52011PC0797

/* KOM/2011/0797 v konečném znění - 2011/0376 (NLE) */ Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Mosambickou republikou v odvětví rybolovu


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

Na základě příslušného zmocnění Rady[1] vedla Komise jménem Evropské unie jednání s Mosambickou republikou za účelem obnovení protokolu k Dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Mosambickou republikou v odvětví rybolovu. Po těchto jednáních byl dne 2. června 2011 parafován nový protokol. Nový protokol má časovou platnost tří let od přijetí příslušného rozhodnutí Rady o prozatímním používání protokolu a po skončení platnosti současného protokolu dne 31. prosince 2011.

Postup týkající se rozdělení rybolovných práv získaných na základě uvedeného protokolu mezi členské státy byl zahájen současně s postupem vztahujícím se na rozhodnutí Rady o uzavření nového protokolu se souhlasem Evropského parlamentu a s postupem vztahujícím se na rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním používání uvedeného protokolu.

Nový protokol přiznává vlastníkům lodí z Unie rybolovná práva v rybolovné oblasti Mosambiku pro 43 plavidel lovících pomocí košelkových nevodů a 32 plavidel lovících pomocí dlouhých lovných šňůr. V souladu se Smlouvou by měl být stanoven způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy.

Komise se žádá, aby tento návrh přijala a předala jej Radě.

2011/0376 (NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Mosambickou republikou v odvětví rybolovu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise[2],

vzhledem k těmto důvodům:

1. Nový protokol k Dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Mosambickou republikou v odvětví rybolovu byl parafován dne 2. června 2011 a přiznává plavidlům Unie právo rybolovu ve vodách spadajících pod svrchovanost nebo jurisdikci Mosambiku ve věcech rybolovu.

2. Rada dne […] přijala rozhodnutí č. XXX/2010/EU[3] o podpisu a prozatímním používání nového protokolu.

3. Způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy by měl být stanoven na dobu platnosti protokolu.

4. V souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství[4] Komise uvědomí dotčené členské státy, jestliže se zdá, že rybolovná práva přidělená Unii v rámci dohody o partnerství v odvětví rybolovu nejsou plně využívána. Neobdržení odpovědi ve lhůtě, o níž rozhodne Rada, je považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Je nezbytné tuto lhůtu stanovit.

5. Vzhledem k tomu, že platnost současného protokolu k Dohodě o partnerství skončí dne 31. prosince 2011, mělo by toto nařízení platit ode dne 1. ledna 2012,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

6. Rybolovná práva stanovená v protokolu k Dohodě o partnerství mezi Evropskou unií a Mosambickou republikou v odvětví rybolovu (dále jen „protokol“) se rozdělí mezi členské státy takto:

a) plavidla, která loví tuňáka košelkovými nevody

Španělsko | 22 plavidel |

Francie | 20 plavidel |

Itálie | 1 plavidlo |

Celkem | 43 plavidel |

b) plavidla lovící u hladiny pomocí dlouhých lovných šňůr

Španělsko | 16 plavidel |

Francie | 8 plavidel |

Portugalsko | 7 plavidel |

Spojené království | 1 plavidlo |

Celkem | 32 plavidel |

7. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž jsou dotčena ustanovení dohody o partnerství v odvětví rybolovu a protokolu.

8. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o oprávnění k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008.

9. Lhůta, do které mají členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovná práva, která jim byla na základě dohody přidělena, jak je stanoveno v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008, se stanoví na deset pracovních dní ode dne, ve kterém Komise informuje členské státy, že rybolovná práva nebyla vyčerpána.

.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Použije se ode dne 1. ledna 2012.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […].

Za Radu

předseda/předsedkyně

[1] Rozhodnutí Rady č. xxx/2011 ze dne xx xxx 2011 – viz SEK(2010) 1593 v konečném znění.

[2] Úř. věst. C , , s. .

[3] Úř. věst. L ….

[4] Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.