22.2.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 56/18


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

2011/C 56/10

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet oznámení námitky do šesti měsíců po datu zveřejnění.

ŽÁDOST O ZMĚNU

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9

„RISO DI BARAGGIA BIELLESE E VERCELLESE“

č. ES: IT-PDO-0105-0337-06.03.2008

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:

Název produktu

Image

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Vnitrostátní požadavky

Jiná (uveďte)

2.   Druh změny (změn):

Image

Změna jednotného dokumentu nebo přehledu

Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled

Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006)

Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006)

3.   Změna (změny):

3.1   Popis produktu:

V článku 2 specifikace týkajícím se „popisu produktu“ rýže „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ CHOP byly znovu zváženy parametry lepivosti u každé ze sedmi odrůd rýže. Navržené parametry jsou výsledkem důkladné analýzy, při níž byla použita interní metoda organizace Ente Nazionale Risi, která ji definovala a zavedla. Daná metodika předpokládá používání nových nástrojů pro analýzu, jež v porovnání s nástroji používanými v minulosti poskytuje přesnější výsledky, neboť kromě toho, že jsou pravidelně kalibrovány s referenčními vzorky certifikovanými subjektem Servizio di Taratura Italiano (SIT italská služba pro kalibrování), pokud jde o parametry týkající se síly, vzdálenosti a rychlosti, jež jsou zahrnuty do testů lepivosti, předpokládá úplnou automatizaci některých fází analytického postupu, čímž se umožní minimalizovat příčiny variability a zlepšit reprodukovatelnost samotné metody analýzy.

Výsledky lepivosti jsou právě vzhledem ke zmíněné automatizaci rozdílné, pokud jde o číselné hodnoty, v porovnání s předchozími zjistitelnými hodnotami při použití dosavadních nástrojů a techniky analýzy, jež jsou nyní považovány za zastaralé.

Vzhledem k tomu, že lepivost je jedním z parametrů, který se mění podle podmínek zralosti a dozrávání rýže, byl ve specifikaci produkce upřesněn okamžik, kdy se rýže analyzuje, a to na podzim, kdy končí sklizeň a kdy jsou hodnoty lepivosti nejvyšší.

Došlo rovněž k opravě věcné chyby týkající se měrné jednotky lepivosti, jež byla chybně vyjádřena v g/cm2 a v jednotném dokumentu, jenž je přiložen k této žádosti o změnu, je již uvedena správně, tj. v g/cm.

Cílem žádosti o změnu je prostřednictvím definice přesnějších parametrů, opravy věcné chyby a označení fáze produkce, ve které probíhá analýza lepivosti rýže, poskytnout jasnější a přesnější údaje, jež jsou nezbytné k lepšímu vyhodnocení lepivosti rýže, což je ku prospěchu jak producentů, tak spotřebitelů.

Zavedla se tolerance 10 % na hodnoty týkající se délky a šířky zrnek, konzistence, lepivosti, kristaličnosti zrn a jejich hmotnosti, jež jsou uvedeny v tabulce zmíněných fyzikálně-chemických vlastností. Je vhodné tuto toleranci navrhnout, neboť z dostupných analytických údajů vyplývá, že všechny výše zmíněné vlastnosti jsou značně ovlivněny meteorologickými podmínkami, za kterých se rýže v daném roce pěstuje.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

„RISO DI BARAGGIA BIELLESE E VERCELLESE“

č. ES: IT-PDO-0105-0337-06.03.2008

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Název:

„Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“

2.   Členský stát nebo třetí země:

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny:

3.1   Druh produktu:

Třída 1.6

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodu 1:

Chráněné označení původu „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ označuje výhradně produkt z rýže, jenž se získá zpracováním neopracované rýže nebo neloupané rýže na „loupanou“, „rafinovanou“ a „předpařenou (parboiled)“ rýži.

Pěstované odrůdy rýže jsou včetně příslušných vlastností uvedeny v následující tabulce:

Odrůda

Barva oplodí

Délka

Tvar

Perla

Rýha

Zub

Průřez

Jádro

Arborio

Bílá

Dlouhá

Polooblý

Středová rozsáhlá

chybí

Výrazný

Zploštělý

Obdélné

Baldo

Bílá

Dlouhá

Mírně špičatý

chybí

chybí

Pravidelný

Kulatý

Pravidelný

Balilla

Bílá

Krátká

Oblý

Boční

Krátká

Pravidelný

Kulatý

Zavalité

Carnaroli

Bílá

Dlouhá

Mírně špičatý

Středově-boční

chybí

Výrazný

Kulatý

Obdélné

S. Andrea

Bílá

Dlouhá

Mírně špičatý

Středově-boční

Krátká

Pravidelný

Kulatý

Pravidelný

Loto

Bílá

Dlouhá

Mírně špičatý

chybí

chybí

Pravidelný

Kulatý

Obdélné

Gladio

Bílá

Dlouhá

Velmi špičatý

chybí

chybí

Nevýrazný

Zploštělý

Obdélné

Biometrické ukazatele a fyzikálně-chemické vlastnosti, které označují a vymezují předmětné odrůdy rýže, jsou včetně výše zmíněných parametrů uvedeny v následující tabulce:

 

Velikost zrna

Konzistence

Lepivost

Zrnitost

Hmotnost na 1 000 zrn

 

Délka

Šířka

kg/cm2

g/cm

%

g

 

mm

mm

 

 

 

Loupaná

Rafinovaná

Odrůda

NE větší než

NE menší než

NE větší než

NE menší než

NE větší než

Arborio

7,2

3,5

0,65

7,5

38

34

Baldo

7,2

3,2

0,61

7,5

50

35

31

Balilla

5,2

3,2

0,64

5,1

25

22

Carnaroli

7,0

3,4

0,86

3,2

35

31

S. Andrea

6,6

3,3

0,58

8,5

34

30

Loto

6,4

3,1

0,72

7,5

40

28

25

Gladio

7,0

2,2

0,86

1,5

70

22

20

U uvedených hodnot je povolena tolerance 10 %. Lepivost se měří na podzim, když končí sklizeň.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:

Všechny činnosti při produkci rýže „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“, tj. pěstování, sklizeň a zpracování produktu s chráněným označením původu, musejí probíhat v zeměpisné oblasti, jež je vymezena v bodě 4.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:

Balit produkty lze výhradně pod kontrolou kontrolního subjektu.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování:

Aby byl produkt CHOP „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ způsobilý pro spotřebu, musí být na obalu etiketa s přesným označením zemědělské odrůdy pěstované na daném území, a nikoli odrůdy podobné, i kdyby byla uznávána platnými právními předpisy. Jsou stanoveny různé formy úpravy a balení, a to podle trhu, kam je produkt určen.

Označení, která musí být na obalu uvedena tiskacími písmeny:

značka (CHOP) Evropského společenství,

logo CHOP „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“, které musí být na obalu uvedeno spolu s výše uvedenou značkou, a to písmeny, jež budou na základě barvy a velikosti zřetelně odlišitelné,

soukromé značky podniků, jež zpracovávají a luští rýži, obchodní názvy, údaje o odrůdě.

Jsou zakázány pochvalné nebo klamné údaje.

Logo označení „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ má kruhový tvar a v popředí jsou zobrazena tři zrna rafinované rýže, vyrovnaná jedno vedle druhého, jak si je obvykle spotřebitel představuje a vidí. Na vrcholu zrn je jasně viditelné malé prázdné místo, ve kterém byl před rafinací umístěn zárodek obilky rýže. Na plném bílém pozadí loga je uvedený stylizovaný obrázek masívu Monte Rosa, z jehož ledovců stéká voda, která je přímým a hlavním zdrojem pro zavlažování rýžových polí v oblasti Baraggia, která je jedinou oblastí, ze které pochází rýže „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese”. Logo doplňuje v horní části název „Riso di Baraggia” a ve spodní části označení příslušné správní oblasti Biellese e Vercellese. Balení CHOP „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ určené ke spotřebě musí mít následující hmotnost v kg: 0,250–0,500–1,0–2,0–5,0–10,0–25,0 a musí být v textilních pytlích nebo sáčcích nebo z plastových materiálů, které jsou z hygienického hlediska vhodné pro potravinářské produkty, a v krabicích z různých materiálů za předpokladu, že odpovídají právním normám, které upravují hygienické a zdravotní podmínky týkající se potravin.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti:

Oblast, jež je pro chráněné označení původu „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ vymezena, se nachází na severovýchodě Piemontu v provinciích Biella a Vercelli a zahrnuje území uvedených obcí a sousedící části těchto obcí: Albano Vercellese, Arborio, Balocco, Brusnengo, Buronzo, Carisio, Casanova Elvo, Castelletto Cervo, Cavaglià, Collobiano, Dorzano, Formigliana, Gattinara, Ghislarengo, Gifflenga, Greggio, Lenta, Massazza, Masserano, Mottalciata, Oldenico, Rovasenda, Roasio, Salussola, San Giacomo Vercellese, Santhià, Villanova Biellese, Villarboit.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti:

Produkční oblast popsaná v bodě 4 může být považována za jediný celek, kde je obtížné nivelovat pozemky kvůli zvláštní jílovito-železnaté struktuře, která se projevuje v rozdílných podmínkách zaplavení. Dalším prvkem je podnebí, jež je charakterizováno spíše chladnějšími letními měsíci, jakož i častými teplotními inverzemi podporovanými větry z hor. Vedle toho v důsledku chladných vod v oblasti nacházející se v podhůří Alp je tato oblast první, jež je zavlažována horskými bystřinami.

5.2   Specifičnost produktu:

Zvláštními vlastnostmi rýže „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ jsou odolnost při vaření (rýže se nerozvaří), vyšší konzistence a menší lepivost.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):

Odlišnost oblasti Baraggia a její rýže byla po zhruba padesát let popisována v měsíčníku „Giornale di Risicoltura“, který v letech 1912 až 1952 vydával institut „Istituto Sperimentale di Risicoltura di Vercelli“ a ve kterém byly často uváděny články technické a vědecké povahy zdůvodňující osobité vlastnosti oblasti Baraggia, jež vyhovují rýži, která se tam produkuje. Samotný institut v roce 1931 zakoupil v obci Villarboit (centrum oblasti pěstování rýže Baraggia) podnik produkující rýži a využil jej jako výzkumné středisko s cílem zdokonalit specifičnost produkce v oblasti Baraggia. Od roku 1952 místo uvedeného měsíčníku vychází časopis „Il Riso“, který vydává Ente Nazionale Risi (E.N.R) a v němž různé články připomínají výjimečnou kvalitu rýže produkované v této oblasti. Z charakteristik produkční oblasti vyplývá, že rýži „Riso di Baraggia Biellese a Vercellese“ je vlastní odolnost při vaření (rýže se nerozvaří), vyšší konzistence a menší lepivost. Tyto vlastnosti spotřebitelé jednoznačně uznávají a lze je přisoudit mimo jiné nižším výnosům a delším vegetačním cyklům v porovnání s jinými oblastmi.

S pěstováním rýže ve vymezené oblasti Baraggia se lze setkat na počátku XVII. století a údaje o něm jsou i v notářských spisech z roku 1606 v obci Salussola, včetně vymezeného obvodu.

Již od začátku minulého století byla rýže – historická a tradiční plodina oblasti Baraggia – používána rovněž jako symbol lidových projevů i sportovní povahy, zejména cyklistických závodů, jichž se zúčastnily takové osobnosti jako Coppi, Bartali, Magni a další.

Odkaz na zveřejnění specifikace:

(ustanovení čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)

Tento správní orgán zahájil vnitrostátní postup námitky tím, že zveřejnil návrh změny chráněného označení původu „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 23 ze dne 28. ledna 2008.

Úplné znění specifikace produkce je k dispozici na internetové adrese: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

nebo lze přímo vstoupit na domovskou stránku ministerstva (http://www.politicheagricole.it) a kliknout na „Prodotti di Qualità“ (Jakostní produkty – vlevo na obrazovce) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU (nařízení (ES) č. 510/2006)).


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.