pasu)
|
—
|
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (Vzor 2 (zelený) Členové konzulárních sborů, kteří jsou držiteli diplomatického pasu)
|
—
|
Mod. 3 (Orange) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario (Vzor 3 (oranžový) Úředníci FAO kategorie II, kteří jsou držiteli diplomatického, služebního nebo obyčejného pasu)
|
—
|
Mod. 4 (Orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio (Vzor 4 (oranžový) Členové technického a administrativního personálu diplomatických zastoupení, kteří jsou držiteli služebního pasu)
|
—
|
Mod. 5 (Orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (Vzor 5 (oranžový) Pracovníci konzulárního úřadu, kteří jsou držiteli služebního pasu)
|
—
|
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio (Vzor 7 (šedý) Členové obslužného personálu diplomatických zastoupení, kteří jsou držiteli služebního pasu)
|
—
|
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio (Vzor 8 (šedý) Členové obslužného personálu konzulárních zastoupení, kteří jsou držiteli služebního pasu)
|
—
|
Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (Vzor 11 (béžový) Úředníci mezinárodních organizací, honorární konzulové, místní zaměstnanci, obslužný personál najatý v zahraničí, který následuje svého zaměstnavatele, rodiny členů diplomatických sborů a mezinárodních organizací, kteří jsou držiteli obyčejného cestovního pasu)
|
Poznámka: Vzory 6 (oranžový) a 9 (zelený) pro personál mezinárodních organizací bez imunity a zahraniční honorární konzuly se již nevydávají a byly nahrazeny vzorem 11. Tyto doklady jsou však nadále platné po dobu na nich vyznačenou.
Na rubové straně průkazů totožnosti je doplněno: Tento průkaz totožnosti zprošťuje držitele povinnosti vlastnit povolení k pobytu a spolu s platným cestovním dokladem mu zakládá nárok na vstup na území kteréhokoliv státu schengenského prostoru.
|
—
|
Seznam osob účastnících se školního výletu v rámci Evropské unie.
|