31.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 99/9


SDĚLENÍ KOMISE

Pokyny k dobrovolnému uplatňování článku 10c směrnice 2003/87/ES

2011/C 99/03

1.   ÚVOD

(1)

Článek 10c směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (1) umožňuje členským státům, jejichž elektroenergetické soustavy splňují určitá kritéria, přechodně přidělovat bezplatné povolenky na emise zařízením na výrobu elektřiny. Tato kritéria jsou spojena s nutností modernizovat energetický systém. Členské státy, které se této možnosti rozhodnou využít, musí současně podniknout opatření zaměřená na zajištění investic do energetického systému, např. do modernizace infrastruktury, čistých technologií atd., ve výši odpovídající hodnotě příslušných bezplatně přidělených povolenek na emise.

(2)

Je třeba zdůraznit, že členské státy, které tato kritéria splňují, uvedené možnosti využít nemusí, a mohou se tak rozhodnout i vzhledem k příjmům z dražeb, o které by tím přišly. Nicméně členské státy, které tuto možnost uplatní, musí splňovat ustanovení článku 10c směrnice 2003/87/ES.

(3)

K maximálnímu využití přínosů obchodování s emisemi a k tomu, aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu, je naprosto nezbytný harmonizovaný systém obchodování s emisemi. V tomto ohledu směrnice 2003/87/ES stanoví jako základní princip přidělování povolenek na emise jejich dražbu, neboť se jedná o nejjednodušší a z obecného pohledu o ekonomicky nejúčinnější systém. Dražba zároveň zajišťuje rovné podmínky pro to, aby se na vnitřním trhu s elektřinou dále rozvíjela hospodářská soutěž.

(4)

Směrnice 2003/87/ES dále výslovně stanoví, že přidělování povolenek výlučně v dražbě se stane pravidlem od roku 2013 v energetickém odvětví, a to vzhledem ke schopnosti tohoto odvětví promítat alternativní náklady na CO2 do spotřebitelských cen elektřiny, a vytvářet tak další zisky (tzv. neočekávané zisky). Dražení těmto neočekávaným ziskům zabrání.

(5)

Článek 10c směrnice 2003/87/ES obsahuje ustanovení, jež se odchylují od řady hlavních zásad směrnice 2003/87/ES, jimiž jsou zejména plně harmonizovaný přístup k přidělování povolenek v celé Unii, zavedení dražby jako základní metody přidělování povolenek a výslovný zákaz bezplatného přidělování povolenek na emise na výrobu elektřiny. Cílem těchto zásad a pravidel je zajistit co největší možnou míru ekonomické účinnosti systému. Provádění článku 10c by tudíž tato obecná pravidla a cíle směrnice 2003/87/ES nemělo narušit.

(6)

Vzhledem k těmto souvislostem a také s ohledem na znepokojení mnoha členských států týkajícího se rizika možného narušení hospodářské soutěže, které z uplatňování článku 10c směrnice 2003/87/ES vyplývá, Komise pokládá za nezbytné poskytnout k provádění článku 10c pokyny, a to z těchto důvodů:

Směrnice požaduje, aby Komise posoudila jednotlivé žádosti členských států, které chtějí článek 10c směrnice 2003/87/ES uplatnit. Přijetím těchto pokynů Komise pro své posuzování stanoví transparentní rámec.

Článek 10c směrnice 2003/87/ES představuje výjimku ze základních zásad uvedené směrnice. Je třeba zajistit, aby tato výjimka byla vykládána a uplatňována způsobem, který nepoškozuje celkové cíle, jež směrnice stanoví.

Zatímco čl. 10c odst. 3 směrnice 2003/87/ES požaduje, aby Komise postupem projednávání ve výboru přijala pokyny, „které zajistí, aby tato metoda přidělování povolenek nenarušila nepatřičně hospodářskou soutěž a aby minimalizovala nepříznivé dopady na iniciativy ke snižování emisí“, jednotný výklad si vyžadují i jiné prvky související s metodou přidělování, např. maximální množství bezplatných povolenek na emise definované v čl. 10c odst. 2.

Oblast působnosti článku 10c směrnice 2003/87/ES se týká pouze odvětví výroby elektřiny. Z tohoto důvodu je nezbytné rovněž dospět k jednotnému výkladu toho, která zařízení jsou na základě uvedeného ustanovení způsobilá k přechodnému získání bezplatných povolenek na emise.

Několik technických termínů zavedených v článku 10c směrnice 2003/87/ES (např. hrubá konečná vnitrostátní spotřeba, tržní hodnota bezplatných povolenek) není v uvedené směrnici definováno. Aby bylo zajištěno jednotné používání těchto ustanovení ve všech členských státech, které mohou článek 10c uplatnit, jsou nezbytné jasné pokyny.

Při provádění některých ustanovení článku 10c směrnice 2003/87/ES je členským státům ponechána určitá volnost. To se týká především národního plánu jednotlivých členských států a investic, které jsou s ním spojeny. Jiná ustanovení do směrnice 2003/87/ES zavádějí nové prvky, které je nutno uvést do souladu s tržním přístupem systému. Provádění článku 10c nesmí být v rozporu s cíli směrnice 2003/87/ES ani ohrožovat rovné podmínky na vnitřním trhu Unie.

2.   MAXIMÁLNÍ MNOŽSTVÍ BEZPLATNÝCH POVOLENEK PŘECHODNĚ PŘIDĚLOVANÝCH NA ÚROVNI ČLENSKÝCH STÁTŮ

2.1   Určení maximálního množství

(7)

V čl. 10c odst. 2 směrnice 2003/87/ES je stanoveno maximální množství bezplatně přidělených povolenek na emise, jež mohou být přiděleny způsobilým zařízením ve způsobilých členských státech v roce 2013. V souladu s tímto ustanovením se toto množství musí v následujících letech snižovat tak, aby v roce 2020 nebyly přiděleny žádné bezplatné povolenky na emise.

(8)

Při posuzování žádosti podle čl. 10c odst. 6 Komise prověří, zda maximální množství povolenek na emise uvolněných bezplatně podle článku 10c směrnice 2003/87/ES v daném členském státě v roce 2013 převyšuje množství získané výpočtem stanoveným v příloze I, který je založen na čl. 10c odst. 2.

2.2   Postupné snižování množství bezplatně přidělených povolenek

(9)

V čl. 10c odst. 2 směrnice 2003/87/ES se jasně stanoví, že „celkové množství přechodně přidělených bezplatných povolenek … se postupně snižuje tak, že v roce 2020 nejsou přidělovány žádné bezplatné povolenky“. Z tohoto důvodu je nezbytná věrohodná a přesvědčivá pozvolná trajektorie postupující od počátečního okamžiku přidělování bezplatných povolenek na emise v roce 2013 až po konečný okamžik přidělování bezplatných povolenek na emise v roce 2020.

(10)

Vzhledem k zákonnému mandátu k postupně úplnému ukončení procesu přidělování bezplatných povolenek na emise z maximální úrovně 70 % na 0 % v průběhu nanejvýš sedmi let vykazuje věrohodná a přesvědčivá pozvolná trajektorie směřující k nepřidělení žádného množství bezplatných povolenek na emise v roce 2020 jasně sestupnou tendenci, jež se projevuje v dílčích hodnotách mezi 70 % a 0 %.

(11)

Při posuzování žádosti předložené podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES Komise prověří, zda členské státy provádějí věrohodný a přesvědčivý pozvolný přechod na dražbu v plném rozsahu. Pokud by snižování množství povolenek bylo příliš odkládáno, bylo by za celé období 2013–2020 bezplatně přiděleno celkově větší množství povolenek na emise, což by následně vedlo k nepatřičnému narušení hospodářské soutěže na trhu Unie. Takový stav by nebyl slučitelný s čl. 10c odst. 5 směrnice. Komise zastává názor, že členské státy mají při stanovení vhodné trajektorie snižování emisí určitou volnost. Komise se domnívá, že podmínka pozvolného snižování emisí by byla splněna a hospodářská soutěž by nebyla nepatřičně narušena, pokud by členský stát stanovil buď lineární trajektorii snižování emisí, nebo nelineární trajektorii snižování emisí, kdy by se snížení povolenek na emise bezplatně přidělených mezi libovolnými dvěma po sobě následujícími roky v období 2013–2020 lišilo nejvýše o 50 % od průměrného ročního snížení emisí ve zbývajících letech, které je nezbytné k tomu, aby do roku 2020 bylo dosaženo hodnoty 0 %.

3.   ZPŮSOBILÁ ZAŘÍZENÍ

3.1   Rozhodné datum

(12)

Aby zařízení byla způsobilá k přidělení bezplatných povolenek na emise na výrobu elektřiny a mohla z něj mít prospěch, musel být jejich provoz zahájen k 31. prosinci 2008. Členské státy by ve své žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES měly prokázat, že zařízení na jejich území, jež se pokládají za způsobilá k přechodnému přidělení bezplatných povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, tuto podmínku splňují, a to tím, že udají ověřené emise těchto zařízení za období 2008–2010, včetně čísla povolení a držitele účtu příslušného zařízení, které jsou zapsány v nezávislé evidenci transakcí Společenství (CITL). Tyto informace by měly zároveň sloužit jako důkaz toho, že zařízení nadále funguje a prozatím neukončilo provoz.

(13)

Zařízení mohou být způsobilá k přechodnému přidělení bezplatných povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES také v případě, že příslušný investiční proces byl „fyzicky zahájen“ k 31. prosinci 2008.

(14)

Znamená to, že přijetí příslušných rozhodnutí o výstavbě nové elektrárny nebylo ovlivněno vyhlídkou na získání bezplatných povolenek na emise pro tuto novou elektrárnu.

(15)

Vzhledem k výše uvedeným úvahám by investiční proces měl být pokládán za fyzicky zahájený nejpozději ke dni 31. prosince 2008, pokud lze prokázat, že investiční rozhodnutí nebylo ovlivněno možností získat příděl bezplatných povolenek na emise. Za tímto účelem by členské státy mohly poskytnout podložené důkazy o tom, že:

byly fyzicky zahájeny stavební práce na místě a že k 31. prosinci 2008 byly zjevné, nebo že

před 31. prosincem 2008 byla podepsána smlouva o výstavbě příslušné elektrárny mezi investorem (zpravidla provozovatelem elektrárny) a podnikem odpovědným za stavební práce.

Komise předpokládá, že v dané souvislosti by fyzicky zahájené stavební práce mohly rovněž zahrnovat přípravné práce na výstavbu dotčené elektrárny, vždy by však byly prováděny na základě výslovného souhlasu příslušného vnitrostátního orgánu, pokud by takový souhlas byl nutný. Členské státy by měly předložit příslušné povolení, jež by mělo mít hmotněprávní status a mělo by být vydáno v souladu s vnitrostátním nebo unijním právem. V případě, že požadavek na výslovný souhlas s přípravnými pracemi není stanoven, byl by k prokázání toho, že stavební práce byly fyzicky zahájeny, nutný jiný důkaz.

Výše podaný výčet nelze pokládat za vyčerpávající, neboť členské státy mohou k prokázání toho, že určité investiční rozhodnutí nebylo ovlivněno možností získat bezplatně přidělené povolenky na emise, využívat jiné podpůrné doklady.

(16)

Při provádění posouzení podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES si Komise vyžádá jasné a podložené důkazy o tom, že tyto podmínky byly splněny. Členské státy by ve své žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES měly v tomto ohledu předložit všechny příslušné informace. V opačném případě Komise zamítne seznam zařízení, kterých se žádost týká.

3.2   Zařízení na výrobu elektřiny

(17)

Podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES mohou členské státy přechodně přidělovat bezplatné povolenky na emise zařízením na výrobu elektřiny. Výraz „zařízení na výrobu elektřiny“ není ve směrnici 2003/87/ES definován. Jelikož uvedená věta představuje výjimku z obecného pravidla směrnice 2003/87/ES, že na výrobu elektřiny by neměly být přidělovány žádné bezplatné povolenky na emise, musí být vykládána tak, aby nenarušovala cíle směrnice.

(18)

Tento přístup vychází z nutnosti předejít tomu, aby negativní dopady provádění článku 10c směrnice 2003/87/ES měly nepříznivý vliv na průmyslové odvětví příslušného členského státu a na trh celé Unie.

(19)

S ohledem na vymezení oblasti působnosti termínu „zařízení na výrobu elektřiny“ se odkazuje na pojem „výrobce elektřiny“ definovaný v čl. 3 písm. u) směrnice 2003/87/ES a zmíněný také v čl. 10c odst. 2 uvedené směrnice. V souladu s tímto pojmem sem patří všechna zařízení vyrábějící výhradně elektřinu a zařízení vyrábějící elektřinu a teplo (2). Avšak zařízení vykonávající kromě spalování paliv ještě jinou činnost uvedenou na seznamu v příloze I směrnice 2003/87/ES, tj. vyrábějící elektřinu a/nebo teplo, by do této definice zahrnuta nebyla.

(20)

Vzhledem k výše uvedeným úvahám Komise považuje za způsobilá k přidělení bezplatných povolenek na emise podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES:

a)

zařízení, jež jsou výrobcem elektřiny podle čl. 3 písm. u) směrnice 2003/87/ES, a

b)

v případě zařízení vyrábějících elektřinu a teplo zařízení, u nichž se zohledňují pouze příslušné emise, jež připadají na výrobu elektřiny.

(21)

Komise ve svém posouzení podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES ověří, zda byly poskytnuty důkazy nezbytné k zajištění souladu s výše uvedenými kritérii.

(22)

K určení emisí, jež připadají na elektřinu, u zařízení, která vyrábějí elektřinu i teplo, by členské státy měly zajistit slučitelnost s prováděcími opatřeními podle článku 10a, a zejména čl. 10a odst. 4 směrnice 2003/87/ES a měly by uvést odkaz na metodu přidělování podle čl. 10c odst. 3 směrnice 2003/87/ES.

4.   POŽADAVKY NA NÁRODNÍ PLÁN

4.1   Zásady pro národní plán

(23)

Podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES příslušné členské státy předloží Komisi národní plán investic. Komise doporučuje, aby národní plán vycházel z několika společných zásad, které co nejlépe zajistí spravedlivé a jednotné provádění obecných cílů směrnice 2003/87/ES, a zejména cílů článku 10c:

Zásada 1: V národním plánu by měly být uvedeny investice, které přímo nebo nepřímo (investice do sítí a pomocných služeb) přispívají nákladově efektivním způsobem ke snižování emisí skleníkových plynů.

Zásada 2: Investice uvedené v národním plánu by do budoucna měly pokud možno bránit vzniku situací uvedených v čl. 10c odst. 1 písm. a) (3) a b) (4) a v první podmínce čl. 10c odst. 1 písm. c) (5) směrnice 2003/87/ES.

Zásada 3: Investice by měly být vzájemně slučitelné a měly by být slučitelné s jinými příslušnými právními předpisy Unie. Nesmí ani posilovat dominantní postavení, ani nepatřičně narušovat hospodářskou soutěž a obchod na vnitřním trhu, a pokud možno by měly posílit hospodářskou soutěž na vnitřním trhu s elektřinou.

Zásada 4: Investice uvedené v národním plánu by měly doplňovat investice, jež musí členské státy provést, aby splnily jiné cíle nebo právní požadavky vyplývající z práva Unie. Zároveň by se nemělo jednat o investice, jež by byly nutné k uspokojení rostoucí nabídky elektřiny a poptávky po elektřině.

Zásada 5: Investice uvedené v národním plánu by měly přispívat k diverzifikaci a snižování uhlíkové náročnosti skladby zdrojů energie a energetických dodávek k výrobě elektřiny.

Zásada 6: Investice by měly být ekonomicky životaschopné i bez bezplatně přidělených povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, až přechodné přidělování těchto povolenek skončí, s výjimkou zvláštních předem vymezených nově vznikajících technologií, jež se stále nacházejí v demonstrační fázi, uvedených v příloze III.

(24)

Investice uvedené v národním plánu by tyto zásady měly pokud možno splňovat. Pokud u některé investice nelze splnění všech zásad zajistit, příslušný členský stát by to měl podrobně zdůvodnit. V každém případě by tyto investice neměly být s těmito zásadami v rozporu a neměly by ohrožovat základní cíle. Investice stejně tak nesmějí ohrožovat cíle stanovené ve smlouvách ani v jiných příslušných právních předpisech Unie.

(25)

Při posuzování žádosti předložené podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES Komise prověří, do jaké míry uvedené investice tyto zásady splňují. Pokud informace uvedené členskými státy v žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES nejsou dostatečně podrobné k tomu, aby Komise mohla provést komplexní posouzení vedoucí k řádně podloženému závěru, Komise si může vyžádat informace další. Jestliže tyto doplňující informace nelze poskytnout včas, Komise odpovídající části národního plánu zamítne. Při posuzování žádosti Komise může rovněž přihlédnout k informacím a stanoviskům pocházejícím z jiných zdrojů.

(26)

Na základě ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/42/ES ze dne 27. června 2001 o posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí (6) by členské státy měly ověřit, zda je nutné provést posouzení vlivů národního plánu na životní prostředí.

(27)

Komise dále poznamenává, že přidělování bezplatných povolenek na emise výrobcům elektřiny a financování odpovídajících investic, které požaduje článek 10c směrnice 2003/87/ES, by v zásadě znamenalo státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). Podle čl. 108 odst. 3 SFEU musí členské státy o opatřeních zahrnujících státní podporu informovat Komisi. Po oznámení nesmějí členské státy zamýšlená opatření provést, dokud Komise v tomto řízení nepřijme konečné rozhodnutí. Komise má v úmyslu přijmout v blízké budoucnosti pro posuzování tohoto typu podpory kritéria slučitelnosti. Žádostí podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES ani žádným následným rozhodnutím přijatým Komisí nejsou v žádném případě dotčeny povinnosti členských států týkající se oznamování státní podpory podle článku 108 SFEU, přičemž členské státy by se měly na povinné oznamování státních podpor odpovídajícím způsobem připravit. Při posuzování procesu přidělování bezplatných povolenek a národních plánů podle čl. 107 odst. 3 SFEU Komise zajistí, aby přidělování bezplatných povolenek ani národní plány nevedly k nepatřičnému narušení hospodářské soutěže, a to s ohledem na cíl společného zájmu stanovený v článku 10c směrnice 2003/87/ES. Zejména v případě, kdy národní plán soustředí podporu do rukou omezeného počtu příjemců nebo kdy je pravděpodobné, že podpora posílí postavení příjemců podpory na trhu, by členské státy měly prokázat, že podpora nepatřičně nenaruší hospodářskou soutěž nad rámec toho, co je vzhledem k obecným cílům směrnice nezbytně nutné.

4.2   Způsobilé investice

(28)

Vzhledem k nadpisu a obecným souvislostem článku 10c směrnice 2003/87/ES by se investice, jež jsou podle tohoto ustanovení způsobilé, měly týkat odvětví elektřiny a musí být provedeny počínaje 25. červnem 2009. Investice do jiných energetických odvětví však nejsou v zásadě vyloučeny pod podmínkou, že je lze na základě článku 10c směrnice 2003/87/ES pádně zdůvodnit.

(29)

Členské státy mohou samy nejlépe rozhodnout o tom, jaké investice nejvíce přispějí k modernizaci jejich odvětví výroby elektřiny, a nesou odpovědnost za určení investic, které splňují podmínky stanovené ve směrnici. Zároveň musí na vnitrostátní úrovni koordinovat podávání zpráv o provádění investic podle článku 10c směrnice 2003/87/ES (7).

(30)

Členské státy by ve svých národních plánech měly stanovit seznam zařízení provádějících investice, jež jsou v národním plánu uvedeny, a upřesnit výčet investic, jež by měly vyplynout z přidělení bezplatných povolenek na emise. Měly by rovněž upřesnit, v jaké míře budou financovány ze zisků z bezplatně přidělených povolenek na emise a v kterém roce investičního cyklu k tomu dojde.

(31)

Investice financované ze zisků z bezplatně přidělených povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES mohou doplňovat investice částečně financované z jiných zdrojů Unie (např. z finančních prostředků uvolněných z rezervy pro nové účastníky na trhu podle čl. 10a odst. 8 směrnice 2003/87/ES, regionálních fondů, TEN-E, Plánu evropské hospodářské obnovy, Evropského energetického programu pro hospodářské oživení, plánu SET atd.), splňují-li požadavky stanovené v tomto dokumentu a jsou-li s těmito nástroji a zdroji slučitelné. V těchto případech je však pro účely článku 10c směrnice 2003/87/ES příslušná pouze ta část investic, na niž lze použít finanční prostředky z bezplatně přidělených povolenek na emise podle článku 10c uvedené směrnice, pod podmínkou, že jsou dodržena pravidla Unie o celkových limitech financování.

(32)

Podrobnější vysvětlení toho, jak Komise chápe termíny „infrastruktura“, „čisté technologie“, „diverzifikace skladby zdrojů energie a energetických dodávek“, jež jsou použity v čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES, je podáno v příloze IV.

(33)

Nevyčerpávající výčet druhů investic způsobilých podle článku 10c směrnice 2003/87/ES je stanoven v příloze V.

4.3   Tržní hodnota

(34)

Podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES musí výše investic uvedených v národním plánu odpovídat pokud možno tržní hodnotě bezplatných povolenek na emise. Tržní hodnota povolenek na emise musí být použita jako hodnota referenční, která způsobilým členským státům umožní v jejich národním plánu určit výši investic na vnitrostátní úrovni.

(35)

Jelikož by členské státy měly ve svém národním plánu udat přesnou výši částky, již hodlají podle článku 10c směrnice 2003/87/ES investovat, tržní hodnota povolenek na emise, které mají být podle článku 10c směrnice 2003/87/ES bezplatně přiděleny, by měla být stanovena předem a následně by již neměla být upravována (8).

(36)

Komise doporučuje, aby tržní hodnota bezplatně přidělených povolenek na emise byla odvozena z modelových projekcí evropských cen uhlíku, jež jsou stanoveny v pracovním dokumentu útvarů Komise z roku 2010 připojeném ke sdělení Komise (2010) 265 v konečném znění (9). Pracovní dokument podává aktualizované projekce přihlížející k novým okolnostem v Unii.

(37)

Pro členské státy by proto referenčními hodnotami ke stanovení roční tržní hodnoty bezplatně přidělených povolenek na emise uplatněné v jejich národním plánu měly být roční hodnoty stanovené v příloze VI, jež přihlížejí k současným právním předpisům a cílům snižování emisí. Vzhledem k příslušným pravidlům státní podpory se členské státy mohou rozhodnout použít ke stanovení výše investice i hodnot vyšších: hodnoty uvedené v příloze VI představují pouze minimální uplatnitelnou úroveň.

(38)

Až na případy, kdy členský stát stanoví, že by to bylo objektivně nemožné, musí hodnota investic provedených v daném členském státě v rámci článku 10c směrnice odpovídat tržní hodnotě povolenek na emise, jež jsou podle tohoto ustanovení bezplatně přiděleny. V případech podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES musí členské státy poskytnout nezbytné důkazy, které Komisi umožní provést posouzení podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES.

4.4   Mechanismy pro zajištění rovnováhy mezi výší investic a množstvím bezplatných povolenek na emise

(39)

Směrnice 2003/87/ES nepřímo uznává skutečnost, že přidělování bezplatných povolenek na emise může vést k neočekávaným ziskům, zejména tam, kde provozovatelé mohou finanční hodnotu povolenek na emise převádět na své zákazníky. To je případ výrobců elektřiny, který je také jedním z důvodů, proč směrnice 2003/87/ES stanoví základním způsobem přidělování povolenek, který má „odstranit neočekávané zisky“ (10), dražbu.

(40)

Odchylně od zásady, podle níž je dražba základní metodou přidělování povolenek, článek 10c směrnice 2003/87/ES stanoví bezplatné přidělování povolenek na emise výrobcům elektřiny, čímž nepřímo připouští vznik neočekávaných zisků. Článek 10c uvedené směrnice však jasně stanoví, že tyto zisky mají být cíleně použity na modernizaci výroby elektřiny v příslušném členské státě.

(41)

Opatření práva Unie musí být vykládáno v souvislosti se svými cíli. Na základě ustanovení článku 10c směrnice 2003/87/ES a vzhledem k jeho základnímu cíli lze vyslovit závěr, že neočekávané zisky podniků, které jsou příjemci bezplatně přidělených povolenek na emise, musí být použity na modernizaci výroby elektřiny v příslušném členském státě. Stejně tak by optimální využití hodnoty bezplatně přidělených povolenek na emise mělo znamenat, že se bezplatně přidělené povolenky na emise nepoužijí na financování investic, jež by příslušné podniky provedly za účelem splnění jiných cílů a právních požadavků vyplývajících z práva Unie. V opačném případě by představovaly další zisky, které se směrnice 2003/87/ES snaží odstranit, a byly by tudíž v rozporu s cíli směrnice. To by navíc způsobilo nepatřičné narušení hospodářské soutěže, které je neslučitelné s čl. 10c odst. 5 směrnice.

(42)

Z těchto důvodů by příjemce povolenek na emise bezplatně přidělených podle článku 10c směrnice 2003/87/ES musel hodnotu bezplatně přidělených povolenek na emise použít na provedení investice uvedené v národním plánu podle čl. 10c odst. 1. Jestliže podniky, které získají bezplatné povolenky na emise, aniž by takovou investici prováděly, nebo získají-li více bezplatných povolenek ne emise, než kolik jich k provedení příslušné investice či investic uvedených v národním plánu potřebují, musí jim být uložena povinnost poskytnout hodnotu nadměrně přidělených povolenek příslušnému subjektu, který investici provádí.

(43)

Jelikož národní plán, jehož cílem je modernizovat výrobu elektřiny v příslušném členském státě, může obsahovat investice, jež mají být provedeny podniky, které nepodléhají plnění povinností v rámci systému Unie (11), nemohou bezplatně přidělené povolenky získat všechny podniky určené k provádění investic uvedených v národním plánu. Vzhledem k ustanovením čl. 10c odst. 1 a čl. 10c odst. 4 směrnice 2003/87/ES jsou provozovateli sítí ve smyslu čl. 10c odst. 4 směrnice 2003/87/ES provozovatelé přenosové soustavy a provozovatelé distribuční soustavy ve smyslu čl. 2 bodů 4 a 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES (12). Obecně platí, že tyto podniky nesmějí být zapojeny do výroby ani dodávky elektřiny. Neměly by mít proto sice nárok na získání povolenek, ale lze od nich požadovat, aby prováděly investice uvedené v národním plánu.

(44)

V souladu s třetí zásadou pro národní plán a v souladu s bodem 27 těchto pokynů platí, že pokud by investice do výroby nebo dodávky elektřiny, jež byly uvedeny v národním plánu podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES, vedly k nepatřičnému narušení hospodářské soutěže nebo by hrozilo, že posílí dominantní postavení na trhu, měly členské státy zvážit, zda příjemce bezplatných povolenek na emise nepožádat, aby poskytli finanční prostředky na investice do přenosových a distribučních soustav nebo na výrobu a dodávku elektřiny, které k takovému narušení nevedou.

(45)

Zároveň nelze vyloučit, že podnikům bude přiděleno množství bezplatných povolenek na emise v nižší hodnotě, než jaké by bylo třeba na pokrytí investice uvedené v národním plánu. V takovém případě by bylo vhodné těmto podnikům provedení příslušné investice uvedené v národním plánu umožnit.

(46)

Z těchto důvodů mohou členské státy zavést (je-li to nutné a vhodné) mechanismus, který ve výše popsaných případech zajistí příslušný převod finančních prostředků.

(47)

Tento mechanismus by měl v každém případě zohledňovat tyto požadavky:

a)

Hodnota povolenek na emise bezplatně přidělených v rámci článku 10c směrnice 2003/87/ES se musí promítnout do investic uvedených v národním plánu, jež mají být provedeny tak, aby výše investic odpovídala hodnotě bezplatných povolenek na emise.

b)

Investice zahrnuté do národního plánu a financované prostřednictvím tohoto mechanismu musí splňovat pravidla státní podpory (13).

c)

Mělo by být možné provádět každoroční úpravy finančních prostředků a investic včetně každoročního převádění finančních prostředků a investic do následujícího roku, jestliže částka, která má být podle národního plánu investována, je rovna tržní hodnotě nebo převyšuje tržní hodnotu bezplatných povolenek na emise za celé období, na něž členský stát požádal o odchylku podle článku 10c směrnice 2003/87/ES (viz také oddíl 2.2).

(48)

Využijí-li se k financování investic uvedených v národním plánu příjmy, jež členské státy případně získají z dražeb (14), nebo jiné státní příjmy, vzniknou výrobcům energie, kteří získají bezplatné povolenky podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, neočekávané zisky. Vzhledem k 15. a 19. bodu odůvodnění pozměňující směrnice 2009/29/ES, jakož i k čl. 10c odst. 5 písm. e) a celkovému přístupu a cílům směrnice, které stanoví, že dražba je základní metodou přidělování povolenek, Komise zamítne jakoukoli žádost předloženou podle čl. 10c odst. 5, která by takový postup uplatňovala.

5.   NEPŘEVODITELNOST POVOLENEK

(49)

Členské státy, které využijí možnosti bezplatného přidělení povolenek podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, mohou rozhodnout, že tyto povolenky smějí být použity k vyřazení pouze tím zařízením a v tom roce, jemuž a na nějž byly přiděleny. Podnik, který získá povolenky, jež této podmínce podléhají, tyto povolenky nesmí prodat na trhu, převést je do dalšího roku ani je nechat vyřadit jiným zařízením (a to ani v rámci téhož podniku).

(50)

Členský stát, který tuto podmínku zavádí, riskuje, že článek 10c provede způsobem, který není slučitelný s cíli a architekturou systému Unie, navrženého tak, aby dosáhl celkového snížení emisí nákladově efektivním a ekonomicky účinným způsobem. Pokud by členské státy směrnici 2003/87/ES prováděly způsobem, který by byl s těmito hlavními cíli v rozporu, postupovaly by protiprávně.

(51)

Nepřevoditelnost povolenek držitele nepřevoditelných povolenek nemotivuje k přijímání opatření na snížení emisí, jež lze provést za náklady, které jsou nižší než převládající cena povolenek na emise. Z pohledu držitele nepřevoditelných povolenek se provedení těchto opatření na snížení emisí bude proto jevit vždy dražším než pouhé pokrytí emisí nepřevoditelnými povolenkami.

(52)

Vzhledem k těmto úvahám Komise důrazně doporučuje, aby členské státy možnosti přidělování nepřevoditelných povolenek na emise nevyužívaly. Nicméně považují-li členské státy tuto možnost za nezbytnou, musí prokázat, že této možnosti využívají pouze v míře nezbytné k dosažení hlavního cíle uvedeného v článku 10c a že tohoto cíle nelze dosáhnout účinněji jinými prostředky. Ve svých důvodech by členské státy měly řádně zohlednit motivaci ke snižování emisí a možný nárůst nákladů na dosažení souladu se systémem ETS daný tím, že některé povolenky změní na nepřevoditelné.

(53)

V souladu s výše uvedenými skutečnosti, a aniž jsou tyto skutečnosti dotčeny, Komise je dále toho názoru, že alespoň většina povolenek na emise bezplatně přidělených podle článku 10c směrnice by měla být převoditelná. Doporučuje omezit množství veškerých nepřevoditelných povolenek na takové, jež nepřevyšuje celkové emise z dodávek elektřiny do odvětví, u nichž nehrozí nebezpečí, že by narušila hospodářskou soutěž celého průmyslového odvětví příslušného členského státu nebo Unie (to by mohl být např. případ odvětví domácností). Pokud jde o ustanovení čl. 10c odst. 5 písm. e) a čl. 10c odst. 6, Komise by musela zamítnout žádost, která by hospodářskou soutěž nepatřičně narušovala.

(54)

Při posuzování žádosti podané podle čl. 10c odst. 5 Komise prověří, zda vzhledem k obecným cílům směrnice 2003/87/ES, a zejména ke zvláštnímu cíli článku 10c směrnice 2003/87/ES je množství bezplatných povolenek na emise změněných na nepřevoditelné opodstatněné, tj. nezbytné a přiměřené, a zda by nevedlo k nepatřičnému narušení hospodářské soutěže. Shledá-li Komise, že tyto podmínky nejsou splněny, žádost předloženou podle čl. 10c odst. 5 zamítne.

6.   KONTROLA A PROSAZOVÁNÍ

6.1   Posouzení žádosti

(55)

Podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES Komise posoudí žádost s přihlédnutím ke všem příslušným skutečnostem, včetně skutečností uvedených v čl. 10c odst. 5. Rovněž přihlédne k povinnostem vyplývajícím ze smluv a obecným zásadám práva Unie. Aby byla zajištěna účinnost procesu posuzování, měl by být k vytvoření žádosti použit vzor stanovený v příloze VII tohoto dokumentu. Komise posouzení žádosti zahájí až po předložení všech příslušných informací včetně důkazů nezbytných k podložení těchto informací.

(56)

Článek 10c směrnice 2003/87/ES byl zaveden s cílem umožnit modernizaci výroby elektřiny ve způsobilých členských státech. Z tohoto důvodu článek stanoví výjimku ze základní zásady směrnice. V souladu s převažující judikaturou je uvedenou výjimku třeba vykládat a uplatňovat způsobem omezeným na to, co je nezbytné k dosažení cíle stanoveného v článku 10c, aniž by tím byly ohroženy zastřešující cíle směrnice 2003/87/ES.

(57)

S ohledem na množství bezplatně přidělených povolenek na emise a jejich vztah k výši investic požadovaných podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES je třeba poznamenat, že bezplatné přidělení povolenek na emise by vedlo k neočekávaným ziskům podniků, které bezplatně přidělené povolenky na emise získají, pokud by hodnota těchto povolenek na emise nebyla použita na příslušné investice nebo pokud by hodnota těchto povolenek na emise byla použita na investice, jež by byly provedeny za účelem splnění jiných cílů a právních požadavků vyplývajících z práva Unie. V takovém případě by se nejednalo o odpovídající příspěvek k dosažení cíle, na který byly bezplatně přidělené povolenky na emise podle článku 10c přijaty.

(58)

Dále je dlužno poznamenat, že výhody plynoucí z bezplatně přidělených povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES mohou v rozporu s čl. 10c odst. 5 písm. e) způsobit nepatřičné narušení hospodářské soutěže, pokud se tyto povolenky nevynaloží na účel, na který jsou přiděleny.

(59)

Z těchto důvodů bude Komise při posuzování klást zvláštní důraz na to, zda hodnota bezplatných povolenek na emise přidělených způsobilým zařízením podle článku 10c směrnice 2003/87/ES je použita na investice, které tato zařízení provádějí, a v případě, že tomu tak není, ověří, zda je hodnota bezplatných povolenek na emise uvolněna zařízením, provozovatelům nebo podnikům, které na pokrytí příslušných investic uvedených v národním plánu nezískaly žádné povolenky na emise nebo jich nezískaly dostatečné množství.

(60)

Pro účely transparentnosti a s cílem umožnit řádně podložené posouzení žádosti ze strany Komise by členské státy měly žádost před jejím předložením Komisi zveřejnit, aby Komisi umožnily zohlednit informace a stanoviska z jiných zdrojů. Veškeré žádosti předložené členským státem by měly být považovány za informace o životním prostředí a podléhat požadavkům směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS (15) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 ze dne 6. září 2006 o použití ustanovení Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí na orgány a subjekty Společenství (16). Členské státy budou muset rovněž ověřit, zda je nutné posouzení vlivu jejich národního plánu na životní prostředí na základě směrnice 2001/42/ES.

6.2   Kontrola a prosazování ustanovení podle článku 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES

(61)

Členské státy musí zavést jasnou a účinnou kontrolu a prosazování ustanovení týkajících se investic, jež předpokládá národní plán, aby zajistily, že investice uvedené v národním plánu budou řádně provedeny. Podle čl. 10c odst. 5 písm. d) směrnice 2003/87/ES by tato ustanovení měla být podrobně popsána v žádosti o přidělení bezplatných povolenek na emise.

(62)

Povinností členských států je kontrolovat a prosazovat provádění investic uvedených v jejich národním plánu. Při posuzování žádosti členského státu o přidělení bezplatných povolenek na emise podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES Komise přiloží zvláštní důležitost tomu, zda členský stát zavedl jasná a účinná ustanovení o kontrole a prosazování provádění národního plánu, včetně mechanismu pro důkladnou kontrolu a účinné prosazování investic, jež jsou v jeho národním plánu uvedeny. Za tímto účelem by členské státy měly mít platné právní a správní předpisy nezbytné k tomu, aby investice byly podrobně přezkoumány příslušnými vnitrostátními orgány přesně uvedenými v žádosti.

(63)

V tomto ohledu jsou důležité tyto skutečnosti:

Ustanovení by měla definovat řadu ukazatelů pro dosažení souladu, jejichž příklady jsou uvedeny v příloze VIII a které příslušné vnitrostátní orgány použijí k posouzení pokroku dosaženého při provádění investic a slučitelnosti těchto investic s požadavky stanovenými ve směrnici 2003/87/ES a v těchto pokynech.

Měl by být zaveden terénní dohled, aby bylo možné ověřit fyzické provádění investic. Ten by měl u každé investice zahrnovat kontroly na místě a každoroční nezávislé ověření externími auditory. Auditoři by měli vystavit úřední dokument potvrzující povahu jednotlivých investic a přesnou částku vynaloženou v každém roce. Tyto doklady by zároveň měly potvrzovat pravost vykázaných výdajů.

Ustanovení by měla zavést kvantitativní a kvalitativní posouzení investic třetí stranou s cílem poskytnout podložené a nezávislé důkazy o tom, že investice jsou v souladu se směrnicí 2003/87/ES, s těmito pokyny a s národním plánem.

Pokud podniky nesplní svou povinnost investovat (nebo nepřispějí na investice převodem hodnoty neinvestovaných bezplatných povolenek na emise do mechanismu pro zajištění rovnováhy mezi výší investic a množstvím bezplatných povolenek na emise), členské státy by měly stanovit sankce a nápravná opatření, jejichž cílem je rovnováhu mezi hodnotou bezplatných povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES a výší investic uvedených v národním plánu obnovit. Tato opatření by měla být účinná, přiměřená a odrazující a měla by zahrnovat:

povinnost doplatit bezplatně přidělené povolenky na emise (oceněné v souladu s tržní hodnotu v době doplacení) až do zjištěné výše neprovedených investic,

automatické zabavení povolenek podnikům, které neplní své povinnosti vyplývající z příslušného národního plánu a těchto pokynů, včetně zpětného převedení bezplatných povolenek na emise na povolenky, které příslušný členský stát vydraží,

odrazující finanční sankce represivní povahy.

Mělo by být možné převést část plánovaných investic do daného zařízení z jednoho roku do dalšího ve výši rovné neprovedeným investicím, které jsou v daném roce zjištěny. Povinností členského státu je zaručit, aby v období žádosti bylo investováno přiměřené množství finančních prostředků.

(64)

Výsledky procesu kontroly a prosazování spolu s podloženými důkazy musí být každý rok vykázány ve výroční zprávě, kterou členské státy předkládají Komisi podle článku 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES. Ke zprávám by měly být přiloženy zejména kopie osvědčení externích auditorů (opatřené úředním razítkem) spolu s úředně ověřeným překladem do angličtiny (nejsou-li tato osvědčení vyhotovena v angličtině). Členské státy se mohou rozhodnout výroční zprávy příslušných provozovatelů zveřejnit.

6.3   Výroční zprávy podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES

(65)

Výroční zprávy členských států týkající se investic do modernizace výroby elektřiny podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES by počínaje rokem 2014 měly být předkládány Komisi do 31. ledna každého roku. Měly by obsahovat přehledný popis povahy a výše investic provedených v předchozím roce (17).

(66)

Výroční zprávy by měly na základě podložených důkazů potvrzovat, že investice jsou fyzicky prováděny, že splňují požadavky stanovené ve směrnici 2003/87/ES a v těchto pokynech, a zejména že přispívají ke snižování emisí skleníkových plynů.

(67)

Ve zprávách musí být rovněž prokázáno, že výše roční investované částky je slučitelná s celkovou výší investic plánovaných na celé období žádosti, jak stanoví národní plán členského státu, v poměru k tržní hodnotě bezplatně přidělených povolenek na emise definované v těchto pokynech. Investice nemusí odpovídat stanovené tržní hodnotě bezplatně přidělených povolenek na emise rok od roku. Jakýkoli nesoulad mezi hodnotou bezplatně přidělených povolenek na emise a výší investic by však měl být odstraněn v roce následujícím poté, co k tomuto nesouladu dojde, aby byla zachována věrohodná posloupnost investic v celém období žádosti vzhledem ke snižujícímu se množství povolenek na emise, které lze přidělit bezplatně.

(68)

Podle čl. 10c odst. 4 směrnice 2003/87/ES musí výroční zprávy vycházet ze zpráv, které každých dvanáct měsíců podávají provozovatelé členským státům o provádění investic uvedených v národním plánu. Měly by se opírat také o doplňující zdroje informací, zejména o úřední údaje a nezávisle ověřené údaje. Ve zprávách by měly být uvedeny zdroje údajů a odkazy na důkazní materiály.

(69)

Výroční zprávy členských států předkládané Komisi by měly být transparentním způsobem zpřístupněny. Podle čl. 10c odst. 4 směrnice 2003/87/ES musí být výroční zprávy členských států předkládané Komisi zveřejňovány. V každém případě je třeba přihlížet k důvěrnosti obchodně citlivých informací.

(70)

Komise ve svém posouzení podle čl. 10c odst. 6 směrnice 2003/87/ES prověří správnost výročních zpráv na základě předložených důkazů. Nejsou-li předloženy všechny příslušné důkazy, Komise může požádat o další informace.

(71)

Pokud členský stát nepředloží ve své výroční zprávě dostatečné důkazy o tom, že investice uvedené v národním plánu jsou prováděny v souladu se svým harmonogramem a hodnotou bezplatně přidělených povolenek na emise, jež jsou stanoveny v národním plánu, a pokud

příslušný členský stát není ve své výroční zprávě schopen přesvědčivě zdůvodnit neprovedení investic v daném roce, nebo pokud

příslušný členský stát není schopen poskytnout důkaz o tom, že byla prosazena nápravná opatření uvedená v jeho žádosti podle čl. 10c odst. 5 písm. d), nebo pokud

výroční zpráva z následujícího roku neobsahuje důkaz o tom, že bylo napraveno neprovedení investic zjištěné v předchozím roce,

je Komise toho názoru, že v souvislosti s přidělením bezplatných povolenek na emise a investicemi požadovanými v čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES došlo k porušení podmínky ustanovené článkem 10c uvedené směrnice. Jelikož je tato podmínka nezbytná pro dosažení základních cílů článku 10c, má neprovedení investic za následek to, že příslušnému podniku vznikají další příjmy, a nepřispívá k dosažení základních cílů směrnice 2003/87/ES, zejména cílů článku 10c uvedené směrnice. To ve svém důsledku může vést k protiprávnímu uplatňování směrnice 2003/87/ES, které je v rozporu s jeho hlavními cíli. Zároveň to může vyvolat zásadní obavy Komise, pokud jde o pravidla státní podpory. Komise může v případě potřeby zahájit šetření podle čl. 108 odst. 2 SFEU a/nebo řízení o nesplnění povinnosti. Řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU může vyústit v pozastavení bezplatného přidělování podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, a to takového množství povolenek na emise, které odpovídá výši neprovedených investic. Není-li situace napravena, příslušný členský stát může v konečném důsledku odpovídající množství povolenek vydražit v souladu s nařízením přijatým podle čl. 10 odst. 4 směrnice 2003/87/ES.


(1)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.

(2)  Je třeba zdůraznit, že zařízení, která lze z čistě právního hlediska považovat v souladu s čl. 3 písm. u) směrnice 2003/87/ES za výrobce elektřiny, nejsou považována za způsobilá k přidělení bezplatných povolenek podle článku 10c směrnice 2003/87/ES, pokud vykonávají jinou průmyslovou činnost, a to ani v případě, že tato průmyslová činnost nespadá do oblasti působnosti přílohy I směrnice 2003/87/ES, protože není v této příloze uvedena nebo nepřekračuje prahovou hodnotu, jež je pro příslušnou průmyslovou činnost v příloze I směrnice 2003/87/ES stanovena.

(3)  Absence přímého nebo nepřímého napojení na někdejší síť UCTE v roce 2007.

(4)  Napojení na někdejší síť UCTE pouze prostřednictvím jedné linky o kapacitě nižší než 400 MW v roce 2007.

(5)  Výroba více než 30 % elektřiny z jednoho typu fosilních paliv v roce 2006.

(6)  Úř. věst. L 197, 21.7.2001, s. 30.

(7)  Viz též kapitola 6 a příloha VII.

(8)  Při stanovení tržní hodnoty bezplatných povolenek pro účely tohoto sdělení se nepřihlíží k tržním hodnotám, jež mají být stanoveny v rámci posuzování státních podpor. Nepřihlíží se ani k budoucímu vývoji evropských cen uhlíku během třetího obchodovacího období. Směrnice v tomto ohledu poskytuje určitou volnost, neboť stanoví, že výše investic by měla odpovídat „pokud možno“ tržní hodnotě bezplatně přidělených povolenek. Znamená to, že stanovení tržní hodnoty bezplatných povolenek pro účely provádění článku 10c by mělo vycházet z věrohodného a přesvědčivého předpokladu ex ante o budoucím vývoji cen uhlíku, avšak nemusí přesně odrážet denní hodnoty spotů, futures a forwardů na evropských trzích s uhlíkem v období 2013–2020.

(9)  SEK(2010) 650, Pracovní dokument útvarů Komise připojený ke sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Analýza možností snížení emisí skleníkových plynů o více než 20 % a vyhodnocení rizika úniku uhlíku, Základní informace a analýza, část II.

(10)  Viz 15. bod odůvodnění směrnice 2009/29/ES.

(11)  V čl. 10c odst. 4 jsou výslovně uvedeni provozovatelé sítí, kteří musí být v souladu s právními předpisy Unie o vnitřním trhu s elektřinou (směrnice 2009/72/ES) zcela odděleni od výroby elektřiny. Povolenky nezískají ani výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů, kteří však spadají do oblasti působnosti investic stanovených v čl. 10c odst. 1.

(12)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 55.

(13)  Viz bod 27.

(14)  Ustanovení čl. 10 odst. 3 požaduje, aby alespoň 50 % příjmů bylo použito na klimatické účely, zatímco použití druhých (nejvýše) 50 % je ponecháno zcela na uvážení členských států.

(15)  Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.

(16)  Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 13.

(17)  První výroční zpráva, předložená v roce 2014, se může týkat investic provedených od 25. června 2009 do 31. prosince 2013.


PŘÍLOHA I

Určení maximálního množství bezplatných povolenek

Aby bylo možné stanovit množství povolenek na emise, které členský stát způsobilý k podání žádosti podle článku 10c směrnice 2003/87/ES může bezplatně přidělit v roce 2013 a v letech následujících, musí být podniknuty tyto kroky:

a)

Určí se průměrné roční emise všech způsobilých zařízení v období 2005–2007.

b)

Určí se poměr ročního průměru hrubé konečné vnitrostátní spotřeby (GFNC) v období 2005–2007 k ročnímu průměru celkové hrubé výroby elektřiny (TGEP) v období 2005–2007. Výsledek (v procentech) udává podíl emisí odpovídající hodnotě GFNC05-07.

c)

Průměrné roční emise v období 2005–2007 (viz písmeno a)) se vynásobí podílem emisí odpovídajícím hodnotě GFNC05-07 (viz písmeno b)).

d)

Výsledek odráží množství povolenek na pokrytí 100 % emisí z výroby elektřiny odpovídající GFNC. Aby bylo přechodně přiděleno maximální množství bezplatných povolenek, které směrnice 2003/87/ES pro rok 2013 a roky následující povoluje, tento výsledek se vynásobí proměnnou, která v roce 2013 nesmí překročit 0,7 (70 %), musí každým rokem po roce 2013 klesat a v roce 2020 musí dosáhnout hodnoty 0 (0 %).

Maximální množství bezplatných povolenek na emise podle čl. 10c odst. 2 se stanoví podle následujícího vzorce:

TQFAx = (GFNC05-07/TGEP05-07) × AAQEEI 05-07 × ax

Zkratka

Vysvětlivka

TQFAx

Celkové množství bezplatně přidělených povolenek v roce x, kde x zastupuje jednotlivé roky období 2013–2020

x

Proměnná zastupující jednotlivé roky období 2013–2020

GFNC05-07

Roční průměr hrubé konečné vnitrostátní spotřeby v období 2005–2007

TGEP05-07

Roční průměr celkové hrubé výroby elektřiny v období 2005–2007 (kód Eurostatu 107000 v rámci kódu produktu 6000„elektřina“)

AAQEEI 05-07

Roční průměrné množství emisí ze způsobilých zařízení v období 2005–2007

ax

Proměnná zastupující podíl ročních průměrných ověřených emisí v období 2005–2007, který odpovídá hrubé konečné vnitrostátní spotřebě příslušného členského státu. Hodnota proměnné nesmí překročit 0,7 (70 %) v roce 2013 (a2013), musí každým rokem po roce 2013 klesat a v roce 2020 musí dosáhnout hodnoty 0 (0 %).

Aby členské státy mohly výpočet provést, musí označit zařízení, jež jsou k bezplatnému přidělení povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES způsobilá. U zařízení vyrábějících nejen elektřinu, ale i teplo, musí být zohledněny pouze emise, jež připadají na výrobu elektřiny.

Podrobnější objasnění pojmu hrubé konečné vnitrostátní spotřeby, jakož i vzorec pro její výpočet jsou uvedeny v příloze II.

Celkové množství povolenek získané z výše uvedeného vzorce představuje maximální množství bezplatných povolenek na vnitrostátní úrovni v roce x.


PŘÍLOHA II

Hrubá konečná vnitrostátní spotřeba a vzorec pro její výpočet

Pojem hrubé konečné vnitrostátní spotřeby (GFNC) elektřiny je klíčový pro stanovení maximálního množství bezplatných povolenek na emise v souladu s čl. 10c odst. 2 směrnice 2003/87/ES. Neodpovídá však statistickému termínu, který definuje a používá Eurostat, a je ho tudíž nutno vykládat v kontextu článku 10c.

Vzhledem k příslušným ustanovením článku 10c směrnice by hrubá konečná vnitrostátní spotřeba měla zahrnovat množství elektřiny dodané do domácnosti konečného spotřebitele, tj. celkovou spotřebu elektřiny všech tuzemských spotřebitelů v dané zemi včetně podílu celkové výroby elektřiny, která je nezbytná k výrobě, přepravě a distribuci elektřiny konečně spotřebované.

S ohledem na vývoz a dovoz elektřiny se má za to, že pro GFNC v daném členském státě má význam pouze dovoz převyšující vývoz (čistý dovoz). Jelikož by výrobci elektřiny daného členského státu neměli získat bezplatné povolenky na emise na elektřinu, která se v tomto členském státě spotřebuje, ale nevyrobí, musí být ze stanovení GFNC čistý dovoz vyloučen.

Hrubá konečná vnitrostátní spotřeba se týká pouze elektřiny a žádné jiné formy energie. Z důvodu transparentnosti by měla vycházet z veřejně dostupných údajů a obecně uznávaných statistických pojmů, které stanoví a používá Eurostat. Vzorec pro výpočet GFNC je uveden níže.

GFNC = FEC – MNET + {[(FEC – MNET)/(TGEP + MNET)] × TDL} + {[(FEC – MNET)/TGEP] × CEG}

 

Statistické pojmy

Kód Eurostatu v rámci kódu produktu 6000„elektrická energie“

GFNC

Hrubá konečná vnitrostátní spotřeba elektřiny

Nepoužije se

FEC

Konečná spotřeba energie (elektřiny)

101700

MNET

Čistý dovoz elektřiny

100600

TGEP

Celková hrubá výroba elektřiny

107000

TDL

Přenosové a distribuční ztráty

101400

CEG

Spotřeba elektřiny v odvětví výroby elektřiny

101301

Správnou vstupní hodnotou vzorce je roční průměr pojmů uvedených v tabulce v období 2005–2007. Výsledkem vzorce je hodnota GFNC05-07 použitá v příloze I.


PŘÍLOHA III

Zvláštní předem vymezené nově vznikající technologie v demonstrační fázi

A.   KATEGORIE PROJEKTŮ

I.   Kategorie demonstračních projektů na zachycování a ukládání CO2 (s prahovými hodnotami pro minimální kapacitu  (1) ):

výroba energie: separace CO2 ze zplynovaného paliva před jeho spalováním, 250 MW,

výroba energie: separace CO2 ze spalin po spalování paliva se vzduchem, 250 MW,

výroba energie: separace CO2 ze spalin po spalování paliva s kyslíkem (technologie „oxyfuel“), 250 MW;

II.   Kategorie inovačních demonstračních projektů obnovitelných zdrojů energie (s prahovými hodnotami pro minimální velikost):

Podkategorie bioenergetických projektů:

zpracování lignocelulózy na středně pevné, kapalné nebo suspenzní bioenergetické nosiče pomocí pyrolýzy s kapacitou 40 kt/r konečného produktu,

zpracování lignocelulózy na středně pevné, kapalné nebo suspenzní bioenergetické nosiče pomocí pražení s kapacitou 40 kt/r konečného produktu,

zpracování lignocelulózy na syntetický zemní plyn nebo syntetický plyn a/nebo na elektřinu pomocí zplyňování s kapacitou 40 milionů normálních metrů krychlových ročně (mil. Nm3/r) konečného produktu nebo 100 GWh/r elektřiny,

zpracování lignocelulózy na biopaliva nebo biokapaliny a/nebo na elektřinu včetně pomocí přímého zplyňování teplem s kapacitou 15 mil. l/r (milionů litrů ročně) konečného produktu nebo 100 GWh/r elektřiny; výroba syntetického zemního plynu je z této podkategorie vyloučena,

zpracování lignocelulózové suroviny, jako je černý louh a/nebo produkty pyrolýzy nebo pražení, pomocí hořákového zplynování na jakákoli biopaliva s kapacitou 40 mil. l/r konečného produktu,

zpracování lignocelulózy na elektřinu se 48 % účinností na základě nižší výhřevnosti (50 % vlhkost) s kapacitou 40 MWe nebo více,

zpracování lignocelulózy na ethanol a vyšší alkoholy pomocí chemických a biologických procesů s kapacitou 40 mil. l/r konečného produktu,

zpracování lignocelulózy a/nebo odpadu z domácností na bioplyn, biopaliva nebo biokapaliny pomocí chemických a biologických procesů s kapacitou 6 mil. Nm3/r methanu nebo 10 mil. l/r konečného produktu,

zpracování řas a/nebo mikroorganismů na biopaliva nebo biokapaliny pomocí biologických a/nebo chemických procesů s kapacitou 40 mil. l/r konečného produktu;

Poznámka: Pro biopaliva a biokapaliny musí být splněna kritéria udržitelnosti stanovená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů (2) ve smyslu uvedené směrnice.

Koncentrovaná solární energie – podkategorie projektů:

parabolický solární kolektor nebo Fresnelův systém používající roztavené soli nebo ostatní teplonosná média šetrná vůči životnímu prostředí s jmenovitou kapacitou 30 MW,

parabolický solární kolektor nebo Fresnelův systém založený na přímé výrobě páry s jmenovitou kapacitou 30 MW; teplota páry vyrobené přímým solárním ohřevem je vyšší než 500 °C,

věžový systém využívající cyklus přehřáté páry (buď vícevěžový, nebo spojení řadových kolektorů – věž) s jmenovitou kapacitou 50 MW,

věžový systém využívající stlačený vzduch o teplotě vyšší než 750 °C a solární hybridní plynovou turbínu s jmenovitou kapacitou 30 MW,

velkokapacitní solární systémy s parabolickým reflektorem (systém Dish-Stirling) přeměňující energii slunečního záření na elektřinu s účinností přes 20 % a jmenovitou kapacitou nejméně 25 MW;

Poznámka: Demonstrační zařízení by neměla zahrnovat chlazení za sucha, hybridizaci a (pokročilé) řešení akumulace tepla.

Fotovoltaické systémy – podkategorie projektů:

velkokapacitní koncentrátorové fotovoltaické elektrárny s jmenovitou kapacitou 20 MW,

velkokapacitní fotovoltaické elektrárny s kompozitními tenkovrstvými křemíkovými panely s jmenovitou kapacitou 40 MW,

velkokapacitní fotovoltaické elektrárny s články z materiálu obsahujícího měď, indium, galium a selen (CIGS) s jmenovitou kapacitou 40 MW;

Geotermální energie – podkategorie projektů:

pokročilé geotermální systémy v polích tahového napětí s jmenovitou kapacitou 5 MWe,

pokročilé geotermální systémy v polích tlakového napětí s jmenovitou kapacitou 5 MWe,

pokročilé geotermální systémy v oblastech s hlubokými celistvými usazeninovými a žulovými skálami a jinými krystalickými strukturami s jmenovitou kapacitou 5 MWe,

pokročilé geotermální systémy v hlubokých vápencích s jmenovitou kapacitou 5 MWe;

Poznámka: S ohledem na výrobu elektřiny je způsobilé pouze využití kombinované výroby elektřiny a tepla (CHP) se stejnými prahovými hodnotami elektřiny.

Větrná energie – podkategorie projektů:

větrná energie na moři (minimální velikost turbíny 6 MW) s jmenovitou kapacitou 40 MW,

větrná energie na moři (minimální velikost turbíny 8 MW) s jmenovitou kapacitou 40 MW,

větrná energie na moři (minimální velikost turbíny 10 MW) s jmenovitou kapacitou 40 MW,

plovoucí větrné systémy na moři s jmenovitou kapacitou 25 MW,

pozemní větrné turbíny optimalizované pro různorodé terény (např. zalesněné terény, horské oblasti): s jmenovitou kapacitou 25 MW,

pozemní větrné turbíny optimalizované pro chladné podnebí (vhodné pro teploty nižší než – 30 °C a extrémní ledové podmínky) s jmenovitou kapacitou 25 MW;

Energie oceánů – podkategorie projektů:

zařízení využívající energii vln s jmenovitou kapacitou 5 MW,

zařízení využívající energii mořských/přílivových proudů s jmenovitou kapacitou 5 MW,

přeměna tepelné energie mořské vody (OTEC) s jmenovitou kapacitou 10 MW;

Vodní energie – podkategorie projektů:

výroba energie pomocí vysokoteplotních supravodivých generátorů: 20 MW;

Řízení decentralizovaných zdrojů obnovitelné energie (inteligentní sítě) – podkategorie projektů:

řízení a optimalizace obnovitelné energie pro malé a střední lokální generátory ve venkovských oblastech s převládající výrobou solární energie: 20 MW v síti nízkého napětí + 50 MW v síti středního napětí,

řízení a optimalizace obnovitelné energie pro malé a střední lokální generátory ve venkovských oblastech s převládající výrobou větrné energie: 20 MW v síti nízkého napětí + 50 MW v síti středního napětí,

řízení a optimalizace obnovitelné energie pro malé a střední lokální generátory v městském prostředí: 20 MW v síti nízkého napětí + 50 MW v síti středního napětí.

Poznámka: Použití aktivního zatížení (elektrické ohřívače, tepelná čerpadla atd.) není vyloučeno.


(1)  Prahové hodnoty energie projektu na zachycování a ukládání CO2 (CCS) jsou vyjádřeny jako hrubá produkce elektřiny před zachycením.

(2)  Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16.


PŘÍLOHA IV

Infrastruktura, čisté technologie, diverzifikace skladby zdrojů energie a energetických dodávek

Z toho, jak se pojmu „infrastruktura“ používá v příslušných právních předpisech Unie (1), jasně vyplývá, že pojem „infrastruktura“ zahrnuje všechna síťová zařízení nutná pro zajištění přepravy (přenosu a distribuce) elektřiny. Tím není dotčena skutečnost, že pojem „infrastruktura“ lze vztáhnout i na elektrárny.

Přestože neexistuje žádná platná definice „čistých technologií“, Komise pro účely tohoto dokumentu uvedeného termínu užívá v souvislosti s technologiemi na výrobu elektřiny, jež vedou k relativně nižším emisím uhlíku nebo k vyššímu stupni ochrany životního prostředí, včetně energie z obnovitelných zdrojů.

Komise se domnívá, že zvýšení podílu obnovitelných zdrojů energie na celkových dodávkách primární energie a na výrobě elektřiny v zásadě přispívá k diverzifikaci skladby zdrojů energie a energetických dodávek, neboť celkovému objemu energetických dodávek zajišťuje větší rovnováhu a činí jej méně závislým na dovozu fosilních paliv.

Jelikož výroba domácí energie klesá, nutně roste závislost na energii dovážené (2). Například se předpokládá, že do roku 2020 dovoz plynu do Unie vzroste ze současných 61 % na 73 %. Zatímco tento údaj lze na úrovni Unie pokládat za poměrně vyvážený, mnoho členských států, které jsou rovněž způsobilé podle článku 10c, uspokojuje svou potřebu plynu ze 100 % prostřednictvím jediného dodavatele. V těchto případech by k diverzifikaci skladby zdrojů energie a posílení bezpečnosti dodávek energie zmíněných členských států mohly zásadně přispět investice, které mají dodávky plynu do těchto členských států diverzifikovat. Tyto investice by měly být slučitelné s cílem snižovat uhlíkovou náročnost energetických dodávek zmíněných členských států (což je také způsob, jak posílit bezpečnost uvedených dodávek) a zároveň s cílem snižovat emise skleníkových plynů.


(1)  Směrnice 2003/45/ES o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 96/92/ES, směrnice 2009/72/ES o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES, nařízení (ES) č. 714/2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003 a směrnice 2009/28/ES o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES.

(2)  Viz sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Druhý strategický přezkum energetické politiky, akční plán EU pro zabezpečení dodávek energie a jejich solidární využití, KOM(2008) 781.


PŘÍLOHA V

Druhy způsobilých investic

Druhy investic způsobilých podle článku 10c směrnice 2003/87/ES jsou:

Druhy investic

A

Dodatečné vybavení infrastruktury

B

Modernizace infrastruktury

C

Čisté technologie

D

Diverzifikace skladby zdrojů energie

E

Diverzifikace energetických dodávek

Příklady investic způsobilých podle článku 10c jsou uvedeny níže:

a)

modernizace výroby elektřiny s cílem zvýšit její účinnost a snížit její uhlíkovou náročnost (docílit lepšího poměru mezi hrubou a čistou spotřebou elektřiny, tj. zvýšit podíl čisté spotřeby elektřiny v její hrubé spotřebě a snížit emise CO2 na MWe);

b)

snižování emisí CO2 dodatečným vybavením uhelných elektráren (odrážejícím současný stav techniky);

c)

výroba elektřiny z obnovitelných zdrojů energie (nad rámec cíle stanoveného ve směrnici o obnovitelných zdrojích energie) včetně odpovídajících síťových požadavků;

d)

nahrazení výrobní kapacity s větší uhlíkovou náročností výrobní kapacitou s menší uhlíkovou náročností;

e)

zachycování a ukládání uhlíku;

f)

inteligentní sítě;

g)

kombinovaná výroba tepla a elektřiny včetně odpovídajících síťových požadavků.

Uvedený výčet není vyčerpávající. Všechny způsobilé projekty by rovněž měly být posuzovány z hlediska slučitelnosti s pravidly státní podpory v případě, že státní podporu zahrnují.


PŘÍLOHA VI

Modelové projekce cen uhlíku ve třetím obchodovacím období

Projekce cen uhlíku (roční průměr v EUR/tuna CO2)

2010–2014

2015–2019

v EUR v roce 2008

14,5

20,0

v EUR v roce 2005

13,6

18,7

Tyto hodnoty vycházejí ze základního scénáře popsaného v pracovním dokumentu útvarů Komise připojeném ke sdělení Komise „Analýza možností snížení emisí skleníkových plynů o více než 20 % a vyhodnocení rizika úniku uhlíku“, Základní informace a analýza, část II, SEK(2010) 650.


PŘÍLOHA VII

Vzor žádosti podle čl. 10c odst. 5

Při podávání žádosti o přechodné přidělování bezplatných povolenek na emise podle čl. 10c odst. 5 směrnice 2003/87/ES by členské státy měly použít tento vzor a uvést tyto informace:

A.   Způsobilost členského státu

Důkaz o tom, že je splněna alespoň jedna z podmínek stanovených v čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES.

B.   Způsobilost zařízení, jež by měla získat přechodně přidělované bezplatné povolenky na emise, maximální množství bezplatných povolenek na emise a množství bezplatných povolenek na emise přidělených těmto zařízením, včetně povolenek nepřevoditelných

1.

Seznam zařízení považovaných za způsobilá k přechodnému přidělení bezplatných povolenek na emise podle článku 10c směrnice 2003/87/ES

2.

Maximální množství bezplatných povolenek na emise v roce 2013 a v letech následujících

3.

Přechodně přidělené bezplatné povolenky na emise podle jednotlivých zařízení

3.1

Množství bezplatných povolenek na emise na základě ověřených emisí v období 2005–2007

3.2

Množství bezplatných povolenek na emise na základě referenčních úrovní

3.3

Podrobné informace o množství povolenek na emise změněných na nepřevoditelné a přidělených způsobilým zařízením

C.   Národní plán a investice uvedené v národním plánu, způsobilost investic v národním plánu, rovnováha mezi tržní hodnotou bezplatně přidělených povolenek na emise a výší investic

Národní plán stanoví strategii příslušného členského státu v oblasti modernizace výroby elektřiny v období přechodného přidělování bezplatných povolenek na emise. V této souvislosti jsou v plánu uvedeny investice, jakož i úloha druhů investic při dosahování tohoto cíle. Národní plán rovněž provedení každé investice, jež je v něm uvedena, přiděluje na určitý rok, a přihlíží k tomu, že množství bezplatných povolenek na emise se v průběhu celého období přechodného přidělování bezplatných povolenek na emise snižuje.

K jednotlivým investicím zahrnutým do národního plánu by členské státy měly uvést:

podnik, který investici provádí,

druh investice v souladu s přílohou V,

výši investice,

množství a tržní hodnotu povolenek na emise, jež byly podniku na příslušnou investici bezplatně přiděleny, a

zásady, jimiž se investice řídí, včetně informací nezbytných k posouzení souladu s těmito investičními zásadami.

Pokud členské státy využívají mechanismu zajišťujícího, aby hodnota bezplatných povolenek na emise přidělených podle článku 10c směrnice 2003/87/ES odpovídala výši investic uvedených v národním plánu, členský stát by měl popsat obecný přístup, právní základ a provozní údaje tohoto mechanismu. Členské státy by rovněž měly stanovit právní předpisy, které zajistí, aby informace o čistých finančních tocích v rámci tohoto mechanismu byly zpřístupněny ve zprávách předkládaných Komisi podle čl. 10c odst. 1 směrnice 2003/87/ES.

D.   Ustanovení o kontrole a prosazování plánovaných investic podle národního plánu

Členské státy by měly podrobně zpracovat a předložit:

popis ustanovení o kontrole a prosazování zavedených v příslušném členském státě včetně ukazatelů pro dosažení souladu a ustanovení o kontrolách na místě a nezávislém ověřování investic a

ustanovení pro zajištění souladu s povinností podniků provádět investice uvedené v národním plánu včetně sankcí za její nedodržení.

E.   Transparentnost a veřejná konzultace

Členské státy by měly shrnout proces zpracování žádosti a přípravy plánu a nastínit způsob, jak o tomto procesu informovaly a jak do něj zapojily veřejnost.


PŘÍLOHA VIII

Příklady ukazatelů pro dosažení souladu

Ustanovení o kontrole a prosazování by měla obsahovat ukazatele pro dosažení souladu k prokázání toho, že investice jsou v souladu se zásadami stanovenými v pokynech, a zejména s ohledem na požadavky na národní plány.

Příklady ukazatelů pro dosažení souladu jsou uvedeny níže (jejich výčet není vyčerpávající):

a)

srovnání emisního faktoru technologie zavedené v jednotlivých zařízeních na základě investic provedených podle článku 10c směrnice 2003/87/ES s emisním faktorem technologie používané před dodatečným vybavením/modernizací;

b)

srovnání emisního faktoru technologie zavedené v jednotlivých zařízeních na základě investic provedených podle článku 10c s emisním faktorem nejlepší dostupné technologie v celé Unii s ohledem na použité palivo;

c)

předpokládané a realizované snížení celkových emisí skleníkových plynů, které vznikají při vnitrostátní výrobě elektřiny, v důsledku investic provedených podle článku 10c (ve srovnání se scénářem bez opatření);

d)

předpokládané a realizované snížení podílu dominantního fosilního paliva na vnitrostátní výrobě elektřiny na základě investic provedených podle článku 10c;

e)

předpokládané a realizované úspory z důvodu vyšší účinnosti v procesu výroby elektřiny/v sítích distribuce elektřiny (z hlediska uspořených MWh) na základě investic provedených podle článku 10c a odpovídající snížení emisí CO2;

f)

předpokládané a realizované snížení podílu bezuhlíkových a uhlíkově méně náročných paliv na vnitrostátní skladbě zdrojů energie na základě investic provedených podle článku 10c;

g)

instalované kapacity (v MW) provozované v prosinci 2008, jež budou nahrazeny novými, uhlíkově méně náročnými kapacitami financovanými na základě investic provedených podle článku 10c;

h)

podíl instalovaných kapacit provozovaných v prosinci 2008, jež byly nahrazeny novými, uhlíkově méně náročnými kapacitami financovanými na základě investic provedených podle článku 10c, ve srovnání s celkovými instalovanými kapacitami, jež byly v prosinci 2008 v provozu;

i)

instalované kapacity (v MW) obnovitelné energie, jež mají být podle předpokladu uvedeny do provozu na základě investic provedených podle článku 10c;

j)

podíl finančních prostředků podle článku 10c na celkovém investičním projektu;

k)

u investic, na něž se získají finanční prostředky z jiných zdrojů Unie a/nebo jiných veřejných a soukromých zdrojů, podíl jednotlivých zdrojů finančních prostředků Unie a jiných veřejných a soukromých prostředků na celkovém investičním projektu;

l)

předpokládaná finanční výkonnost investic provedených podle článku 10c (tj. finanční návratnost, náklady/přínosy atd.).