52011PC0210

/* KOM/2011/0210 konecném znení - NLE 2011/0088 */ Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení (ES) č. 1425/2006, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Čínské lidové republiky a Thajska a kterým se ukončuje řízení týkající se dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Malajsie


[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |

V Bruselu dne 18.4.2011

KOM(2011) 210 v konečném znění

2011/0088 (NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o změně nařízení (ES) č. 1425/2006, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Čínské lidové republiky a Thajska a kterým se ukončuje řízení týkající se dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Malajsie

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU

2. Odůvodnění a cíle návrhu

Tento návrh se týká použití nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství.

- Obecné souvislosti

Tento návrh se předkládá v souvislosti s prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření, které proběhlo v souladu s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním nařízení.

- Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu

Nařízení Rady (ES) č. 1425/2006, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Čínské lidové republiky a Thajska.

- Soulad s ostatními politikami a cíli Unie

Nevztahuje se na tento návrh.

3. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů

4. Konzultace zúčastněných stran

Zúčastněné strany dotčené tímto řízením měly možnost v průběhu šetření v souladu s ustanoveními základního nařízení hájit své zájmy.

- Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.

- Posouzení dopadů

Tento návrh je výsledkem provádění základního nařízení.

Základní nařízení neobsahuje ustanovení týkající se obecného posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek, které musí být posouzeny.

5. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

6. Shrnutí navrhovaných opatření

Přiložený návrh nařízení Rady se zakládá na konečném zjištění, že jeden čínský vyvážející výrobce splňuje všechna kritéria k tomu, aby mu byl přiznán status nového vyvážejícího výrobce, a aby se na něj tudíž vztahovalo vážené průměrné antidumpingové clo ve výši 8,4 %.

- Právní základ

Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství.

- Zásada subsidiarity

Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.

- Zásada proporcionality

Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů:

Podoba opatření je popsána ve výše uvedeném základním nařízení a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na vnitrostátní úrovni.

Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho, aby finanční a administrativní zátěž Unie, vlád členských států, regionálních a místních orgánů, hospodářských subjektů a občanů byla co nejmenší a přiměřená cíli návrhu, není třeba uvádět.

- Volba nástrojů

Navrhované nástroje: nařízení.

Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu:

Jiné prostředky by nebyly přiměřené, neboť základní nařízení nestanoví náhradní možnosti.

7. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.

2011/0088 (NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o změně nařízení (ES) č. 1425/2006, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Čínské lidové republiky a Thajska a kterým se ukončuje řízení týkající se dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Malajsie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství[1] (dále jen „základní nařízení“),

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1425/2006[2], a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh, který předložila Komise po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A. PŘEDCHOZÍ POSTUP

8. Nařízením (ES) č. 1425/2006 uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu některých plastových pytlů a sáčků pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“) do Unie. Vzhledem k velkému počtu spolupracujících vyvážejících výrobců při šetření, které vedlo k uložení antidumpingového cla (dále jen „původní šetření“) v ČLR, byl vybrán vzorek čínských vyvážejících výrobců a společnostem zařazeným do vzorku byly uloženy individuální celní sazby v rozmezí od 4,8 % do 12,8 %, přičemž na ostatní spolupracující společnosti, které do vzorku zařazeny nebyly, byla uvalena celní sazba ve výši 8,4 %. Nařízením (ES) č. 249/2008 byla pro jistou společnost stanovena celní sazba ve výši 4,3 %. Na společnosti v ČLR, které se samy nepřihlásily ani při šetření nespolupracovaly, byla uvalena celní sazba ve výši 28,8 %.

9. Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 1425/2006 stanoví, že pokud nový vyvážející výrobce v ČLR předloží Komisi dostatečné důkazy o tom, že

10. během období šetření (od 1. dubna 2004 do 31. března 2005) (dále jen „období šetření“) nevyvážel do Společenství výrobky popsané v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení (první kritérium),

11. není ve spojení s žádným z vývozců nebo výrobců v ČLR, jejichž výrobky podléhají antidumpingovým opatřením uloženým uvedeným nařízením (druhé kritérium), a dále

12. skutečně vyvezl do Společenství dotčené výrobky po období šetření, od kterého jsou opatření odvozena, nebo se smluvně neodvolatelně zavázal k vývozu podstatného množství výrobků do Společenství (třetí kritérium),

13. článek 1 uvedeného nařízení může být změněn tak, že novému vyvážejícímu výrobci bude poskytnuta celní sazba použitelná pro spolupracující společnosti, které nebyly zařazeny do vzorku, tj. 8,4 %.

14. Seznam společností, na které byla uvalena vážená průměrná celní sazba ve výši 8,4 % pro spolupracující společnosti, byl změněn nařízeními (ES) č. 249/2008[3] a (ES) č. 189/2009[4] a nařízením Rady (EU) č. XXX.

B. ŽÁDOSTI NOVÝCH VYVÁŽEJÍCÍCH VÝROBCŮ

15. Šest čínských společností požádalo, aby měly stejný status jako společnosti, které spolupracovaly při původním šetření, ale nebyly zařazeny do vzorku (dále jen „status nového vyvážejícího výrobce“).

16. Bylo přezkoumáno, zda těchto šest žadatelů splňuje kritéria pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce uvedená v článku 2 nařízení Rady (ES) č. 1425/2006.

17. Formulář žádosti byl zaslán všem šesti žadatelům, kteří byli požádáni o předložení důkazů svědčících o tom, že splňují tři výše uvedená kritéria.

18. Jedna ze společností požadující status nového vyvážejícího výrobce nepředložila požadované informace. Proto nebylo možné ověřit, zda splňuje kritéria stanovená v článku 2 nařízení Rady (ES) č. 1425/2006, a její žádost musela být zamítnuta.

19. Jedna ze společností vzala svou žádost zpět.

20. Jedna ze společností nevyvezla po období šetření dotčený výrobek do Unie ani se smluvně neodvolatelně nezavázala k vývozu podstatného množství výrobků do Unie. Nesplnila tak třetí kritérium, a její žádost byla proto zamítnuta.

21. Jedna ze společností nebyla považována za nového vyvážejícího vývozce, jelikož je ve spojení s vyvážejícím výrobcem v ČLR, na kterého se vztahují antidumpingová opatření uložená nařízením (ES) č. 1425/2006. Nesplnila tak druhé kritérium, a její žádost byla proto zamítnuta.

22. Jedna ze společností předložila zavádějící informace ohledně svého data založení. Tato skutečnost zpochybňuje spolehlivost poskytnutých informací, včetně časového období, ve kterém mohl být dotčený výrobek vyvážen do EU. Její žádost byla proto zamítnuta.

23. Důkazy předložené zbývajícím čínským vyvážejícím výrobcem byly považovány za dostatečné k prokázání toho, že společnost splňuje kritéria stanovená v článku 2 nařízení Rady (ES) č. 1425/2006. Tomuto vyvážejícímu výrobci byla tudíž přiznána celní sazba použitelná pro spolupracující společnosti, které nebyly zařazeny do vzorku (tj. 8,4 %), a proto může být jeho název doplněn do seznamu vyvážejících výrobců v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1425/2006.

24. Žadatelé a výrobní odvětví Unie byli informováni o výsledcích šetření a měli příležitost předložit připomínky.

25. Veškerá tvrzení a podání učiněná zúčastněnými stranami byla přezkoumána a řádně vzata v úvahu, pokud byla oprávněná,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Do seznamu výrobců z Čínské lidové republiky uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1425/2006 se doplňuje tato společnost:

Společnost | Město | Doplňkový kód TARIC |

Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Radu

předseda

[1] Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

[2] Úř. věst. L 270, 29.9.2006, s. 4.

[3] Úř. věst. L 76, 19.3.2008, s. 8.

[4] Úř. věst. L 67, 12.3.2009, s. 5.