52011PC0598

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání /* KOM/2011/0598 v konečném znění - 2011/0260 (COD) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

SOUVISLOSTI NÁVRHU

Po jednání o dohodách o hospodářském partnerství s regiony AKT, které bylo zahájeno v roce 2002 a uzavřeno v prosinci 2007, řada zemí neučinila nezbytné kroky, aby dohodu o hospodářském partnerství ratifikovala, ani neuzavřela obsáhlá regionální jednání.

Zejména Republika Burundi, Komorský svaz, Ghanská republika, Keňská republika, Namibijská republika, Republika Rwanda, Sjednocená republika Tanzanie, Ugandská republika a Zambijská republika uzavřely jednání, nepodepsaly však příslušné dohody.

Republika Botswana, Kamerunská republika, Republika Pobřeží slonoviny, Fidžijská republika, Haitská republika, Království Lesotho, Mosambická republika, Svazijské království a Zimbabwská republika dohody podepsaly, ale neučinily nezbytné kroky, aby své příslušné dohody ratifikovaly.

Z toho důvodu již tyto země nesplňují podmínky nařízení o přístupu na trh pro předběžné prozatímní uplatňování obchodních preferencí, které jim byly poskytnuty od 1. ledna 2008 v očekávání kroků k ratifikaci dohody o hospodářském partnerství. Podle kritérií stanovených v čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 by obchodní preference udělené těmto zemím neměly být dále zachovávány. Přiložený návrh má pozměnit seznam zemí, které využívají preference (příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007), a to odstraněním zemí, které dosud neučinily kroky nezbytné k ratifikaci dohody o hospodářském partnerství. Komise bude nadále usilovat o to, aby zaručila, že se tyto země stanou smluvní stranou dohody o hospodářském partnerství, a v plném rozsahu využije nedávné podněty z různých jednání, aby s těmito partnery vytvořila udržitelný dlouhodobý obchodní režim, který by byl v souladu se směrnicemi pro jednání o dohodě o hospodářském partnerství a prioritami vymezenými v dohodě z Cotonou.

Komise informovala Radu, Evropský parlament, skupinu států AKT a občanskou společnost, že současný stav není udržitelný, jelikož přijímajícím zemím je stále umožňován přístup na trh bez cel a kvót, tyto země však neprovádějí kroky nezbytné k ratifikaci dohod, na nichž je takový přístup založen, a není proto důvod k předběžnému prozatímnímu uplatňování.

Pokud by země odstraněné z přílohy I učinily kroky nezbytné k ratifikaci dohody o hospodářském partnerství, využívaly by i nadále příslušné obchodní preference, a tudíž by mohly být co nejdříve znovu zapsány do přílohy, aby se zajistilo, že jejich přístup na trh nebude přerušen. Komise by proto měla být zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, aby mohla změnit přílohu I a znovu do ní tyto země zařadit.

2011/0260 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 uvedené smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)       Jednání o dohodách o hospodářském partnerství (dále jen „dohody“) mezi:                    státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 16. prosince 2007;             Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a smluvní stranou střední Afrika na straně druhé byla uzavřena dne 17. prosince 2007 (Kamerunská republika);              Ghanou na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 13. prosince 2007;              Pobřežím slonoviny na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 7. prosince 2007;             státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 28. listopadu 2007 (Seychelská republika a Zimbabwská republika), dne 4. prosince 2007 (Mauricijská republika), dne 11. prosince 2007 (Komorský svaz a Madagaskarská republika) a dne 30. září 2008 (Zambijská republika);              státy SADC EPA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 23. listopadu 2007 (Republika Botswana, Království Lesotho, Svazijské království a Mosambická republika) a dne 3. prosince 2007 (Namibijská republika);             partnerskými státy Východoafrického společenství na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 27. listopadu 2007;       tichomořskými státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 23. listopadu 2007.

(2)       Antigua a Barbuda, Bahamské společenství, Barbados, Belize, Republika Botswana, Republika Burundi, Kamerunská republika, Komorský svaz, Republika Pobřeží slonoviny, Dominické společenství, Dominikánská republika, Fidžijská republika, Ghanská republika, Grenada, Guyanská kooperativní republika, Haitská republika, Jamajka, Keňská republika, Království Lesotho, Madagaskarská republika, Mauricijská republika, Mosambická republika, Namibijská republika, Nezávislý stát Papua-Nová Guinea, Republika Rwanda, Federace Svatý Kryštof a Nevis, Svatá Lucie, Svatý Vincenc a Grenadiny, Seychelská republika, Surinamská republika, Svazijské království, Sjednocená republika Tanzanie, Republika Trinidad a Tobago, Ugandská republika, Zambijská republika[1] a Zimbabwská republika uzavřely jednání o dohodách, a proto je možné zařadit je do přílohy I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT)[2].

(3)       Republika Botswana, Republika Burundi, Kamerunská republika, Komorský svaz, Republika Pobřeží slonoviny, Fidžijská republika, Ghanská republika, Haitská republika, Keňská republika, Království Lesotho, Mosambická republika, Namibijská republika, Republika Rwanda, Svazijské království, Sjednocená republika Tanzanie, Ugandská republika, Zambijská republika a Zimbabwská republika neučinily nezbytné kroky, aby ratifikovaly své příslušné dohody.

(4)       Z toho důvodu by s ohledem na čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1528/2007 a zejména na čl. 2 odst. 3 písm. b) měla být příloha I uvedeného nařízení změněna a tyto země by z ní měly být odstraněny.

(5)       Aby se zaručilo, že partneři mohou být rychle znovu zařazeni do přílohy I uvedeného nařízení, jakmile učiní kroky nezbytné k ratifikaci svých příslušných dohod, a dokud tyto dohody nevstoupí v platnost, měla by být na Evropskou komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o opětovné zařazení zemí, které byly z přílohy I odstraněny prostřednictvím tohoto nařízení. Je obzvláště důležité, aby Evropská komise během přípravných prací prováděla vhodné konzultace včetně konzultací na odborné úrovni. Evropská komise by při přípravě a tvorbě aktů v přenesené pravomoci měla zaručit, že jsou Evropskému parlamentu a Radě současně včas a vhodným způsobem předávány příslušné dokumenty,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1528/2007 se mění takto:

1) Doplňují se nové články 2a a 2b, které znějí:

„Článek 2a

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 2b s cílem změnit přílohu I opětovným zařazením těch regionů nebo států ze skupiny států AKT, které byly z uvedené přílohy odstraněny [nařízením (EU) č. …/…[3]] a které po odstranění z přílohy I učinily nezbytné kroky, aby své příslušné dohody ratifikovaly.

Článek 2b

Výkon přenesené pravomoci

1.           Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, a to za podmínek stanovených v tomto článku.

2.           Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 2a je Komisi svěřena na neurčitou dobu od vstupu tohoto nařízení v platnost.

3.           Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 2a kdykoli zrušit. Rozhodnutí o zrušení ukončuje přenesení pravomocí uvedených v daném rozhodnutí. Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu datu, které je v něm upřesněno. Rozhodnutí nemá vliv na platnost žádných aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti.

4.           Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

5.           Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 2a vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud Evropský parlament a Rada nevyjádřily ve lhůtě dvou měsíců poté, co byl tento akt Evropskému parlamentu a Radě oznámen, námitky nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi, že žádné námitky nevyjádří. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

2) Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2014.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […].

Za Evropský parlament                                 Za Radu

předseda / předsedkyně                                 předseda / předsedkyně

PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

Seznam regionů nebo států, které uzavřely jednání ve smyslu čl. 2 odst. 2:

ANTIGUA A BARBUDA

BAHAMSKÉ SPOLEČENSTVÍ

BARBADOS

BELIZE

DOMINICKÉ SPOLEČENSTVÍ

DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA

GRENADA

GUYANSKÁ KOOPERATIVNÍ REPUBLIKA

JAMAJKA

MADAGASKARSKÁ REPUBLIKA

MAURICIJSKÁ REPUBLIKA

NEZÁVISLÝ STÁT PAPUA-NOVÁ GUINEA

FEDERACE SVATÝ KRYŠTOF A NEVIS

SVATÁ LUCIE

SVATÝ VINCENC A GRENADINY

SEYCHELSKÁ REPUBLIKA

SURINAMSKÁ REPUBLIKA

REPUBLIKA TRINIDAD A TOBAGO“

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU

1.           NÁZEV NÁVRHU:

Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání.

2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:

Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120 (cla)

Částka vyčleněná v rozpočtu na rok 2011: 16 653 700 000 EUR

3.           FINANČNÍ DOPAD

x      Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem:

(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)

Rozpočtová linie || Příjmy[4] || Období jednoho roku ode dne 1. 1. 2004 || 2014

Článek 120 || Vlastní zdroje – cla || || + 381,6

Situace po akci

|| 2015 || 2016 || || ||

Článek 120 || + 381,6 || + 381,6 || || ||

|| || || || ||

4.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM

Tento návrh pouze pozměňuje seznam příjemců v nařízení (ES) č. 1528/2007 a netýká se opatření uvedených v nařízení, která souvisejí s bojem proti podvodům.

5.           DALŠÍ POZNÁMKY

Nařízení (ES) č. 1528/2007 udělilo řadě zemí za určitých podmínek přístup na trh EU bez cel a bez kvót. Tento návrh pozměňuje seznam příjemců (příloha I) v tomto nařízení. Pokud je země odstraněna ze seznamu příjemců, bude do EU vyvážet v rámci jiného obchodního režimu, který je buď méně příznivý, nebo v nejlepším případě rovnocenný režimu nabízenému nařízením, a výsledně bude jménem EU vybráno více cel.

Výpočet dopadu na rozpočet EU považuje situaci vytvořenou nařízením (ES) č. 1528/2007 za status quo (přístup na trh EU bez cel a bez kvót, bez placení cel). Poté výpočet u každé dotčené země porovnává status quo se stavem, kdy jsou cla placena v rámci alternativního obchodního režimu, který bude každá ze zemí používat, jakmile bude odstraněna ze seznamu příjemců, tedy v rámci jednoho z těchto režimů:

· pro nejméně rozvinuté země (NRZ): režim „Vše kromě zbrání“ (EBA), který nabízí přístup na trh EU bez cel a bez kvót (bez placení cel);

· pro země s vyššími středními příjmy (ZVSP): zacházení podle doložky nejvyšších výhod (cla placená podle obecného celního sazebníku EU)[5];

· pro ostatní rozvojové země (RZ): systém všeobecných preferencí (SVP), který pozastavuje nebo snižuje sazby (platí se určitá cla, některá mají sníženou sazbu).

Je třeba mít na paměti, že konečný dopad na rozpočet EU bude záviset na počtu zemí, které budou odstraněny ze seznamu příjemců. Tato změna navrhuje odstranit z přílohy I 18 zemí, přičemž 9 z nich by nevyužívalo režim „Vše kromě zbraní“, a jejich vývozy do EU by tudíž podléhaly clu. Pokud však tyto země dříve, než změna nabude dne 1. ledna 2014 účinku, splní určité podmínky, budou nadále využívat stávající obchodní preference. V tomto ohledu představuje uvedený údaj nejvyšší hodnotu, neboť se předpokládá, že z přílohy bude odstraněno všech 9 dotčených zemí: pokud ve skutečnosti bude určitá země nařízení dále využívat, cla do rozpočtu EU nepoplynou a údaj bude nižší.

Tabulka 1 obsahuje rozpis rozpočtových dopadů u jednotlivých dotčených zemí. Výpočet je založen na roce 2009 a předpokládá, že obchodní toky zůstanou neměnné. Částka dovozů podléhajících clu odráží status země, tj. použitelný obchodní režim při neexistenci preferencí stanovených nařízením (ES) č. 1528/2007. Cla, která mají plynout do rozpočtu EU, jsou vypočtena vynásobením částky dovozů podléhajících clu (sloupec 4) rozpětím preference (rozdíl mezi použitelnými celními sazbami podle nařízení (ES) č. 1528/2007 a v rámci alternativního obchodního režimu, sloupec 5). Celková čistá částka cel, která má plynout do rozpočtu EU, odpovídá celkové hrubé částce po odečtení 25 % nákladů na výběr, které nesou členské státy.

Tabulka 1: Rozpočtový dopad u jednotlivých zemí, které mohou být eventuálně dotčeny navrhovanou změnou nařízení (ES) č. 1528/2007:

1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 = 5*4

Země || Status země || Dovozy do EU || Dovozy podléhající clu || Pref. podle nařízení 1528/2007 || Hodnota preferencí (cla)

|| || 1000 EUR || 1000 EUR || % || 1000 EUR

Botswana || ZVSP || 370,707 || 35,639 || 81,7 || 29,111

Burundi || NRZ || 39,000 || 0 || 0 || 0

Kamerun || RZ || 1 741,473 || 333,724 || 14,9 || 49,858

Komory || NRZ || 9,000 || 0 || 0 || 0

Fidži || RZ || 92,402 || 89,986 || 75,3 || 67,782

Ghana || RZ || 1 087,880 || 376,548 || 10,3 || 38,654

Haiti || NRZ || 19,000 || 0 || 0 || 0

Pobřeží slonoviny || RZ || 3 051,022 || 1 029,512 || 10,3 || 105,662

Keňa || RZ || 1 075,563 || 751,792 || 5,8 || 43,804

Lesotho || NRZ || 101,000 || 0 || 0 || 0

Mosambik || NRZ || 679,000 || 0 || 0 || 0

Namibie || ZVSP || 585,765 || 298,663 || 19,5 || 58,156

Rwanda || NRZ || 37,000 || 0 || 0 || 0

Svazijsko || RZ || 130,656 || 125,764 || 52 || 65,427

Tanzanie || NRZ || 348,000 || 0 || 0 || 0

Uganda || NRZ || 371,000 || 0 || 0 || 0

Zambie || NRZ || 233,000 || 0 || 0 || 0

Zimbabwe || RZ || 234,992 || 167,459 || 30,1 || 50,365

CELKEM ||

508,819

Čistá částka CELKEM (po odečtení nákladů na výběr) || 381,614

Zdroj: COMEXT (Eurostat), výpočty GŘ pro obchod

[1]               Úř. věst. L 330, 9.12.2008, s. 1.

[2]               Úř. věst. L 348, 31.12.2007, s. 1.

[3]               Úř. věst. L …, ………., s. .

[4]               Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. Podle stávajícího rozhodnutí o vlastních zdrojích (rozhodnutí Rady (ES, Euratom) č. 436/2007 ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 17–21). Může být předmětem změny při vstupu nového rozhodnutí o vlastních zdrojích v platnost.

[5]               Za předpokladu, že bude přijata reforma systému všeobecných preferencí (návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o uplatňování systému všeobecných celních preferencí).