Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 1999/32/ES, pokud jde o obsah síry v lodních palivech /* KOM/2011/0439 v konečném znění - 2011/0190 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Obecné souvislosti Podpora konkurenceschopnější a
ekologičtější ekonomiky méně náročné na zdroje je ústředním bodem strategie Evropa 2020[1]. V této souvislosti je
další snížení znečištění ovzduší důležité pro zlepšení lidského
zdraví a životního prostředí a přispívá k dosažení
udržitelnější Evropy. Opatření EU v posledních desetiletích
vedla ke značnému snížení emisí většiny látek
znečišťujících ovzduší, včetně oxidu siřičitého
(SO2), oxidů dusíku (NOx), těkavých organických
sloučenin, čpavku a částic (PM). Největšího podílu na
těchto sníženích bylo dosaženo u pozemních zdrojů emisí, jako jsou
průmyslová zařízení nebo silniční doprava. Důkazy ukazují,
že další snižování těchto znečišťujících látek zajistí významné
přínosy pro zdraví občanů EU, životní prostředí a ekonomiku
obecně. V minulosti byla řešení zdrojů
emisí z námořní dopravy v porovnání s pozemními zdroji
věnována menší pozornost. Jelikož však emise látek
znečišťujících ovzduší z námořní dopravy mohou překonávat
velké vzdálenosti, mají vliv na pevninu. Prognózy vytvořené v roce
2005 ukazovaly, že bez dalšího regulačního opatření
překročí do roku 2020 růst emisí SO2 a NOx
z námořní dopravy celkové emise těchto znečišťujících
látek ze všech pozemních zdrojů[2]. Odůvodnění a cíle návrhu Obsah síry v kapalných palivech
v podstatě určuje emise SO2 vypouštěné při
spalování tohoto paliva a také vznik (sekundárních) částic (PM).
Směrnice 1999/32/ES v platném znění upravuje obsah síry v palivech
používaných v námořní dopravě a začleňuje do práva EU
některá mezinárodní pravidla, jež byla dohodnuta v rámci Mezinárodní
námořní organizace (International Maritime Organization, IMO). Směrnice
zejména obsahuje přísnější pravidla týkající se obsahu síry
v lodních palivech pro použití v oblastech, které potřebují
zvláštní ochranu životního prostředí, kontrolních oblastech emisí
oxidů síry[3]
(SECA). Od změny směrnice v roce 2005 a
se silnou podporou EU byla pravidla IMO, mimo jiné ve vztahu k SO2,
v říjnu 2008 revidována. Tato pravidla jsou obsažena
v příloze VI Mezinárodní úmluvy o zabránění znečištění
z lodí 73/78 (revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL)[4]. Již v době
přijetí změny směrnice z roku 2005 spoluzákonodárci EU,
kteří potřebu dalšího snižování emisí z námořní dopravy
očekávali, vyzvali Komisi, aby přezkoumala právní požadavky na obsah
síry v kapalných palivech. Soulad s ostatními politikami a cíli
Unie Tento návrh je v souladu s článkem
191 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a má za cíl zajistit vysokou
úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí. Dále je
v souladu se strategií EU 2020 a s ní spojenými stěžejními
iniciativami, zejména těmi, které se vztahují k plánům na
nízkouhlíkovou společnost a unii inovací a také ke stávajícím politikám EU
pro udržitelnou dopravu. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Veřejná
konzultace Při přípravě této změny
vedla Komise on-line konzultaci otevřenou všem zúčastněným
stranám (včetně organizací, členských států, nevládních
organizací a široké veřejnosti) v období od 29. října 2010
do 5. ledna 2011. Zúčastněné strany byly požádány, aby
vyjádřily své názory na možné začlenění nejnovějších
příslušných pravidel Mezinárodní námořní organizace do právních
předpisů EU. Vedle veřejné konzultace Komise také pravidelně
vedla konzultace se zástupci členských států a dalšími
zúčastněnými stranami. Veřejná konzultace přinesla 244 odpovědí od různých
organizací. Významný přínos revidované přílohy VI úmluvy MARPOL ke
zlepšení kvality ovzduší v EU v široké míře uznávaly všechny
zúčastněné strany. Podle názoru většiny
respondentů by ustanovení EU o technologiích snižování emisí měla být
sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Podle jejich názoru by mělo být povoleno široké spektrum
technologií snižování emisí při současném zajištění
odpovídajících záruk pro životní prostředí. Respondenti
se také v široké míře shodli, že posílení a harmonizace sledování a vynucování
norem pro obsah síry je důležitým nástrojem, který by zajistil dosažení zamýšlených zlepšení životního prostředí. Některé zúčastněné strany
vyjádřily obavy ohledně nákladů na nové požadavky a možného
rizika přechodu k jiným druhům dopravy (od
pobřežní plavby k nákladním automobilům), a
to zejména v oblastech, kde jsou normy pro obsah síry přísnější
(SECA). Jiné zdůraznily potřebu rychlé akce EU,
která by podpořila odezvu odvětví a zabezpečila environmentální
přínosy revidované přílohy VI úmluvy MARPOL. Podrobnější informace o výsledcích
veřejných konzultací jsou uvedeny v posouzení dopadů
připojeném k tomuto návrhu[5]. Externí
odborné znalosti a veřejné informace Na podporu přípravných prací, které vedly
k tomuto návrhu, proběhlo několik studií. Tyto studie byly po
dokončení zpřístupněny na internetové stránce Komise
věnované politikám EU ohledně emisí z námořní dopravy: http://ec.europa.eu/environment/air/transport/ships_directive.htm. Výsledky posouzení dopadů Nové mezinárodní mezní hodnoty pro obsah síry
v lodních palivech mají podle očekávání významně snížit emise
oxidu siřičitého z odvětví námořní dopravy. To
významně přispěje k dosažení obecných environmentálních
cílů uvedených v tematické strategii o znečišťování ovzduší
z roku 2005 a také konkrétních cílů uvedených ve směrnici. Dále
to pak zajistí významné vedlejší přínosy v podobě snížení emisí
částic a NOx (významný prekurzor přízemního ozónu). Je nezbytné
zajistit, aby se tyto předpokládané přínosy uskutečnily, a to
nejen za účelem podpory dodržování stávajících mezních hodnot kvality
vnějšího ovzduší. Posouzení dopadů potvrzuje efektivnost
nákladů plného sladění směrnice s přísnějšími
normami paliv podle IMO a s pravidly pro metody snižování emisí. Podle
jeho zjištění nabízí revize přílohy VI úmluvy MARPOL Mezinárodní
námořní organizace z roku 2008 přínosy pro EU ve zlepšeném
zdraví a snížené úmrtnosti odhadem ve výši 15 až 34 miliard EUR. Náklady na
provádění revidované přílohy se pohybují v rozmezí 2,6 až 11
miliard EUR. Jako taková revize nabízí přínosy, které jsou třikrát až
třináctkrát vyšší než náklady. Vedle sladění směrnice
s pravidly IMO doporučuje posouzení dopadů zachovat vazbu mezi
přísnějšími normami paliv v oblastech SECA a normami, které
platí pro osobní lodě provozující liniovou dopravu mimo oblasti SECA.
Zavedení nové normy paliv pro osobní lodě platné pro oblasti SECA by však
bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům
s dostupností paliv. Poměry mezi přínosy a náklady pro tuto
možnost se pohybují v rozmezí 1,5 až 6 (pokud bude norma 0,1 %
zavedena v roce 2020) a v rozmezí 0,8 až 10 (pokud bude norma
0,1 % zavedena v roce 2025). Kromě toho posouzení dopadů
analyzovalo problémy zjištěné při přezkumu této směrnice.
Zejména se ukázalo, že existují některé nedostatky ve vynucovacích ustanoveních
směrnice (především ohledně odběru vzorků a podávání
zpráv). Posouzení dopadů navrhuje nejprve vypracovat pokyny pro sledování
a provádění této směrnice, a pokud by tento přístup selhal,
zvážit přijetí závazných pravidel. A konečně, posouzení dopadů navrhuje,
aby Evropská komise a členské státy používaly, a pokud je to možné a
nutné, přizpůsobily stávající nástroje, aby odvětví pomohly
při přechodu na nové nejlepší dostupné technické normy,
včetně norem dohodnutých na půdě IMO nebo jiných příslušných
organizací (zejména pro NOx, částice a skleníkové plyny). 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Účelem tohoto návrhu je revidovat směrnici
99/32/ES o snižování obsahu síry v některých kapalných palivech
s cílem: (1) sladit směrnici s pravidly IMO
pro normy paliv, včetně norem platných mimo oblasti SECA; (2) sladit směrnici s pravidly IMO
pro metody snižování emisí; (3) zachovat vazbu mezi přísnějšími
normami paliv v oblastech SECA (které v současnosti vyžadují
maximální obsah síry v lodních palivech 1,5 % a od roku 2015 pak
0,1 %) a těmi, které platí pro osobní lodě provozující liniovou
dopravu mimo oblasti SECA (v současnosti 1,5 %); (4) posílit režim EU pro sledování a vynucování
předpisů. Začlenění mezinárodních norem paliv
do práva EU by účinnost těchto norem posílilo, jelikož by byly
sledovány a vynucovány v režimu EU, který je účinnější než
mezinárodní systém vynucování předpisů. Navrhovaný rozšířený
přístup k využití inovativních metod snižování emisí a podpora jejich
využití jako varianta dosažení souladu s předpisy na základě
rovnocennosti opatření řeší obavy ohledně dopadů na náklady
vyplývající z nových pravidel IMO pro některá odvětví. To by
výrazně snížilo náklady na zajištění souladu s pravidly IMO (o
50 až 88 %) a podpořilo inovativní řešení v odvětví,
v souladu s prioritami strategie Evropa 2020 a článkem 3 Smlouvy
o Evropské unii. Dále by přísnější normy paliv pro osobní lodě
provozující liniovou dopravu, které jsou provozovány většinou
v přístavech nebo v blízkosti pobřeží, zajistily zlepšení
kvality ovzduší v pobřežních oblastech. Zavedení
přísnějších norem paliv pro osobní lodě by bylo oproti oblastem
SECA o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům
s dostupností paliv. A konečně, posílení režimu sledování a vynucování
předpisů EU je zvláště důležité vzhledem k tomu, že
výrazně přísnější normy paliv a s nimi spojené náklady na
zajištění souladu mohou znamenat větší pobídku k obcházení
předpisů. Tato opatření zajistí lepší
provádění a vynucování směrnice vnitrostátními orgány a
snadnější dodržování v rámci odvětví a měla by vést
k vysoké úrovni ochrany životního prostředí. Právní základ Hlavním cílem směrnice je ochrana
životního prostředí. Tento návrh proto vychází z článku 192
Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity Právo EU regulovat obsah síry v kapalných
palivech s významným dopadem na vnitřní trh a životní prostředí
je zakotveno ve Smlouvě o fungování Evropské unie. Článek 3 Smlouvy o
Evropské unii stanoví, že „Unie vytváří vnitřní trh. Usiluje o udržitelný
rozvoj Evropy, založený na vyváženém hospodářském růstu a na cenové
stabilitě, vysoce konkurenceschopném sociálně tržním
hospodářství směřujícím k plné zaměstnanosti a
společenskému pokroku a na vysokém stupni ochrany a zlepšování kvality
životního prostředí. Podporuje vědecký a technický pokrok.“ Navíc
článek 191 SFEU uvádí, že „Politika Unie v oblasti životního
prostředí přispívá k sledování následujících cílů:
zachování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí, ochrana
lidského zdraví, uvážlivé a racionální využívání přírodních zdrojů,
podpora opatření na mezinárodní úrovni určených k řešení
regionálních a celosvětových problémů […]“. Globální rozměr námořní dopravy a
přeshraniční dopad znečištění ovzduší vznikajícího při
spalování paliv s obsahem síry vyžadují, aby pro všechny členské
státy byla stanovena společná pravidla. Při neexistenci takových
pravidel by se na lodi plující ve vodách EU vztahovaly různé vnitrostátní
normy. Taková směsice právních předpisů by provoz lodní dopravy
v EU velmi ztěžovala a prodražovala, a tudíž by narušovala
vnitřní trh. Pouze harmonizované opatření na úrovni EU
s jejím posíleným režimem sledování a vynucování předpisů by
zajistilo účinné provádění a uplatňování mezinárodních norem
paliv ve všech členských státech[6]. Podrobné vysvětlení návrhu Článek 1 Tento článek popisuje jednotlivé
navrhované změny směrnice 1999/32/ES. ·
Článek 2 směrnice 1999/32/ES se mění
tak, aby se definice lodní motorové nafty a lodního plynového oleje
přizpůsobily nejnovějším normám ISO a rozšířila se definice
metody snižování emisí tak, aby byla v souladu s definicí
rovnocenného opatření v pravidlu 4 revidované přílohy VI úmluvy
MARPOL. ·
Článek 3 se mění tak, aby se revidovala
ustanovení o maximálním obsahu síry v těžkém topném oleji v návaznosti
na přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75 ze dne 24. listopadu
2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování
znečištění)[7],
která přepracovává evropské právní předpisy o průmyslových
emisích. ·
Doplňuje se článek 3a, aby bylo
zajištěno, že lodní paliva nebudou používána nebo uváděna na trh
v členských státech, pokud jejich obsah síry překročí obecnou
normu 3,5 % hmotnostních. Toto ustanovení řeší zejména riziko, že
možnost používat těžký topný olej v kombinaci s metodami
snižování emisí místo destilačních paliv s nízkým obsahem síry by
mohla vést k používání nekvalitního paliva a jeho uvádění na trh.
Metody snižování emisí by umožnily odsiřování paliv s vysokým obsahem
síry a snížení emisí oxidu siřičitého do ovzduší. Pokud se však pro
snížení emisí používá nekvalitní palivo s vysokým obsahem síry, mohlo by
to mít za následek únik odpadní vody s vysokou hustotou a negativní dopady
na mořské prostředí. Zajištění minimální kvality paliva si rovněž
klade za cíl předcházet riziku selhání lodních motorů. ·
Článek 4 o maximálním obsahu síry
v plynovém oleji se mění tak, aby se odstranily odkazy na data, kdy
vstoupí v platnost mezní hodnoty obsahu síry, které zastaraly. ·
Článek 4a se mění tak, aby se: –
zavedlo nové ustanovení o normě pro obsah síry
mimo oblasti SECA („obecná norma“), –
sladily normy pro obsah síry platné
v oblastech SECA s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL, –
v roce 2020 zavedla mezní hodnota obsahu síry
0,1 % pro osobní lodě provozované mimo oblasti SECA, a tím se obnovila
vazba mezi požadavky na osobní lodě provozované mimo oblasti SECA a
těmi, které platí pro oblasti SECA, –
objasnilo, že seznam místních dodavatelů
lodních paliv, který jsou členské státy povinny vést, by měl být
veřejně dostupný, –
zrušily zastaralé odkazy, –
Komise zmocnila k vymezení nových oblastí SECA
na základě rozhodnutí Mezinárodní námořní organizace. ·
Článek 4b se mění tak, aby se zrušila
výjimka z povinnosti stanovené v čl. 4b odst. 1 pro
některá plavidla provozovaná v Řecké republice, jelikož období,
pro něž byla udělena, již vypršelo, a aby se zrušil odkaz na data
vstupu v platnost mezních hodnot obsahu síry, které zastaraly. ·
Článek 4c se mění a doplňují se
články 4d a 4e, aby se směrnice sladila s revidovanou
přílohou VI úmluvy MARPOL a přizpůsobila se technickému pokroku.
Navrhovaná směrnice konkrétně ukládá členským státům, aby
umožnily lodím používat metody snižování emisí jako
alternativu k používání paliv s nízkým obsahem síry, za
předpokladu, že nepřetržitě dosahují snížení emisí oxidu
siřičitého rovnocenného tomu, jehož
by bylo dosaženo použitím paliva s nízkým obsahem síry. Použití metod
snižování emisí také podléhá splnění určitých kritérií, aby bylo
zajištěno, že tyto metody nepovedou k výrazným nepříznivým
dopadům a rizikům pro lidské zdraví a životní prostředí.
Kritéria budou stanovena buď Mezinárodní námořní organizací, za
podmínky doplnění nebo změny rozhodnutím Komise nebo,
v případě neexistence aktů IMO, Evropskou komisí. Metody
snižování emisí pro použití na lodích plujících pod vlajkou členských
států budou schváleny buď na základě směrnice 96/98/ES ze
dne 20. prosince 1996 o námořním zařízení[8], nebo na základě této
směrnice, a to Výborem pro námořní bezpečnost a zabránění
znečištění z lodí, který je zřízen nařízením č. 2099/2002/ES.
Postupy a podmínky pro zkoušení nových metod snižování emisí zůstávají
beze změny. ·
Článek 6 se mění tak, aby Komise byla
zmocněna stanovit četnost odběru vzorků, metody odběru
vzorků a definici reprezentativního vzorku zkoumaného paliva a
přizpůsobit metody pro stanovení obsahu síry a postup
ověřování paliv nejnovějším mezinárodním technickým normám. ·
Článek 7 se mění tak, aby se vyjasnil
rozsah zprávy o obsahu síry v palivech, na něž se směrnice
vztahuje, která má být předložena Komisi členskými státy, a aby
Komise byla zmocněna stanovit formát a obsah zprávy. Změna také
sjednocuje čl. 7 odst. 4 o úpravách přizpůsobení
ustanovení směrnice vědeckému a technickému pokroku s novými
pravidly projednávání ve výborech na základě Lisabonské smlouvy. ·
Článek 8 se zrušuje, jelikož odkazuje na
směrnici, která byla zrušena. ·
Článek 9 se zrušuje, protože směrnice
nestanoví prováděcí předpisy. ·
Vkládá se článek 9a, který stanoví podmínky
pro výkon pravomoci Evropské komise přijímat akty v přenesené
pravomoci. Článek 2 Tento článek vyžaduje, aby členské
státy navrhovanou směrnici provedly. Článek 3 Tento článek se týká data vstupu
navrhované směrnice v platnost. Článek 4 Tento článek adresuje navrhovanou
směrnici členským státům. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet Unie. 5. DALŠÍ KOMENTÁŘE Návrh Komise doprovází sdělení, které
v oddílu 4 předkládá návrhy na strategie zajištění souladu a
nastiňuje stávající nástroje a možná budoucí opatření, která mohou
pomoci odvětví při zvládání jeho environmentálních výzev. Komise rovněž předjímá kodifikaci
směrnice 1999/32/ES a jejích pozdějších změn, včetně
tohoto návrhu na změnu, jakmile budou přijaty Evropským parlamentem a
Radou. Směrnice 1999/32/ES tak bude čitelnější a právně
jasnější a bude přispívat k naplnění strategie EU pro lepší
regulaci. 2011/0190 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY kterou se mění směrnice 1999/32/ES,
pokud jde o obsah síry v lodních palivech
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise[9], po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[10], s ohledem na stanovisko Výboru
regionů[11], v souladu s řádným
legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Politika Evropské unie v oblasti životního
prostředí, jak je stanovena v akčních programech pro životní
prostředí, a zejména v šestém akčním programu pro životní
prostředí přijatém rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady
č. 1600/2002/ES[12],
má jako jeden ze svých cílů dosáhnout takové úrovně kvality ovzduší,
která nevede k významným nepříznivým dopadům a rizikům pro
lidské zdraví a životní prostředí. (2)
Směrnice Rady 1999/32/ES ze dne 26. dubna
1999 o snižování obsahu síry v některých kapalných palivech a o
změně směrnice 93/12/EHS[13]
stanoví maximální přípustný obsah síry v těžkém topném oleji,
plynovém oleji a lodním plynovém oleji používaném v Evropské unii. (3)
Emise z námořní dopravy pocházející ze
spalování lodních paliv s vysokým obsahem síry přispívají
ke znečišťování ovzduší oxidem siřičitým a emisemi
částic, které poškozují lidské zdraví a přispívají
k acidifikaci. (4)
Podle směrnice 1999/32/ES má Komise předložit
Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice a jakékoli
návrhy změn, zejména pokud jde o snížení limitů pro obsah síry
v lodním palivu v kontrolních oblastech emisí oxidů síry (SECA),
s přihlédnutím k činnosti v rámci Mezinárodní
námořní organizace (IMO). (5)
V roce 2008 bylo přijato usnesení o
změně přílohy VI protokolu z roku 1997 k Mezinárodní
úmluvě o zabránění znečištění z lodí z roku 1973,
ve znění protokolu z roku 1978 (dále jen MARPOL), který obsahuje pravidla
pro prevenci znečištění ovzduší z lodí. Revidovaná příloha
VI úmluvy MARPOL vstoupila v platnost dne 1. července 2010. (6)
Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL
přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry
v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od
1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také
v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a
v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina
členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna
vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly
v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro
zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení
řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah
síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být
sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro
zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích
k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě
technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou
normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo
uvádění na trh v Unii. (7)
Osobní lodě jsou provozovány většinou
v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich
dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě
jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký
platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že
v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je
použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno
potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a
pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA
pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo
možným problémům s dostupností paliv. (8)
Pro dosažení cílů směrnice 1999/32/ES, je
nezbytné řádné vynucování povinností, pokud jde o obsah síry v lodních
palivech. Zkušenosti z provádění této směrnice ukázaly, že je
potřebný silnější režim sledování a vynucování předpisů,
aby bylo zajištěno řádné provádění této směrnice. Za tímto
účelem je nezbytné, aby členské státy zajistily dostatečně
časté a přesné odběry vzorků lodního paliva uváděného
na trh nebo používaného na palubách lodí, jakož i pravidelné kontroly lodních
deníků a dodacích listů zásobníků. Je také nutné, aby zavedly
systém účinných, přiměřených a odrazujících sankcí za
nedodržování ustanovení směrnice 1999/32/ES. Pro zajištění větší
transparentnosti informací je rovněž vhodné zajistit, aby seznam místních
dodavatelů lodního paliva byl veřejně přístupný. (9)
Zprávy členských států podávané podle
směrnice 1999/32/ES se ukázaly jako nedostatečné pro účely
ověření souladu s ustanoveními této směrnice vzhledem
k nedostatku harmonizovaných a dostatečně přesných
ustanovení týkajících se obsahu a formátu zpráv členských států.
Proto jsou pro zajištění harmonizovanějšího způsobu podávání
zpráv nezbytné podrobnější pokyny, pokud jde o obsah a formát zprávy. (10)
V návaznosti na přijetí směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových
emisích (integrované prevenci a omezování znečištění)[14], která přepracovává právní
předpisy Unie o průmyslových emisích, je nutné odpovídajícím
způsobem revidovat ustanovení směrnice 1999/32/ES o maximálním obsahu
síry v těžkém topném oleji. (11)
Dodržování nízkých mezních hodnot obsahu síry
v palivu, a to zejména v oblastech SECA, může vést k výraznému
zvýšení cen lodních paliv, přinejmenším v krátkodobém horizontu, a
může mít negativní dopad na konkurenceschopnost pobřežní plavby ve
srovnání s jinými druhy dopravy, jakož i na konkurenceschopnost
průmyslu v zemích sousedících s oblastmi SECA. Pro snížení
nákladů na zajištění souladu pro dotčená odvětví jsou
nezbytná vhodná řešení, například umožnění alternativních
způsobů zajištění souladu, jež budou nákladově
efektivnější než zajištění souladu na základě paliva, a
v potřebných případech poskytnutí podpory. Komise bude mimo jiné
na základě zpráv členských států podrobně sledovat dopady,
jež bude mít dodržování nových norem pro kvalitu paliv na odvětví
námořní dopravy, zvláště pokud jde o možný odklon od námořní
dopravy ve prospěch dopravy pozemní. (12)
Měl by být usnadněn přístup
k metodám snižování emisí. Tyto metody mohou zajistit snížení emisí
přinejmenším rovnocenné nebo dokonce větší, než jakého lze dosáhnout
použitím paliva s nízkým obsahem síry, za předpokladu, že nemají
žádné významné negativní dopady na životní prostředí, jako jsou
mořské ekosystémy, a že při jejich vývoji jsou dodrženy náležité
schvalovací a kontrolní mechanismy. Kritéria pro použití metod snižování emisí by měla být stanovena buď
Mezinárodní námořní organizací, s výhradou doplnění nebo
změny v rozhodnutí Komise nebo, v případě neexistence
aktů IMO, Evropskou komisí. V Unii by měly být přijaty již
známé alternativní metody, například použití palubních systémů
čištění spalin nebo směsi paliva a zkapalněného zemního
plynu (LNG). Je důležité podporovat testování a vývoj nových metod
snižování emisí. (13)
Aby bylo možné určit datum použití mezní
hodnoty obsahu síry 0,50 %, vymezit nové oblasti SECA, schválit nové
alternativní metody snižování emisí a vytvořit vhodné podmínky pro jejich
použití, zajistit vhodné sledování obsahu síry v palivech a harmonizovaný
obsah a formát zpráv členských států a přizpůsobit
ustanovení směrnice vědeckému a technickému pokroku, měla by na Komisi
být přenesena pravomoc přijímat v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie akty, pokud jde o určení data, od
něhož by měl v Unii platit maximální obsah síry v palivu ve
výši 0,50 % hmotnostních, vymezení nových oblastí SECA na základě
rozhodnutí IMO, schvalování nových metod snižování emisí, na něž se
nevztahuje směrnice Rady 96/98/ES[15]
a stanovení, doplnění či změnu podmínek pro jejich použití,
stanovení způsobů odběru vzorků a sledování emisí a obsah a
formát zprávy a změny čl. 2 bodů 1, 2, 3, 3a, 3b a 4 nebo
čl. 6 odst. 1 písm. a) a odst. 2
s přihlédnutím k vědeckému a technickému pokroku a
případně aktům IMO. Zejména je důležité, aby Komise
provedla vhodné konzultace během přípravných prací, a to i na odborné
úrovni. Komise by při přípravě a vypracování aktů
v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a
vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a
Radě. (14)
Je vhodné, aby stávající Výbor pro námořní
bezpečnost a zabránění znečištění z lodí, zřízený
nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 ze dne
5. listopadu 2002, kterým se zřizuje Výbor pro námořní
bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS) a
kterým se mění nařízení o námořní bezpečnosti a
zabránění znečištění z lodí[16], byl Komisi nápomocen při
schvalování technologií snižování emisí, na něž se nevztahuje
směrnice Rady 96/98/ES ze dne 20. prosince 1996 o námořním
zařízení[17].
Směrnice 1999/32/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem
změněna, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Směrnice 1999/32/ES se mění takto: 1. Ustanovení čl. 1 odst. 2
písm. h) se nahrazuje tímto: „h) paliva používaná na palubách plavidel, která
používají metody snižování emisí v souladu s články 4c a 4e.“ 2. Článek 2 se mění
takto: a) body 3a a 3b se nahrazují tímto: „3a. lodní motorovou naftou jakékoli
lodní palivo, jež je definováno pro třídu DMB v tabulce I normy ISO
8217, s výjimkou odkazu na obsah síry; 3b. lodním plynovým olejem jakékoli
lodní palivo, jež je definováno pro třídy DMX, DMA a DMZ v tabulce I
normy ISO 8217, s výjimkou odkazu na obsah síry;“ b) bod 3m se nahrazuje tímto: „3m. metodou snižování emisí jakýkoli
doplněk, materiál, přístroj nebo zařízení určený k montáži
na loď nebo jiný postup, alternativní palivo, nebo metoda zajištění
souladu používané jako alternativa lodního paliva s nízkým obsahem síry
splňující požadavky stanovené v této směrnici, které jsou
ověřitelné, měřitelné a vynutitelné;“. 3. Článek 3 se mění
takto: a) odstavce 1 a 2 se nahrazují tímto: „1. Členské státy zajistí, aby na
jejich území nebyly používány těžké topné oleje, pokud jejich obsah síry
překračuje 1 % hmotnostní. 2. Do 31. prosince 2015 za
podmínky náležitého sledování emisí příslušnými orgány neplatí požadavek
uvedený v odstavci 1 pro těžké topné oleje používané: a) ve spalovacích zařízeních
spadajících do oblasti působnosti směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2001/80/ES[18],
na které se vztahuje čl. 4 odst. 1, čl. 4 odst. 2
nebo čl. 4 odst. 3 písm. a) uvedené směrnice a které
splňují mezní hodnoty emisí oxidu siřičitého stanovené pro
taková zařízení, jak je stanoveno v uvedené směrnici; b) ve spalovacích zařízeních
spadajících do oblasti působnosti směrnice 2001/80/ES, na které se vztahuje
čl. 4 odst. 3 písm. b) a čl. 4 odst. 6
uvedené směrnice a jejichž měsíční průměr emisí oxidu
siřičitého nepřekročí 1 700 mg/Nm³ při
obsahu kyslíku ve spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý plyn; c) ve spalovacích zařízeních, která
nespadají pod písmena a) nebo b), a jejichž měsíční průměr
emisí oxidu siřičitého nepřekročí 1 700 mg/Nm³
při obsahu kyslíku ve spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý
plyn; d) pro spalování v rafineriích, kde
měsíční průměr emisí oxidu siřičitého
vypočtený pro všechna spalovací zařízení v rafinerii, bez ohledu
na druh paliva nebo kombinaci používaných paliv, avšak s výjimkou
zařízení, která spadají pod písmena a) a b), plynových turbín a plynových
motorů, nepřekročí 1 700 mg/Nm³ při obsahu
kyslíku ve spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý plyn. Od 1. ledna 2016 za podmínky náležitého
sledování emisí příslušnými orgány neplatí požadavek uvedený
v odstavci 1 pro těžké topné oleje používané: a) ve spalovacích zařízeních, která
spadají do oblasti působnosti kapitoly III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2010/75/EU[19],
a která splňují mezní hodnoty emisí oxidu siřičitého stanovené
pro taková zařízení, jak je uvedeno v příloze V uvedené
směrnice, nebo, pokud tyto mezní hodnoty emisí nejsou podle uvedené
směrnice použitelné, pro které měsíční průměr emisí oxidu
siřičitého nepřekročí 1 700 mg/Nm³ při
obsahu kyslíku ve spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý plyn; b) ve spalovacích zařízeních, která
nespadají pod písmeno a), a jejichž měsíční průměr emisí oxidu
siřičitého nepřekročí 1 700 mg/Nm³ při
obsahu kyslíku ve spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý plyn; c) pro spalování v rafineriích, kde
měsíční průměr emisí oxidu siřičitého
vypočtený pro všechna spalovací zařízení v rafinerii, bez ohledu
na druh paliva nebo kombinaci používaných paliv, avšak s výjimkou
zařízení spadajících pod bod a), plynových turbín a plynových motorů,
nepřekročí 1 700 mg/Nm³ při obsahu kyslíku ve
spalinách 3 % objemových vztaženo na suchý plyn. Členské státy přijmou nezbytná
opatření, aby zajistily, že žádné spalovací zařízení používající
těžký topný olej s koncentrací síry vyšší, než je uvedeno
v odstavci 1, nebude v provozu bez povolení vydaného příslušným
orgánem, který stanoví mezní hodnoty emisí.“; b) odstavec 3 se zrušuje. 4. Vkládá se nový článek
3a, který zní: „Článek 3a Maximální
obsah síry v lodních palivech Členské státy zajistí, aby na jejich
území nebyly používány nebo uváděny na trh plynové oleje, pokud jejich
obsah síry překračuje 3,5 % hmotnostních.“ 5. Ustanovení čl. 4 odst. 1
se nahrazuje tímto: „1. Členské státy zajistí, aby na
jejich území nebyly používány plynové oleje, pokud jejich obsah síry
překračuje 0,10 % hmotnostního.“ 6. Článek 4a se mění
takto: a) název se nahrazuje tímto: „Maximální obsah síry v lodních palivech
používaných v teritoriálních mořích, výlučných ekonomických
zónách a kontrolních zónách znečištění členských států, včetně kontrolních oblastí emisí oxidů síry,
a osobními loděmi provozujícími liniovou dopravu do přístavů Unie
nebo z nich“; b) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou
veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby nebyla používána
lodní paliva v oblastech jejich teritoriálních moří, výlučných
ekonomických zónách a kontrolních zónách znečištění spadajících do kontrolních
oblastí emisí oxidů síry v případě, že obsah síry
v těchto palivech přesahuje: (a)
1,00 % do 31. prosince 2014; (b)
0,10 % od 1. ledna 2015. Tento odstavec se vztahuje na všechna
plavidla všech vlajek včetně plavidel, jež zahájila plavbu mimo území
Unie.“; c) vkládá se nový odstavec 1a, který zní: „1a. Členské státy přijmou
veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby nebyla používána
lodní paliva v oblastech jejich teritoriálních moří, výlučných
ekonomických zónách a kontrolních zónách znečištění
v případě, že hmotnostní obsah síry v těchto palivech
přesahuje: (a)
3,50 % od 1. ledna 2012; (b)
0,50 % od 1. ledna 2020. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci podle článku 9a této směrnice, pokud jde o datum, od
kterého se normy obsahu síry stanovené v písmenu b) tohoto odstavce
použijí. Na základě posouzení Mezinárodní námořní organizace
ohledně dostupnosti lodního paliva, které bude splňovat maximální
obsah síry v palivu ve výši 0,50 % hmotnostních, na něž odkazuje
pravidlo 14 odst. 8 přílohy VI úmluvy MARPOL, je tímto dnem
1. leden 2020 nebo 1. leden 2025. Tento odstavec se vztahuje na všechna
plavidla všech vlajek včetně plavidel, jež zahájila plavbu mimo území
Evropské unie, aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 4 a článek 4b.“; d) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci podle článku 9a této směrnice, pokud jde o vymezení námořních
oblastí jako kontrolních oblastí emisí oxidů síry na základě
rozhodnutí IMO v souladu s pravidlem 14 odst. 3 bodem 2
přílohy VI úmluvy MARPOL.“; e) odstavce 4, 5 a 6 se nahrazují tímto: „4. Členské státy přijmou
veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby nebyla používána
lodní paliva v oblastech jejich teritoriálních moří, výlučných
ekonomických zónách a kontrolních zónách znečištění spadajících mimo kontrolní
oblasti emisí oxidů síry osobními loděmi provozujícími liniovou
dopravu do kteréhokoli přístavu Unie nebo z něj
v případě, že obsah síry v těchto palivech
přesahuje: (a)
1,5 %; (b)
0,10 % od 1. ledna 2020. 5. Členské státy vyžadují
správné vedení lodních deníků, včetně údajů o
změně paliva, jako podmínku pro vstup lodí do přístavů
Unie. 6. Členské státy v souladu
s pravidlem 18 přílohy VI úmluvy MARPOL: (a)
povedou veřejně dostupný seznam místních
dodavatelů lodního paliva; (b)
zajistí, aby obsah síry ve všech lodních palivech
prodávaných na jejich území byl uveden dodavatelem na dodacím listě
zásobníku, doplněném zapečetěným vzorkem podepsaným zástupcem
přijímající lodi; (c)
přijmou vhodná opatření proti
dodavatelům lodního paliva, u kterých bylo zjištěno, že dodávají
palivo, které neodpovídá tomu, co je uvedeno na dodacím listě zásobníku; (d)
zajistí, že budou přijata opravná
opatření, aby palivo, u nějž byla zjištěna nevhodnost, bylo
upraveno tak, aby odpovídalo požadavkům.“; f) odstavec 8 se zrušuje. 7. Články 4b a 4c se
nahrazují tímto: „Článek 4b Maximální
obsah síry v lodních palivech používaných loděmi v kotvištích
v přístavech Unie 1. Členské státy přijmou
veškerá nezbytná opatření, aby níže uvedená plavidla nepoužívala lodní
paliva s obsahem síry vyšším než 0,10 % hmotnostních: b) lodě v kotvištích
v přístavech Unie, přičemž se posádce poskytne
dostatečná doba, aby co nejdříve po připlutí do kotviště a
co nejpozději před odplutím mohla provést potřebnou změnu
paliva. Členské státy vyžadují, aby byl čas
změny paliva zaznamenán v lodním deníku. 2. Odstavec 1 se nepoužije: a) mají-li být podle zveřejněného
jízdního řádu lodě v kotvišti po dobu kratší než dvě hodiny; d) pro lodi, které vypínají všechny motory a
využívají během kotvení v přístavech dodávky elektřiny
z pobřeží. 3. Členské státy zajistí, aby se na
jejich území neuváděly na trh lodní plynové oleje s obsahem síry
vyšším než 0,10 % hmotnostních.“ „Článek 4c Metody
snižování emisí 1. Členské státy povolí použití
metod snižování emisí loděmi všech vlajek ve svých přístavech,
teritoriálních mořích, výlučných ekonomických zónách a kontrolních
zónách znečištění jako alternativu k používání lodních paliv,
která splňují požadavky článků 4a a 4b, a to za podmínek
ustanovení odstavců 2 a 3. 2. Na lodích používajících metody
snižování emisí uvedené
v odstavci 1 se nepřetržitě dosahuje snížení emisí oxidu
siřičitého, které je přinejmenším rovnocenné snížení, jejž by
bylo dosaženo použitím lodních paliv, která splňují požadavky
článků 4a a 4b. Emise oxidu siřičitého vyplývající
z použití metod snižování emisí nesmí překročit mezní hodnoty
stanovené v příloze 1. 3. Metody snižování emisí uvedené
v odstavci 1 musí být v souladu s kritérii stanovenými
v aktech uvedených v příloze 2.1, nejsou-li nahrazena nebo doplněna
kritérii stanovenými v příloze 2.2. 4. Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci podle článku 9a ve věci: –
změny nebo doplnění hodnot stanovených
v příloze 1, –
změny nebo doplnění seznamu aktů uvedených v příloze 2.1, –
zřízení, změny nebo doplnění
kritérií uvedených v příloze 2.2, a –
detailních požadavků na sledování emisí
v případě potřeby. Komise přihlédne mimo jiné
k vědeckému a technologickému pokroku, jakož i příslušným
aktům a normám přijatým Mezinárodní námořní organizací.“ 8. Vkládají se nové články
4d a 4e, které znějí: „Článek 4d Schválení
metod snižování emisí pro použití na lodích plujících pod vlajkou členského
státu 1. Metody snižování emisí, které
spadají do oblasti působnosti směrnice Rady 96/98/ES[20], budou schváleny
v souladu s ustanoveními uvedené směrnice. 2. Metody snižování emisí nezahrnuté
v odstavci 1 budou schváleny v souladu s postupem uvedeným
v čl. 3 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady
2099/2002/ES ze dne 5. listopadu 2002, kterým se zřizuje Výbor pro
námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS)[21],
s přihlédnutím k: (a)
pokynům zpracovaným Mezinárodní námořní
organizací; (b)
výsledkům zkoušek provedených podle
článku 4e; (c)
vlivům na životní prostředí,
včetně dosažitelného snížení emisí a dopadů na ekosystémy
v uzavřených přístavech, přístavištích a ústích řek; (d)
proveditelnosti sledování a ověřování.“ „Článek 4e Zkoušky
nových metod snižování emisí Členské státy mohou, případně
ve spolupráci s ostatními členskými státy, povolit zkoušky metod
snižování emisí z lodí na plavidlech plujících pod jejich vlajkou nebo
v mořských oblastech v jejich pravomoci. Během těchto
zkoušek není používání lodních paliv, která vyhovují požadavkům
článků 4a a 4b, povinné za předpokladu, že jsou splněny
všechny následující podmínky: 1. Komise a každý dotčený
přístavní stát je vyrozuměn písemně nejméně šest
měsíců před zahájením zkoušek; 2. povolení ke zkouškám netrvá déle než
osmnáct měsíců; 3. na všech zúčastněných lodích
jsou instalována zařízení znemožňující nedovolenou manipulaci
k nepřetržitému sledování emisí z komína a jsou používána po
celou zkušební dobu; 4. na všech zúčastněných lodích
je dosaženo snížení emisí, která jsou přinejmenším rovnocenná těm,
kterých by bylo dosaženo pomocí mezních hodnot síry v palivech stanovených v této
směrnici; 5. existují odpovídající systémy nakládání
s odpadem, pokud jde o odpad, který vyprodukují metody snižování emisí
během zkušební doby; 6. během zkušební doby se posuzuje
dopad na mořské prostředí, zejména na ekosystémy
v uzavřených přístavech, přístavištích a ústích řek; 7. do šesti měsíců po
ukončení zkoušek jsou úplné výsledky předány Komisi a
zpřístupněny veřejnosti.“ 9. Článek 6 se mění
takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou
všechna nezbytná opatření k tomu, aby odběrem vzorků
kontrolovaly, zda obsah síry v používaných palivech je v souladu
s články 3, 3a, 4, 4a a 4b. Odběr vzorků začne dnem,
ke kterému vstoupí v platnost daná mezní hodnota maximálního obsahu síry
v palivech. Musí se provádět dostatečně často a takovým
způsobem, aby vzorky reprezentovaly zkoumané palivo a
v případě lodního paliva palivo, které plavidla používají
v dotyčných mořských oblastech a přístavech. Použijí se všechny dále uvedené způsoby
odběru vzorků, analýzy a kontroly lodního paliva: a) odběr vzorků lodního paliva
pro spalování na palubě během dodávky na lodě v souladu
s pokyny pro odběr vzorků topného oleje k určení shody
s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL[22] a analýza obsahu síry; b) odběr vzorků a analýza obsahu
síry v lodním palivu pro spalování na palubě v zásobnících a
v zapečetěných vzorcích zásobníku na palubě lodí; c) kontrola lodních deníků a dodacích
listů zásobníku. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci podle článku 9a ve věci: i) četnosti odběru vzorků; ii) metod odběru vzorků; iii) definice reprezentativního vzorku
zkoumaného paliva; iv) informací, které mají být zahrnuty do
lodních deníků a dodacích listů zásobníku.“; b) odstavec 1a se zrušuje; c) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Referenční
metodou pro stanovení obsahu síry je metoda ISO 8754 (2003). Aby bylo možné zjistit,
zda lodní palivo dodávané a používané na lodích je v souladu
s mezními hodnotami pro síru požadovanými podle článků 3, 3a, 4,
4a a 4b, použije se postup ověřování jakosti paliva pro vzorky
topného oleje podle přílohy VI úmluvy MARPOL[23].“ 10. Článek 7 se mění
takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Každý rok do
30. června členské státy na základě výsledků
odběru vzorků, analýzy a kontrol prováděných podle článku 6
předkládají Komisi zprávu o dodržování norem pro obsah síry stanovených
v této směrnici za předchozí rok.“; b) vkládá se nový odstavec 1a, který zní: „1a. Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci podle článku 9a, pokud jde o
informace, které mají být do zprávy zahrnuty, a o formát zprávy.“; c) odstavce 2 a 3 se zrušují; d) odstavec 4 se nahrazuje tímto: „4. Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci podle článku 9a, pokud jde o
přizpůsobení čl. 2 bodů 1, 2, 3, 3a, 3b a 4, čl. 6
odst. 1 písm. a) a čl. 6 odst. 2 vědeckému a
technickému pokroku.“ 11. Článek 8 se zrušuje. 12. Článek 9 se zrušuje. 13. Vkládá se nový článek 9a,
který zní: „Článek
9a Výkon
přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku. 2. Přenesená pravomoc uvedená
v čl. 4a odst. 1a a 2, čl. 4c odst. 4,
čl. 6 odst. 1, čl. 7 odst. 1a a čl. 7
odst. 4 je svěřena Komisi na dobu neurčitou od [data
vstupu této směrnice v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 4a odst. 1a a 2,
čl. 4c odst. 4, čl. 6 odst. 1, čl. 7
odst. 1a a čl. 7 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutí o
zrušení ukončuje přenesení pravomocí uvedených v daném
rozhodnutí. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem následujícím po
zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku
Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Rozhodnutí nemá vliv na platnost žádných aktů
v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti. 4. Přijetí aktu
v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí
současně Evropskému parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 4a odst. 1a a 2, čl. 4c
odst. 4, čl. 6 odst. 1, čl. 7 odst. 1a a
čl. 7 odst. 4 vstoupí v platnost, pouze pokud Evropský
parlament a Rada nevysloví ve lhůtě dvou měsíců od oznámení
aktu Evropskému parlamentu a Radě námitky nebo pokud Evropský parlament a
Rada před uplynutím této lhůty Komisi informují, že námitky
nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato
lhůta prodlouží o dva měsíce.“ 14. Příloha směrnice
1999/32/ES se nahrazuje přílohou této směrnice. Článek 2 Provedení 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní
předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [dvanácti
měsíců po vstupu této směrnice v platnost]. Neprodleně
sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito
předpisy a touto směrnicí. Tyto předpisy
přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici
nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním
vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí
Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních
předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této
směrnice. Článek 3 Vstup
v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 4 Tato
směrnice je určena členským státům. V […]. Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda PŘÍLOHA „PŘÍLOHA 1 Maximální
emisní hodnoty pro metody snižování emisí, na něž odkazuje čl. 4c
odst. 2 Mezní hodnoty obsahu síry v lodních
palivech, na něž se odkazuje v článcích 4a a 4b a
pravidlech 14.1 a 14.4 přílohy VI úmluvy MARPOL, a odpovídající mezní
hodnoty emisí, na něž se odkazuje v čl. 4c odst. 2 Obsah síry v lodním palivu (% hmot.) || Poměr emisí SO2 (ppm) / CO2 (% obj.) 4,50 || 195,0 3,50 || 151,7 1,50 || 65,0 1,00 || 43,3 0,50 || 21,7 0,10 || 4,3 Poznámka: - Mezní hodnoty poměrů
emisí se uplatní pouze při použití ropného destilátu nebo zbytkových
topných olejů. -
V případě systému čištění spalin, které absorbují CO2
během procesu čištění spalin je nutné měřit CO2
před procesem čištění a použít koncentraci CO2 před
čištěním s koncentrací SO2 po čištění.“ „PŘÍLOHA 2 Kritéria
pro použití metod snižování emisí, na něž odkazuje čl. 4c odst. 3 1. Metody snižování emisí, na něž odkazuje
článek 4c, musí splňovat alespoň kritéria uvedená
v těchto aktech, v použitelném rozsahu: Metoda snižování emisí || Příslušné rozhodnutí Komise Směs lodního paliva a odpařeného zemního plynu || Rozhodnutí Komise 2010/769/EU ze dne 13. prosince 2010 o stanovení kritérií pro použití technických postupů tankery na zkapalněný zemní plyn jako alternativy k používání lodních paliv s nízkým obsahem síry, která splňují požadavky článku 4b směrnice Rady 1999/32/ES o snižování obsahu síry v některých kapalných palivech ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/33/ES o obsahu síry v lodních palivech (Úř. věst. L 328, 14. 12. 2010, s. 15). Systémy čištění spalin || Usnesení IMO MEPC.184 (59) přijaté dne 17. července 2009 2. Lodě
používající metody snižování emisí podle článku 4c: –
průběžně sledují a zaznamenávají
emise oxidu siřičitého a –
řádně doloží, že odpady vypouštěné
do moře, včetně uzavřených přístavů,
přístavišť a ústí řek nemají žádný významný negativní dopad na
lidské zdraví a životní prostředí a nepředstavují pro ně
rizika.“ [1] Sdělení Komise, Evropa 2020 – Strategie
pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění,
KOM(2010) 2020 v konečném znění. [2] SEK(2005) 1133: Pracovní dokument útvarů Komise
doprovázející sdělení o tematické strategii o znečišťování
ovzduší (KOM(2005) 446 v konečném znění), směrnice o
kvalitě vnějšího ovzduší a čistějším vzduchu pro Evropu
(KOM(2005) 447 v konečném znění) a pracovní dokument útvarů
Komise o provádění politiky EU v oblasti kvality ovzduší a
přípravě jejího komplexního přezkumu, SEK(2011) 342
v konečném znění. [3] V Evropské unii zahrnují kontrolní oblasti emisí
oxidů síry (SECA) Baltské a Severní moře a Lamanšský průliv. [4] Usnesení MEPC.176(58) přijaté dne
10. října 2008 (revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL). [5] SEK [odkaz]. [6] Podrobnější vysvětlení k zásadě
subsidiarity je k dispozici v posouzení dopadů připojeném
k tomuto návrhu. [7] Úř.
věst. L 334, 17.12.2010, s. 17. [8] Úř. věst. L 46, 17.2.1997, s. 25. [9] Úř. věst. C, , s. . [10] Úř. věst. C, , s. . [11] Úř. věst. C, , s. . [12] Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1. [13] Úř. věst. L 121, 11.5.1999, s. 13. [14] Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17. [15] Úř. věst. L 241, 29.8.1998, s. 27. [16] Úř. věst. L 324, 29.11.2002, s. 1. [17] Úř. věst. L 46, 17.2.1997, s. 25. [18] Úř. věst. L 309, 27.11.2001, s. 1. [19] Úř. věst. L 334,
17.12.2010, s. 17. [20] Úř. věst. L 241, 29.8.1998, s. 27. [21] Úř. věst. L 324, 29.11.2002, s. 1. [22] Usnesení MEPC.182 (59) přijaté dne 17.7.2009. [23] Příloha VI usnesení MEPC.176
(58) přijatá dne 10. října 2008 (revidovaná příloha VI úmluvy
MARPOL).