15.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/100 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi agentury
2011/C 366/18
ÚVOD
1. |
Evropská agentura pro železnice (dále jen „agentura“), která sídlí v Lille-Valenciennes, byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 (1). Cílem agentury je zvyšovat úroveň interoperability železničních systémů a vypracovávat společný přístup k bezpečnosti, a přispívat tak k lepšímu konkurenčnímu postavení železničního sektoru a vysoké úrovni bezpečnosti (2). |
2. |
Rozpočet agentury na rok 2010 činil 24,1 milionu EUR oproti 21 milionům EUR v předcházejícím roce. Ke konci roku měla agentura 142 zaměstnanců oproti 127 v předcházejícím roce. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
3. |
V souladu s článkem 287 odst. 1 druhým pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (3) agentury, jež obsahuje finanční výkazy (4) a zprávy o plnění rozpočtu (5) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
4. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6). |
Odpovědnost ředitele
5. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy agentury a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (7). Ředitel odpovídá za zavedení (8) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (9) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
6. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (10). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
8. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
9. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
10. |
Podle názoru Účetního dvora účetní závěrka agentury (11) ve všech významných ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
11. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
12. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
13. |
Do roku 2011 byly přeneseny rozpočtové prostředky ve výši 5,5 milionu EUR, z toho 4,3 milionu EUR (78 %) se týká produktů a služeb, které budou poskytnuty v roce 2011. Taková míra přenosů je nadměrná a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 6. září 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3.
(2) Pravomoci a činnosti agentury jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(4) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn vlastního kapitálu a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(5) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(6) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(8) Článek 38 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(9) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví agentur jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančního nařízení agentury.
(10) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(11) Konečná účetní závěrka byla sestavena 15. června 2011 a Účetní dvůr ji obdržel 4. července 2011. Konečná účetní závěrka je k dispozici na internetové adrese http://eca.europa.eu nebo www.era.europa.eu.
PŘÍLOHA
Evropská agentura pro železnice (Lille/Valenciennes)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (článek 91 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
K provedení článku 90 a s přihlédnutím ke zvláštnostem dopravy stanoví Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem a Výborem regionů:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci agentury definované v nařízení Rady (ES) (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004) |
Cíle V technických záležitostech přispívat k provádění právních předpisů Unie usilujících o:
aby byl vytvořen evropský železniční prostor bez hranic a zaručena vysoká úroveň bezpečnosti. Úkoly 1 – Podávat Komisi doporučení týkající se:
2 – Vydávat stanoviska k:
3 – Koordinace vnitrostátních subjektů Koordinace vnitrostátních bezpečnostních a inspekčních orgánů (jak stanoví články 17 a 21 směrnice 2004/49/ES) 4 – Zveřejňování zpráv a databáze
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
1 – Správní rada Skládá se z jednoho zástupce každého členského státu, ze čtyř zástupců Komise a ze šesti zástupců bez hlasovacího práva z dotčených odborných odvětví. 2 – Ředitel Jmenován správní radou na návrh Komise. 3 – Externí audit Účetní dvůr 4 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2010 (2009) |
Rozpočet 24 (21) milionů EUR Celkový počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 139 (124) pracovních míst v plánu pracovních míst, z toho počet obsazených pracovních míst k 31. prosinci 2010: 133 (113) Ostatní zaměstnanci: 15 (14) Celkový počet zaměstnanců: 148 (127) s následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby poskytnuté v roce 2010 |
Doporučení týkající se osvědčení o bezpečnosti, včetně přechodu na jednotné osvědčení o bezpečnosti v Unii, doporučení ohledně společného unijního vzoru licence strojvedoucích a registru licencí strojvedoucích, certifikace opravárenských dílen a subjektů odpovědných za údržbu. Doporučení ohledně regulace bezpečnosti, včetně hodnocení způsobu zpřístupnění vnitrostátních bezpečnostních předpisů, a prověrka provádění směrnice o bezpečnosti železnic v členských státech. Doporučení ohledně vypracování zpráv o bezpečnosti, včetně společných ukazatelů bezpečnosti, koordinace činnosti orgánů pro bezpečnost dopravy a inspekčních orgánů a zpráv o stavu bezpečnosti v členských státech. Doporučení ohledně posuzování bezpečnosti, včetně společných bezpečnostních metod. Návrhy doporučení ohledně technických specifikací pro interoperabilitu (TSI) a jejich revize, včetně posouzení rozšíření jejich působnosti a opravy chyb. Zveřejnění zprávy o bezpečnosti železnic. Vydání technických stanovisek k vnitrostátním předpisům a monitorování práce oznámených subjektů. Zřízení a správa série registrů o interoperabilitě a bezpečnosti. Vykonávání činností ve funkci orgánu odpovědného za řízení systému ERTMS a jeho změn a asistování Komisi při hodnocení projektů ERTMS. Definování a shromáždění referenčních dokumentů k vnitrostátním předpisům pro schvalování vozidel a klasifikace jejich ekvivalence pro vzájemné schvalování. Vypracovávání posouzení dopadů ke všem doporučením. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytla agentura. |
ODPOVĚDI AGENTURY
13. |
Agentura zkoumá možnost uzavření rámcových smluv na provádění studií, které by jí umožnily podepisovat konkrétní smlouvy v mnohem kratší časové lhůtě po přijetí rozpočtu. Agentura navíc přehodnocuje své rozpočtové prognózy na roky 2011 a 2012, aby je mohla lépe sladit se svými skutečnými potřebami a optimalizovat využití rozpočtových zdrojů. |