15.12.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 366/100


ZPRÁVA

o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi agentury

2011/C 366/18

ÚVOD

1.

Evropská agentura pro železnice (dále jen „agentura“), která sídlí v Lille-Valenciennes, byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 (1). Cílem agentury je zvyšovat úroveň interoperability železničních systémů a vypracovávat společný přístup k bezpečnosti, a přispívat tak k lepšímu konkurenčnímu postavení železničního sektoru a vysoké úrovni bezpečnosti (2).

2.

Rozpočet agentury na rok 2010 činil 24,1 milionu EUR oproti 21 milionům EUR v předcházejícím roce. Ke konci roku měla agentura 142 zaměstnanců oproti 127 v předcházejícím roce.

PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI

3.

V souladu s článkem 287 odst. 1 druhým pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (3) agentury, jež obsahuje finanční výkazy (4) a zprávy o plnění rozpočtu (5) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá.

4.

Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Odpovědnost ředitele

5.

Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy agentury a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (7). Ředitel odpovídá za zavedení (8) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (9) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá.

Odpovědnost Účetního dvora

6.

Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá.

7.

Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (10). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné.

8.

Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky.

9.

Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky.

Výrok o spolehlivosti účetní závěrky

10.

Podle názoru Účetního dvora účetní závěrka agentury (11) ve všech významných ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení.

Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací

11.

Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné.

12.

Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují.

PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ

13.

Do roku 2011 byly přeneseny rozpočtové prostředky ve výši 5,5 milionu EUR, z toho 4,3 milionu EUR (78 %) se týká produktů a služeb, které budou poskytnuty v roce 2011. Taková míra přenosů je nadměrná a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu.

Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 6. září 2011.

Za Účetní dvůr

předseda

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3.

(2)  Pravomoci a činnosti agentury jsou pro informační účely shrnuty v příloze.

(3)  Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.

(4)  Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn vlastního kapitálu a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.

(5)  Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.

(6)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článek 38 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví agentur jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančního nařízení agentury.

(10)  Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).

(11)  Konečná účetní závěrka byla sestavena 15. června 2011 a Účetní dvůr ji obdržel 4. července 2011. Konečná účetní závěrka je k dispozici na internetové adrese http://eca.europa.eu nebo www.era.europa.eu.


PŘÍLOHA

Evropská agentura pro železnice (Lille/Valenciennes)

Pravomoci a činnosti

Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy

(článek 91 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie)

K provedení článku 90 a s přihlédnutím ke zvláštnostem dopravy stanoví Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem a Výborem regionů:

a)

společná pravidla pro mezinárodní dopravu do nebo z některého členského státu anebo procházející přes území jednoho nebo několika členských států;

b)

podmínky, za nichž mohou dopravci, kteří nejsou rezidenty tohoto státu, provozovat dopravu uvnitř nějakého členského státu;

c)

opatření ke zlepšení bezpečnosti dopravy;

d)

veškeré jiné potřebné předpisy.

Pravomoci agentury definované v nařízení Rady (ES)

(nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004)

Cíle

V technických záležitostech přispívat k provádění právních předpisů Unie usilujících o:

zlepšení konkurenčního postavení železničního sektoru

vypracování společného přístupu k bezpečnosti evropského železničního systému,

aby byl vytvořen evropský železniční prostor bez hranic a zaručena vysoká úroveň bezpečnosti.

Úkoly

1 –   Podávat Komisi doporučení týkající se:

společných bezpečnostních metod (CSM) a společných bezpečnostních cílů (CST) stanovených ve směrnici o bezpečnosti železnic (2004/49/ES),

osvědčení o bezpečnosti a dalších opatřeních v oblasti bezpečnosti,

rozvoje technických specifikací pro interoperabilitu,

sledování interoperability,

certifikace opravárenských dílen,

odborné způsobilosti,

registrace kolejových vozidel.

2 –   Vydávat stanoviska k:

vnitrostátním bezpečnostním předpisům,

sledování kvality práce oznámených subjektů,

interoperabilitě transevropské sítě.

3 –   Koordinace vnitrostátních subjektů

Koordinace vnitrostátních bezpečnostních a inspekčních orgánů (jak stanoví články 17 a 21 směrnice 2004/49/ES)

4 –   Zveřejňování zpráv a databáze

zpráva o stavu bezpečnosti (každé dva roky),

zpráva o pokroku v oblasti interoperability (každé dva roky),

veřejná databáze dokumentů o bezpečnosti,

veřejný registr dokumentů o interoperabilitě.

Správa

1 –   Správní rada

Skládá se z jednoho zástupce každého členského státu, ze čtyř zástupců Komise a ze šesti zástupců bez hlasovacího práva z dotčených odborných odvětví.

2 –   Ředitel

Jmenován správní radou na návrh Komise.

3 –   Externí audit

Účetní dvůr

4 –   Orgán udělující absolutorium

Parlament na doporučení Rady

Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2010 (2009)

Rozpočet

24 (21) milionů EUR

Celkový počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010

139 (124) pracovních míst v plánu pracovních míst,

z toho počet obsazených pracovních míst k 31. prosinci 2010: 133 (113)

Ostatní zaměstnanci: 15 (14)

Celkový počet zaměstnanců: 148 (127) s následujícím rozložením povinností:

provozní úkoly: 101 (84)

správní úkoly: 47 (43)

Produkty a služby poskytnuté v roce 2010

Doporučení týkající se osvědčení o bezpečnosti, včetně přechodu na jednotné osvědčení o bezpečnosti v Unii, doporučení ohledně společného unijního vzoru licence strojvedoucích a registru licencí strojvedoucích, certifikace opravárenských dílen a subjektů odpovědných za údržbu.

Doporučení ohledně regulace bezpečnosti, včetně hodnocení způsobu zpřístupnění vnitrostátních bezpečnostních předpisů, a prověrka provádění směrnice o bezpečnosti železnic v členských státech.

Doporučení ohledně vypracování zpráv o bezpečnosti, včetně společných ukazatelů bezpečnosti, koordinace činnosti orgánů pro bezpečnost dopravy a inspekčních orgánů a zpráv o stavu bezpečnosti v členských státech.

Doporučení ohledně posuzování bezpečnosti, včetně společných bezpečnostních metod.

Návrhy doporučení ohledně technických specifikací pro interoperabilitu (TSI) a jejich revize, včetně posouzení rozšíření jejich působnosti a opravy chyb.

Zveřejnění zprávy o bezpečnosti železnic.

Vydání technických stanovisek k vnitrostátním předpisům a monitorování práce oznámených subjektů.

Zřízení a správa série registrů o interoperabilitě a bezpečnosti.

Vykonávání činností ve funkci orgánu odpovědného za řízení systému ERTMS a jeho změn a asistování Komisi při hodnocení projektů ERTMS.

Definování a shromáždění referenčních dokumentů k vnitrostátním předpisům pro schvalování vozidel a klasifikace jejich ekvivalence pro vzájemné schvalování.

Vypracovávání posouzení dopadů ke všem doporučením.

Zdroj: Údaje poskytla agentura.


ODPOVĚDI AGENTURY

13.

Agentura zkoumá možnost uzavření rámcových smluv na provádění studií, které by jí umožnily podepisovat konkrétní smlouvy v mnohem kratší časové lhůtě po přijetí rozpočtu. Agentura navíc přehodnocuje své rozpočtové prognózy na roky 2011 a 2012, aby je mohla lépe sladit se svými skutečnými potřebami a optimalizovat využití rozpočtových zdrojů.