SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Evropská vize pro cestující: sdělení o právech cestujících ve všech druzích dopravy /* KOM/2011/0898 v konečném znění */
I. Úvod Před deseti lety v bílé knize[1] z roku 2001 stanovila
Komise cíl zavést opatření na ochranu cestujících pro všechny druhy
dopravy. Tohoto cíle bylo nyní dosaženo. Po přijetí práv cestujících pro
autobusovou a autokarovou dopravu v roce 2011 má nyní EU komplexní
ucelený soubor základních pravidel týkajících se práv cestujících ve všech
druzích dopravy: letecké, železniční, vodní a silniční[2]. Pravidla týkající se práv
cestujících v EU zajišťují občanům minimální úroveň ochranu,
a tím usnadňují mobilitu a sociální začlenění.
Pomáhají vytvářet rovné podmínky pro provozovatele dopravy v rámci
jednotlivých druhů dopravy i mezi nimi. Navzdory úspěchu doposud odvedené práce
zůstávají některé důležité otázky otevřené. Úplný soubor
práv nebyl dosud zcela a řádně proveden. Cestující si zatím
neuvědomují práva, která mají, nebo se jich v pocitu marnosti
vzdávají, protože jejich obhajoba je nákladná a obtížná. Vnitrostátní
orgány právo stále uplatňují různými způsoby, což cestující
i dopravce mate a narušuje trh. Ve své bílé knize o dopravě
z roku 2011[3]
Komise dopravní politiku znovu zacílila na uživatele a jejich mobilitu
a zdůraznila potřebu posílit provádění stávajících pravidel,
a případně je zlepšit. Toto sdělení je prvním krokem ke
konsolidaci dosavadní práce. Souběžně Komise zahajuje veřejnou
konzultaci týkající se možné revize nařízení o právech cestujících
v letecké dopravě. Bílá kniha prosazuje konkurenceschopné a udržitelné
rozšiřování hromadné dopravy osob na základě optimalizované
intermodality a integrace trhu. V těchto dynamických
souvislostech musí jít liberalizace ruku v ruce s kvalitou služby.
Cestující mohou očekávat přepravní služby, které zaručují
nediskriminaci, pomoc v případě problémů při jejich
cestě, transparentnost cestovních podmínek, důstojnost zacházení
a plné dodržování podmínek přepravní smlouvy. S cílem motivovat občany, aby ve velké
míře přecházeli z individuální na hromadnou dopravu a volili
multimodální cestování jako snadnou a spolehlivou alternativu,
potřebujeme právní předpisy v oblasti práv cestujících v EU,
které zajistí jednotné podmínky přístupu pro cestující a základní
úroveň kvality služeb. Cestující musí mít dojem, že jejich cesta nebude
nejistou nebo stresující událostí. Toto sdělení, které vychází z mnoholetých
zkušeností s uplatňováním právních předpisů a z výkladu
Evropského soudního dvora, má pomoci: –
dopravcům k jednotnějšímu
a účinnějšímu uplatňování práva EU, –
vnitrostátním orgánům k harmonizovanému prosazování ochrany cestujících ve všech
druzích dopravy, –
cestujícím k lepšímu
pochopení toho, co mohou oprávněně očekávat (a co očekávat
nemohou), pokud jde o minimální kvalitu služeb při cestování. Za tímto účelem jednoduše shrnuje práva
a zásady, které se vztahují na všechny druhy dopravy. Rovněž
určuje některé oblasti, kde lze dosáhnout dalšího sblížení
stávajících právních předpisů, a mezery, které lze vyplnit,
s cílem připravit půdu pro důslednější
uplatňování práva bez ohledu na jakékoli budoucí hodnocení a výklad
nařízení v oblasti práv cestujících, zejména ve vodní a silniční
dopravě, která dosud nevstoupila v platnost. Další práva cestujících vyplývají z Listiny
základních práv, pravidel EU na ochranu spotřebitele, směrnice
č. 90/314/EHS o souborných službách pro cesty, pobyty a zájezdy,
vnitrostátních ustanovení smluvního práva a/nebo mezinárodních úmluv
provedených do práva EU. Toto sdělení je součástí
činnosti Komise zaměřené na odstraňování překážek,
které brání občanům v účinném výkonu jejich práv podle
práva EU, která byla zahájena Zprávou o občanství EU za rok 2010[4]. Je to také jedno z opatření,
s nimiž počítají sdělení týkající se Aktu o jednotném trhu[5]. II. Přezkum právních předpisů
EU v oblasti práv cestujících Nařízení o letecké a železniční
dopravě jsou již v platnosti. V prosinci 2012 začne platit
nařízení o vodní dopravě a v březnu 2013
nařízení o autobusové dopravě. Poté bude zhodnoceno, jak fungují
v praxi. Aby se zaručilo spravedlivé a zdvořilé zacházení
s cestujícími, stanovil si zákonodárce dva cíle. Za prvé zavést
společný soubor práv cestujících zaručených zákonem pro uvedené
čtyři druhy dopravy. Za druhé umožnit nezbytné rozlišení z důvodu
zvláštních vlastností každého druhu dopravy a jejich trhů, ve vztahu
k podnikům (velikost podniku, příjmy nebo počet a četnost
tras) a cestujícím (délka, cena a podmínky cesty), aby se zajistila
proporcionalita. Práva cestujících jsou založena na třech
základních kamenech: nediskriminace; správné, včasné a přístupné
informace; okamžitá a přiměřená pomoc. Následujících deset
práv, která vycházejí z těchto zásad, tvoří základ práv
cestujících v EU: 1)
právo na nediskriminaci v přístupu
k dopravě; 2)
právo na mobilitu: přístupnost a pomoc
pro cestující se zdravotním postižením a cestující se sníženou
pohyblivostí bez jakýchkoli dodatečných nákladů; 3)
právo na informace před zakoupením
přepravního dokladu a v různých fázích cesty, zejména
v případě problémů; 4)
právo na odstoupení od cesty (náhrada plné ceny
přepravního dokladu), pokud není cesta uskutečněna podle plánu; 5)
právo na splnění přepravní smlouvy
v případě problémů (přesměrování nebo změna
rezervace); 6)
právo na pomoc v případě významného zpoždění
při odjezdu nebo v místech přestupu; 7)
právo na náhradu škody za určitých okolností; 8)
právo na odpovědnost dopravce vůči
cestujícím a za jejich zavazadla; 9)
právo na rychlý a přístupný systém
řešení stížností; 10)
právo na úplné uplatňování a účinné
prosazování práva EU. Tato práva jsou objasněna níže a shrnuta
v připojeném seznamu práv cestujících jako první krok politiky
přepravy cestujících v EU při přechodu z čistě
modálního přístupu na intermodálnější vizi.
1.
Právo na nediskriminaci v přístupu k dopravě
1.1.
Na základě státní příslušnosti
Článek 18 Smlouvy o fungování
Evropské unie (SFEU) zakazuje diskriminaci na základě státní
příslušnosti. Toto se vztahuje na všechny druhy dopravy a je to
zohledněno v nařízeních o letecké, autobusové a vodní
dopravě, která cestující výslovně chrání před přímou nebo
nepřímou diskriminací na základě státní příslušnosti. Konkrétněji nařízení (ES) č.
1008/2008 stanoví, že přístup k tarifům leteckých služeb musí
být poskytnut bez diskriminace na základě státní příslušnosti nebo
místa pobytu zákazníka nebo místa usazení cestovní kanceláře.
Nařízení o autobusové a vodní dopravě poskytují obdobnou
ochranu. Končí tak praxe, kdy rezidenti jednoho členského státu nemohou
provádět rezervace na internetových stránkách téhož dopravce v jiné
zemi. Znamená to také, že cestovní kanceláře mají přístup k týmž
tarifům bez ohledu na jejich zeměpisné umístění.
1.2.
Na základě odepření nástupu
Aby se zamezilo diskriminaci v praxi, cestující
v letecké dopravě, kterým je odepřen nástup na palubu bez
jakéhokoli oprávněného důvodu, si mohou vždy zvolit mezi náhradou
ceny přepravního dokladu nebo přesměrováním (při nejbližší
příležitosti nebo změnou rezervace na pozdější dobu podle
přání cestujícího), poskytnutím odpovídající péče a náhradou
škody nebo příspěvky dohodnutými s dopravcem. Cestující v autobusové
dopravě mohou mít v případě odepření nástupu právo na
náhradu škody. Ve vodní a železniční dopravě doposud praxe
odepření nástupu, zejména z důvodu nadměrného příjmu
rezervací, téměř neexistovala. S tímto právem se tedy v těchto
druzích dopravy nepočítá.
1.3.
Na základě zdravotního postižení a/nebo
omezené schopnosti pohybu a orientace
Cestující se zdravotním postižením a cestující
se sníženou pohyblivostí opět nelze při rezervaci, nákupu
přepravních dokladů a nástupu diskriminovat. Výjimky lze
učinit pouze z důvodu bezpečnosti dopravy nebo z důvodu
fyzických vlastností dopravního systému, které dopravu fyzicky znemožňují,
nikoli však kvůli pohodlí nebo z komerčních důvodů
jakéhokoli druhu. Ve všech odvětvích, v nichž se
použije odchylka, mohou cestující požadovat písemné vysvětlení, které musí
být poskytnuto do pěti dní od žádosti, a musí být vynaloženo
přiměřené úsilí, aby byla cestujícímu navržena přijatelná
alternativa. Právní předpisy pro železniční,
námořní a autobusovou dopravu stanoví, že rezervace a přepravní
doklady se poskytují osobám se zdravotním postižením a osobám se sníženou
pohyblivostí bez jakýchkoli dodatečných nákladů (například pokud
není možné rezervovat přístupné sedadlo přes internet, mělo by
být k dispozici bezplatné telefonní číslo). Podle nařízení
o letecké dopravě musí být pomoc poskytnuta bezplatně, což
znamená, že jsou zakázány zvláštní rezervační poplatky. Nařízení o železniční
dopravě uvádí, že železniční podnik nemůže vyžadovat, aby
cestující se zdravotním postižením a cestující se sníženou pohyblivostí doprovázela
jiná osoba. Pokud je cestujícím v autobusové nebo lodní dopravě
odepřen nástup na základě zdravotního postižení, mohou požadovat, aby
je doprovázela jiná osoba, která jim při cestování poskytne nezbytnou
pomoc a která musí být přepravena bezplatně. Možnost
dopravců uložit povinnost doprovodu uvedená v nařízení o letecké
dopravě musí být uplatňována restriktivně, a kdykoli musí
být doprovázející osoba požadována, měli by to dopravci umožnit
bezplatně nebo za sníženou cenu.
2.
Právo na mobilitu: přístupnost a pomoc pro cestující se
zdravotním postižením a cestující se sníženou pohyblivostí bez jakýchkoli
dodatečných nákladů
Rozsah a podmínky, na základě
kterých se poskytuje pomoc cestujícím se zdravotním postižením a cestujícím
se sníženou pohyblivostí bez jakýchkoli zvláštních nákladů, se liší podle
druhu dopravy a vycházejí z různých provozních specifik každého
druhu dopravy. Nezbytná je také odpovídající odborná příprava
zaměstnanců, kteří s těmito cestujícími jednají. Pokyny k provádění
předpisů týkajících se pomoci cestujícím se zdravotním postižením
a cestujícím se sníženou pohyblivostí v letecké dopravě podle
nařízení (ES) č. 1107/2006 předloží Komise před
paralympijskými hrami v roce 2012. Možnost cestujících se zdravotním postižením
a cestujících se sníženou pohyblivostí předem informovat o své
cestě je zásadní pro zlepšení kvality pomoci a souběžné snižování
nákladů na pomoc. Vztahuje se to také na intermodální dopravu (např.
jediné předběžné oznámení pro kombinovaný přepravní doklad pro
vysokorychlostní vlaky a letadlo). Předběžné oznámení však zatím
v praxi není vždy snadné nebo možné – zejména na internetu – a někdy
je nákladné (zpoplatněné telefonní hovory). Komise proto vyzývá dopravce,
aby modernizovali své nástroje pro předběžné oznamování tak, aby byly
účinné a přístupné, nejlépe jednoduchými elektronickými
prostředky. Skutečná přístupnost služby také
předpokládá, že se informační a rezervační systémy
poskytují v přístupných formátech (např. odečítače
obrazovky pro zrakově postižené osoby) a na základě technických
norem přístupnosti pro vozidla a infrastrukturu včetně
kiosků a terminálů. Technické normy týkající se
přístupnosti existují na úrovni EU (technická specifikace pro
interoperabilitu (TSI) týkající se osob se sníženou pohyblivostí)[6] pro konvenční a vysokorychlostní
železniční systém. Vlaky, nádraží a příslušné části
infrastruktury, které splňují TSI týkající se osob se sníženou
pohyblivostí, budou interoperabilní, a nabídnou tak obdobnou úroveň
přístupu pro cestující se zdravotním postižením a pro cestující se
sníženou pohyblivostí v rámci celé transevropské sítě. Pokud jde o silniční dopravu,
směrnice 2001/85/ES o schvalování typu pro autobusy a autokary
obsahuje specifikace týkající se přístupnosti pro cestující se sníženou
pohyblivostí a osoby se zdravotním postižením. Pokud jde o námořní
dopravu, směrnice 2009/45/ES[7]
o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě
obsahuje pokyny pro stavbu lodí a pro zařízení k usnadnění
přístupu cestujících se sníženou pohyblivostí na loď. Evropské normy
přístupnosti však neexistují v letecké dopravě a pro
přístup k vodní dopravě z přístavu. Komise má v úmyslu navrhnout směrnici – Evropský akt
přístupnosti – s cílem zlepšit přístup na trhy se zbožím a službami
pro osoby se zdravotním postižením. Komise by tak získala příležitost
vytvořit obecný soubor norem přístupnosti dopravní infrastruktury a služeb.
To by mohlo zahrnovat aspekty jako prodej přepravních dokladů,
cestovní informace v reálném čase a online služby.
3.
Právo na informace před zakoupením přepravního dokladu
a v různých fázích cesty, zejména v případě problémů
Práva cestujících na informace zahrnují:
obecné informace o otázkách, jako jsou práva a povinnosti během
cesty, o přístupnosti služeb pro cestující se zdravotním postižením
a cestující se sníženou pohyblivostí a o standardech kvality a výkonu
dopravce a specifické cestovní informace po celou dobu cesty (před
zakoupením přepravního dokladu, před cestou a během ní
a v případě problémů). Tato práva by měla být prováděna
s využitím moderních komunikačních technologií při
současném naplňování potřeb cestujících se zdravotním postižením
a cestujících se sníženou pohyblivostí. Nařízení o vodní a autobusové
dopravě odkazují na nové elektronické informační prostředky,
jako jsou např. SMS. Nové technologie mají podporu pro všechny druhy
dopravy, např. používání aplikací telefonů smartphone, internetových
stránek a rovněž sociálních médií. Informace, které jsou nyní povinné pouze pro
provozovatele, jsou poskytovány také dalšími účastníky
prostřednictvím jejich internetových stránek a dále na letištích,
přístavních terminálech a vlakových a autobusových nádražích. Je
zapotřebí včasná a účinnější koordinace mezi
různými účastníky dopravního řetězce (dopravcem,
provozovatelem infrastruktury, prodejcem přepravních dokladů,
poskytovateli služeb), aby se zamezilo poskytování protichůdných informací
(např. internetové stránky letiště uvádějí „let zpožděn“,
zatímco internetové stránky dopravce uvádějí „let zrušen“). Veřejnosti je také zapotřebí
poskytnout odpovídající informace o právech cestujících obecně,
například zvláštní informační kampaň Komise v roce 2010.
3.1.
Obecné informace o právech cestujících a
o standardech kvality a výkonu dopravců
Zprávy sdružení spotřebitelů a Komise
zdůraznily, že zveřejňování hodnocení výkonu provozovatelů
a průzkumů spokojenosti cestujících by uživatelům umožnilo
srovnávat a činit dobře informovaná rozhodnutí, povzbudilo by
hospodářskou soutěž na základě kvality služeb a usnadnilo
by jednotné sledování a prosazování práva vnitrostátními subjekty
pověřenými jeho prosazováním. Nařízení o železniční
dopravě zahrnuje povinnost provozovatelů podávat zprávy o tom,
jak jsou uplatňovány minimální standardy kvality služeb. Ve Spojených
státech se na velké letecké dopravce vztahuje jednotný systém podávání zpráv,
které shromažďuje a zveřejňuje ministerstvo dopravy
Spojených států, zejména prostřednictvím měsíčních „zpráv
o letecké dopravě pro spotřebitele“[8].
3.2.
Transparentní, přístupné informace o všech
důležitých aspektech přepravní smlouvy před zakoupením
přepravního dokladu
Právní předpisy EU stanoví poskytnutí
přepravního dokladu pro všechny druhy dopravy. Detaily právních ustanovení
se liší. Bez ohledu na formát (včetně elektronického) lze
přepravní doklad považovat za nárok na dopravu, a měl by tedy
obsahovat: všechny nezbytné prvky dopravy, její cenu a přinejmenším
shrnutí podmínek, včetně ustanovení, která umožňují jednostranné
změny smlouvy (např. týkající se případů, kdy se cestující
nedostaví, změny času) nebo která službu omezují (např. povolené
množství zavazadel), a právní podmínky související s přístupem
osob se sníženou pohyblivostí k dané dopravě. Transparentní informace o plné ceně
přepravního dokladu a o tom, co je ve službě zahrnuto, jsou
nezbytné k tomu, aby mohli cestující činit plně informovaná
rozhodnutí dříve, než si zakoupí přepravní doklad, a dopravcům
zaručují tarifní volnost. Na otevřených trzích je sice
přijatelné, aby některé sekundární služby spojené s přepravou
cestujících (např. stravování nebo přeprava velkých zavazadel) byly
nabízeny nad rámec základního tarifu, cestující však v současné
době nemají jistotu, které náklady a prvky jsou v základním
tarifu zahrnuty a zda mohou oprávněně očekávat, že tyto
prvky jsou součástí základní přepravní služby, a to i přes
existenci stávajících pravidel týkajících se transparentnosti cen stanovených
nařízením (ES) č. 1008/2008. Tato nejistota cestující mate
a vyvolává v nich nedůvěru v poskytovatele dopravy.
Způsobuje narušení hospodářské soutěže, kdy vnitrostátní
zákonodárci a soudy mohou zaujímat různé postoje ohledně toho,
zda má být takováto nová praxe považována za zneužívání. Pro všechny druhy
dopravy je zapotřebí harmonizované intermodální vize obsahu služby
přepravy cestujících a složek ceny, které mají být zahrnuty v základním
tarifu. I když pravidla pro uvádění ceny mohou
pro různé druhy dopravy vyžadovat doladění, jednou z možností by
bylo stanovit pevný základ služby přepravy cestujících, který by byl
jednotně zahrnut v základním tarifu bez ohledu na druh dopravy.
Zahrnoval by například: všechny provozní náklady nezbytné pro
přepravu cestujících (včetně nákladů spojených se zákonnými
povinnostmi dopravce, jako je například bezpečnost, ochrana a práva
cestujících) a všechny aspekty důležité pro cestování z pohledu
cestujícího (např. poskytování přepravních dokladů a palubních
lístků nebo přeprava minimálních zavazadel a osobních
věcí). Očekává se, že nedávná směrnice
o právech spotřebitelů[9]
zvýší transparentnost pro cestující, zejména při zakupování
přepravních dokladů online. Uvedená směrnice výslovně
zakazuje předem zaškrtnutá políčka, internetové nákladové pasti
a veškeré dodatečné poplatky, o kterých cestující nebyli
řádně informováni předem. Obchodníkům navíc zakazuje
účtování poplatků za používání určitých způsobů platby
(např. kreditních karet), které přesahují náklady obchodníka na používání
těchto způsobů. Komise provádí studii o pravidlech
transparentnosti cen letenek v EU s cílem posoudit, zda tato pravidla
splňují jejich zamýšlený účel. Cílem těchto pravidel je
poskytnout spotřebitelům transparentnější cenu, včetně
snadno určitelné konečné ceny a snadného srovnání s jinými
nabídkami. Zveřejnění této studie se očekává v roce 2012.
3.3.
Informace během cesty a v případě
problémů
Cestující by měli být před cestou
a během ní průběžně informováni (např. o změnách
v plánovaných časech nebo očekávaném příjezdu do místa
přestupu). V železniční dopravě musí být tyto informace
poskytnuty co nejdříve a ve vodní a autobusové dopravě
nejpozději 30 minut po plánovaném čase odjezdu. V letecké
dopravě žádné takové pravidlo neexistuje. Včasné a přesné informace
dávají cestujícím více času přizpůsobit svou cestu novým
okolnostem. Snižují také náklady spojené s povinností
přesměrování a péče zvýšením počtu cestujících,
kteří se mohou místo toho rozhodnout od cesty upustit (a zvolit náhradu
ceny přepravního dokladu) nebo svou cestu odložit (a zvolit změnu
rezervace). Zvyšují také důvěru cestujících a zlepšují image
dopravce. Kromě informací o problémech, právech cestujících a dostupné
alternativní dopravě musí dopravci sami nebo prostřednictvím
zástupců informovat cestující o tom, jak a koho by měli
kontaktovat, pokud chtějí podat stížnost. V rámci posouzení dopadů nařízení
o letecké dopravě a veřejné konzultace doprovázející toto
sdělení Komise posoudí potřebu opatření pro poskytování
včasných informací (tj. o cestě a veškerých možných
problémech).
4.
Právo na odstoupení od cesty (náhrada ceny přepravního dokladu)
v případě problémů během cesty
Zákonodárce se rozhodl nedefinovat pojem „významného
zpoždění“, ale stanovit lhůty, po jejichž uplynutí mají cestující
právo vybrat si jednu z těchto dvou možností: ·
upustit od cesty (náhrada ceny přepravního
dokladu), ·
požadovat přesměrování, které jim umožní
dostat se do cílového místa určení co nejblíže plánovanému času. Právo rozhodnout se mezi náhradou ceny
přepravního dokladu a přesměrováním je ve všech druzích
dopravy bezvýhradné a platí při všech událostech, i v případě
mimořádných okolností. Lhůty, po jejichž uplynutí se tento soubor
práv uplatní, se liší podle druhu dopravy: 60 minut v případě
železniční dopravy, 90 minut v případě námořní
dopravy, 120 minut (dvě hodiny) v případě silniční
dopravy, 300 minut (pět hodin) v případě letecké dopravy.
Právo na náhradu ceny přepravního dokladu znamená proplacení plné ceny
nepoužitého přepravního dokladu do sedmi dní (letecká a vodní
doprava) nebo do jednoho měsíce (železniční a autokarová
doprava), a pokud je to nezbytné, zpáteční cestu do původního
místa odjezdu.
5.
Právo na splnění přepravní smlouvy (přesměrování
nebo změna rezervace) v případě problémů
Pokud se cestující rozhodne nepožadovat náhradu
plné ceny přepravního dokladu, má právo požadovat splnění
přepravní smlouvy a být do cílového místa určení
přesměrován. Přesměrování do cílového místa určení
při nejbližší příležitosti lze poskytnout za srovnatelných
přepravních podmínek týmž nebo jiným dopravcem nebo jiným druhem hromadné
dopravy. V letecké a železniční dopravě
má cestující i třetí možnost: cestu odložit na později
(změna rezervace s týmž dopravcem). Toto právo je na přání
cestujícího s výhradou dostupnosti míst. Ačkoliv možnost rozhodnout
se pro pozdější přesměrování (změnu rezervace) není v nařízeních
o vodní a autobusové dopravě výslovně uvedena, právní
předpisy tuto možnost nevylučují, pokud s ní cestující souhlasí.
Pokud se cestující rozhodne pro náhradu ceny přepravního dokladu nebo
změnu rezervace na pozdější dobu, zaniká jakákoli další povinnost
dopravce poskytnout péči. Cestující si často stěžují, že jim
uvedené tři možnosti, tj. přesměrování, změna rezervace
a náhrada ceny přepravního dokladu, nebyly nabídnuty, ale obdrželi pouze
náhradu ceny přepravního dokladu. V každém případě má
cestující u všech druhů dopravy možnost volby, kterou musí
provozující dopravce nabídnout, jakmile dojde k během cesty k
problémům. Volba nabídnutá dopravcem i možnost
přijatá cestujícím by měla být jasná a jednoznačná. Vzhledem k tomu, že improvizace
řešení na místě je v případě problémů obvykle
nemožná, je nezbytné předem připravit dohody a plány
přesměrování, aby mohly být poskytnuty efektivní alternativy,
včetně využití jiných dopravců nebo druhů dopravy. Dopravci
proto musí zajistit, aby měli na terminálu/nádraží nezbytné a kompetentní
zaměstnance a nástroje pro kontakt s cestujícími a umožnili
jim rozhodovat se rychle a efektivně, a jakmile k problémům
dojde. Situace, kdy jsou cestující zdrženi bez pomoci jakékoli kontaktní osoby,
vznikají stále příliš často a musí být subjekty
pověřenými prosazováním práva přísně postihovány. Subjekty pověřené prosazováním práva
by měly zajistit, aby se dopravci všech druhů dopravy sami
vhodně připravili na řešení problémů zavedením
účinných systémů tak, aby mohla být práva cestujících naplněna
a mohla jim být nabídnuta náhradní doprava.
6.
Právo na pomoc v případě významného zpoždění
při odjezdu nebo v místech přestupu
Právní předpisy pro všechny druhy dopravy
stanoví minimální úroveň péče, která musí být poskytnuta na
místě, kdykoli zpoždění dosáhne stanovené doby po plánovaném
čase odjezdu. U všech druhů dopravy je péče navázána na
dobu čekání z důvodu významného zpoždění nebo zrušení spoje
a následného přesměrování. Musí být úměrná,
přiměřená a přizpůsobená vzniklým problémům,
situaci cestujících i dotčeného druhu dopravy. Minimální
zpoždění, která zakládají právo na pomoc, se liší: 60 minut pro
železniční dopravu, 90 minut pro vodní a autokarovou dopravu, 120 až
240 minut pro leteckou dopravu. Péče musí být poskytnuta jak na terminálu
a/nebo na palubě (např. občerstvení a stravování může
být omezeno, ale musí být poskytnuto na palubě v případě
dlouhého zdržení na letištní ploše nebo na lodi, zejména zranitelným cestujícím;
musí být zajištěn přístup na toalety a vhodný systém
topení/chlazení). V současné době neobsahují právní
předpisy pro leteckou a železniční dopravu omezení práva na
ubytování, zatímco ve vodní dopravě je ubytování omezeno na tři noci
v ceně 80 EUR/noc a v případě autokarové dopravy
na dvě noci v ceně 80 EUR/noc. Navíc všechny formy péče
(včetně poskytnutí ubytování) jsou v letecké a železniční
dopravě bezvýhradné a musí být poskytnuty i v případě
mimořádných okolností. Pokud jde o nařízení o vodní a autobusové
dopravě, musí být odpovídající stravování a občerstvení
poskytnuto ve všech případech. Poskytnutí ubytování je však vyloučeno
v některých zvláštních případech mimořádných okolností:
v rámci vodní dopravy, je-li zrušení nebo zpoždění způsobeno
povětrnostními podmínkami ohrožujícími bezpečný provoz lodi,
a v rámci autokarové dopravy, nastanou-li nepříznivé
povětrnostní podmínky nebo velké přírodní pohromy. Důkazní
břemeno vždy leží na provozovatelích. Stejně jako v případě
náhrady ceny přepravního dokladu nebo přesměrování by měly
subjekty pověřené prosazováním práva zajistit, aby: –
se dopravci sami vhodně připravili na
řešení problémů zavedením účinných systémů pomoci
cestujícím a byli na terminálech vždy přítomni nebo zastoupeni, kdykoli
dojde k incidentu, –
v rámci posouzení dopadů revize nařízení
o letecké dopravě byla posouzena možnost poskytování péče
cestujícím zdrženým na letišti v obdobných lhůtách jako v jiných
druzích dopravy.
7.
Právo na náhradu škody
Za určitých podmínek je právo na náhradu
škody objektivním a standardním způsobem v případě významného
zpoždění při příjezdu součástí pevných základních
standardů minimální kvality pro všechny druhy dopravy. Cílem této náhrady škody je omezovat
nepohodlí, kterým trpí všichni cestující, mimo jiné zajištěním minimální
pomoci cestujícím při příjezdu, aby se mohli vyrovnat s okamžitým
nepohodlím způsobeným neočekávaně dlouhým zpožděním,
podobné jako pomoc, na kterou mají nárok, dojde-li ke zpoždění při
odjezdu.
7.1.
Společná odpovědnost
Zákonodárce rozhodl, že právo na péči
a právo na pomoc v případě problémů během cesty
bude centrálně zajišťovat provozující podnik. Neznamená to však, že
provozující podnik musí nést finanční zátěž sám nebo že cestující
mohou tato práva uplatnit pouze v případě, kdy lze významné zpoždění
přičíst dopravci. Zkušenosti ukazují, že významné zpoždění
může způsobit mnoho dalších účastníků dopravního
řetězce. Míra nepohodlí, kterým cestující trpí, a jejich právo
na získání pomoci tak zůstávají stejné bez ohledu na to, co nepohodlí
způsobilo, nebo kdo je odpovědný. Odpovědná strana by měla
převzít finanční náklady spojené s náhradou škody, která
cestujícímu náleží, a provozujícímu dopravci ji refundovat. Tato zásada společné odpovědnosti je
doposud málo uplatňována a měla by být zavedena lépe. V rámci
revize nařízení o letecké dopravě budou posouzena opatření,
která mají zajistit, že provozující podniky budou schopny splnit své
povinnosti, a že se na finančních nákladech budou spravedlivě podílet
všechny subjekty odpovědné za zpoždění.
7.2.
Mimořádné okolnosti
Provozovatelé letecké a vodní dopravy
nemusejí být povinni poskytnout náhradu škody, jsou-li problémy způsobeny
mimořádnými okolnostmi. To se vztahuje i na provozovatele autobusové
dopravy, pokud skutečně nabídli možnost volby mezi náhradou ceny
přepravního dokladu nebo přesměrováním. V železniční
dopravě to platí, pokud byly problémy zaviněny třetí stranou,
cestujícím nebo okolnostmi nesouvisejícími s železničním provozem
a dopravce jim nemohl zabránit a jejich důsledkům nebylo
možno předejít. Důkazní břemeno leží vždy na dopravci. Podmínky, za kterých se poskytuje náhrada
škody, její výše a okolnosti, za kterých může být provozovatel od
náhrady osvobozen, se mohou lišit s ohledem na konkrétní aspekty každého
druhu dopravy a k různým potřebám cestujících, tj.
nepohodlí, kterému byli vystaveni. Zahrnuje to například rozdíly v délce
časové ztráty v důsledku problémů (na železnici
minimálně jedna hodina), v cestovní vzdálenosti (letecká a vodní
doprava) a v ceně přepravního dokladu. Je třeba počítat s určitou
mírou sblížení výkladu pro jednotlivé druhy dopravy, aby dopravci mohli
jasně a snadno uplatňovat pravidla a občané chápali
svá práva. V praxi vznikají dva druhy situací: jasné případy
mimořádných okolností, kdy je nezbytné zavést určitý stupeň
proporcionality zátěže kladené na dopravce v souvislosti s poskytováním
péče (např. uzavření evropského vzdušného prostoru během
krize způsobené erupcí sopky v roce 2010); ostatní případy, kdy
je obtížné rychle a snadno rozpoznat, zda se jedná o mimořádné
okolnosti. Zákonodárce však poskytl příklady pro leteckou, vodní a silniční
dopravu v některých bodech odůvodnění příslušných
nařízení. Navíc skutečnost, že Evropský soudní dvůr objasnil, že
technický problém na letadle nelze v zásadě považovat za
mimořádnou okolnost[10],
může pomoci vnitrostátním subjektům pověřeným prosazováním
práva ve všech druzích dopravy a Komisi harmonizovat a urychlit
uplatňování tohoto práva. Cestující by měli mít jistotu, že právo
na náhradu škody bude provozujícím dopravcem rychle zajištěno, jakmile se
objasní, že se na případ nevztahují mimořádné okolnosti. Všechna
nařízení umožňují výplatu náhrady škody formou poukázek nebo
jakoukoli jinou formou pouze po dohodě s cestujícím. Tato možnost poskytuje
flexibilitu a rychlost a přináší ulehčení dopravcům
i cestujícím. V rámci nadcházejícího posouzení dopadů
revize nařízení o letecké dopravě bude také vyhodnocena
proporcionalita ekonomické zátěže odvětví v případě
mimořádných okolností související s právem na pomoc. Pokud jde
o plné respektování práva na náhradu škody, je zapotřebí
přijmout opatření, která zajistí jasnější a jednotnější
uplatňování pravidel týkajících se mimořádných okolností ve všech
druzích dopravy.
8.
Odpovědnost dopravce vůči cestujícím a za jejich
zavazadla
Ve všech druzích dopravy s výjimkou
autobusové se na odpovědnost v případě smrti a zranění
a v případě špatného zacházení se zavazadly vztahují
mezinárodní úmluvy, které jsou provedeny do práva EU[11]. Navzdory specifičnosti
každého druhu dopravy a příslušného mezinárodního rámce existují
některé společné prvky. Mezinárodní úmluvy zahrnují individuální právo
na náhradu škody. Pokud se cestující a dopravce nedohodnou, musí danou
záležitost posoudit soud na základě individuálních okolností. Naproti tomu
nařízení týkající se práv cestujících v EU nepřihlížejí k individuální
škodě, ale stanoví přímější a kolektivnější ochranu
cestujících s cílem zmírnit potíže a nepohodlí, kdy jsou standardní
a okamžité formy nápravy vymezeny objektivními měřitelnými
kritérii, jako je například doba trvání zpoždění, cena
přepravního dokladu nebo cestovní vzdálenost. Oba právní systémy jsou tedy samostatné
a nezávislé a zabývají se různými druhy škod, jak potvrdil
Evropský soudní dvůr[12]
pro letecké odvětví: např. Montrealská úmluva určuje podmínky,
za kterých mohou dotyční cestující v případě zpoždění
letu podávat žaloby o náhradu škody z titulu individualizované nápravy,
zatímco nařízení o letecké dopravě stanoví standardizovaná
a okamžitá opatření nápravy. Nástroje práva EU stanoví minimální ochranu
pro finanční náhradu škody v případě smrti nebo
zranění na základě různých systémů právní
odpovědnosti. Tato finanční náhrada škody není automatická a musí
být uplatněna v soudním řízení[13]. Ve všech druzích dopravy jsou dopravci
odpovědní za přepravu zavazadel pro případ ztráty, poškození
nebo zpoždění s výjimkou určitých situací stanovených právními
předpisy, které se obecně týkají okolností události a snahy
předejít škodě nebo ji omezit. Právní předpisy ve všech druzích
dopravy v případě problémů se zavazadly obvykle stanoví
konkrétní minimální částky náhrady škody. Existují zvláštní pravidla na ochranu
cestujících se zdravotním postižením a cestujících se sníženou
pohyblivostí v případě ztráty, poškození nebo zpoždění
vybavení umožňujícího pohyb, zejména je vyloučen limit náhrady škody
a náhrada škody je spojena s náklady na opravu nebo výměnu
samotného vybavení umožňujícího pohyb. Nevztahuje se to na leteckou
dopravu, kde je nutné toto právní vakuum rychle překonat, jak upozornila
Komise v roce 2008[14].
Subjekty pověřené prosazováním práva
podle nařízení platných v odvětví železniční a silniční
dopravy jsou příslušné k tomu, aby zajistily plnění
předpisů týkajících se odpovědnosti dopravce. Netýká se to
námořní a letecké dopravy. Znamená to, že na rozdíl od všech
ostatních stížností týkajících se práv cestujících v letecké dopravě
četné stížnosti týkající se špatného zacházení se zavazadly neřeší
určené subjekty pověřené prosazováním práva. Ovlivňuje to
právní jistotu a jednotné řešení takovýchto otázek na úrovni EU. Toto právní vakuum týkající se zavazadel
a vybavení umožňujícího pohyb bude řešeno v rámci
nadcházejícího posouzení dopadů revize nařízení o letecké
dopravě.
9.
Právo na rychlý a přístupný systém řešení stížností
Jsou-li cestující v kterémkoli druhu
dopravy nespokojeni s uplatňováním svých práv dopravcem, jsou
oprávněni podat stížnost nejdříve dopravci, a pokud jsou stále
nespokojeni, příslušnému orgánu určenému za tímto účelem
subjektem pověřeným prosazováním práva. Síť evropských
spotřebitelských center poskytuje cennou pomoc cestujícím, kteří
potřebují informace a radu v případě problémů
během cesty. Zkušenosti ukázaly důležitost stanovení
lhůt pro řešení stížností jak pro provozovatele, tak pro subjekty
pověřené prosazováním práva. Spotřebitelské organizace si
opakovaně stěžovaly na rychlost řešení stížností dopravci
i subjekty pověřenými prosazováním práva, zejména v letecké
dopravě. Nařízení o letecké dopravě nezahrnuje zákonné
lhůty pro řešení stížností, a Komise tedy vyzvala k dobrovolným
dohodám o takovýchto lhůtách, které byly uzavřeny v roce
2007[15].
Jelikož zkušenost ukázala, že nejsou obecně dodržovány[16], stanovili zákonodárci EU
povinné lhůty v následných právních předpisech. Nařízení
o železniční dopravě stanoví lhůty pro provozovatele
železniční dopravy, ne však pro subjekty pověřené prosazováním
práva; nová nařízení o vodní a autobusové dopravě stanoví
lhůty pro řešení stížností jak pro provozovatele (dva měsíce
v případě vodní dopravy a tři měsíce v případě
autobusové dopravy), tak pro subjekty pověřené prosazováním práva
(„přiměřená lhůta“). Je v zájmu všech stran, aby práva velké
většiny nespokojených cestujících byla uspokojena uplatněním
postupů dopravců pro řešení stížností. Informace poskytované
provozovatelem cestujícím musí tedy být přesné a právně správné.
Příslušné orgány musí sledovat, zda dopravci tuto povinnost plní.
Zavádějící nebo neúplné informace mohou cestující odradit od
uplatňování svých práv. To představuje významné porušení práva, které
musí subjekty pověřené prosazováním práva v případě
potřeby postihovat na základě příslušných předpisů EU
a jednotlivých členských států. Cestující navíc nemohou
pochopit, proč lze dopravcům, kteří používají moderní
informační technologie k propagaci a prodeji přepravních
dokladů, podávat stížnosti pouze velmi tradičními komunikačními
prostředky, jako jsou mezinárodní telefonní hovory nebo fax. –
Posouzení dopadů revize nařízení o letecké
dopravě posoudí opatření, která mají zajistit, že dopravci zavedou
snadno přístupné (z hlediska nákladů, způsobů, termínů
atd.) nástroje, aby mohli cestující, včetně cestujících se sníženou
pohyblivostí, podávat a sledovat stížnosti, jakož i to, aby dopravci
a subjekty pověřené prosazováním práva poskytovali více
statistických údajů (tj. o počtu stížností cestujících, které
řešili a vyřešili) a řešili stížnosti ve stanovené
lhůtě. –
V odvětví železniční dopravy je nutné
usilovat o dobrovolné dohody o lhůtách pro řešení
stížností, neboť v ostatních druzích dopravy jsou již platné.
10.
Právo na úplné uplatňování a účinné prosazování práv
cestujících v EU
Je zapotřebí
lepší spolupráce mezi subjekty pověřenými prosazováním práva ve všech
druzích dopravy, aby se zajistilo jednotné uplatňování a prosazování
práv cestujících. Členské státy musí odhalit a odstranit jakékoli
vnitrostátní právní předpisy a postupy, které narušují řádné
prosazování práva EU, např. pokud dopravci ze třetích zemí nemohou
být stíháni nebo pokud nelze odpovídajícím způsobem uplatňovat
judikaturu ESD. To by nejen zvýšilo právní jistotu cestujících, ale také vytvořilo
rovné podmínky pro dopravce s mezinárodním provozem. Předchozí
sdělení týkající se práv cestujících v letecké dopravě[17] určila oblasti, které si
zaslouží zvláštní pozornost, také v ostatních druzích dopravy. Účinné prosazování
vyžaduje kromě reaktivních opatření na základě individuálních
stížností cestujících také aktivní sledování subjekty pověřenými
prosazováním práva. Komise provede analýzu vnitrostátních sankčních
systémů, aby zjistila, zda jsou tři kritéria vztahující se k sankčním
systémům (účinné, přiměřené a odrazující sankce)
dostatečná pro to, aby se zamezilo nesrovnalostem v prosazování práv
na vnitrostátní úrovni, nebo zda je zapotřebí další harmonizace, aby bylo
pro dopravce z hospodářského hlediska zajímavé dodržovat právní
předpisy v oblasti práv cestujících a aby byly zajištěny
rovné podmínky, jak požadují zúčastněné strany. Cestující by také
měli mít přístup k jednoduchým a dostupným
prostředkům nápravy, pokud nastane problém. Mimosoudní postupy, jako
je např. alternativní řešení sporů[18], a také vnitrostátní nebo
evropské řízení o drobných nárocích (jako např. řízení
zavedené nařízením (ES) č. 861/2007[19])
jsou pro cestující obecně méně nákladné. III. Další iniciativy usnadňující
bezproblémové cestování v EU i mimo ni: intermodalita, plány trvalého
zabezpečení mobility a mezinárodní rozměr Intermodalita zvyšuje účinnost ochrany
cestujících usnadňováním přesměrování nebo poskytováním
odpovídajících informací o intermodálních dopravních spojích při
nejbližší příležitosti, zejména (ale nejenom) v případě
masivních dopravních problémů. Intermodální přesměrování také
pomáhá snižovat nepohodlí cestujících a náklady odvětví zkracováním
doby, po kterou je nutné poskytovat cestujícím péči. Poskytování
„přímých přepravních dokladů“ (tj. jediné přepravní smlouvy
pro více úseků v rámci jednoho druhu dopravy) a integrovaných
přepravních dokladů (zakládajících přepravní smlouvu pro
intermodální dopravní řetězec) usnadní cestování a posílí práva
cestujících. Jelikož se multimodální doprava stává
realitou, například prostřednictvím integrace přepravních smluv,
bude legislativní rámec pro práva cestujících vyžadovat změnu, aby mohl
řešit problémy v místech přestupu v rámci intermodální
cesty. Směrnice o inteligentních dopravních systémech (ITS)[20] zahrnuje vytvoření
závazných specifikací pro poskytování multimodálních informačních služeb
o cestování v celé Unii. Nařízení o železniční
dopravě ukládá železničním podnikům a prodejcům
přepravních dokladů, aby upravili své počítačové cestovní
informační a rezervační systémy v souladu se souborem
společných standardů přijatých v roce 2011[21] (technická specifikace pro
interoperabilitu „telematické aplikace v osobní dopravě“), aby bylo
v rámci celé Unie umožněno poskytování přesných cestovních
informací a prodej přepravních dokladů. Tyto standardy poskytnou
rozhraní pro začlenění dalších druhů dopravy. Krize vyvolaná sopečným prachem a dopravní
problémy způsobené počasím v roce 2010, které ovlivnily
leteckou, železniční a silniční dopravu, zdůraznily
potřebu větší flexibility přepravních systémů v Evropě
a účinnější intermodální řešení pro zachování mobility
cestujících a podniků, prostřednictvím lepší připravenosti,
koordinace a spolupráce mezi všemi zapojenými účastníky. Práva cestujících v letecké dopravě
postupně posilují také orgány největších trhů letecké dopravy
[Spojené státy, Kanada]. Další evropské a severoafrické země zavedou
předpisy EU v rámci svých dvoustranných nebo vícestranných dohod
v oblasti letecké dopravy s EU. EU je však doposud jedinou částí
světa, kde existují minimální standardy v rámci všech druhů
dopravy, které přinášejí prospěch všem cestujícím v Evropě,
včetně státních příslušníků třetích zemí využívajících
přepravních služeb, na které se vztahují předpisy EU. Pro zlepšení ochrany cestujících za hranicemi
EU budou otázky práv cestujících řešeny v rámci dvoustranných a mezinárodních
dohod pro všechny druhy dopravy, jak stanoví bílá kniha. IV. Závěry Ve všech druzích dopravy byly zavedeny stejné
základní zásady a stejná základní práva, aby bylo cestování v EU
snazší a příjemnější zvýšením kvality služeb, ochrany
cestujících a přitažlivosti evropského odvětví dopravy. Tato práva cestujících zůstanou nedílnou
součástí evropské vize dopravní politiky, i když podmínky a způsoby
uplatňování se budou lišit a vyvíjet. Hlavním cílem je nyní dosáhnout toho, aby tato
pravidla byla snadno pochopitelná, a konsolidovat jejich provádění
a prosazování ve všech druzích dopravy, aby se v této oblasti
zajistil konvergentní přístup. Komise se bude i nadále zabývat
regulačními i neregulačními otázkami, aby se zvýšila účinná
ochrana cestujících a aby se zajistilo přiměřené a účinné
uplatňování právních předpisů EU. Za prvé v koordinaci s probíhající
revizí směrnice o souborných službách pro cesty, pobyty a zájezdy
(90/314/EHS) bude Komise v roce 2012 analyzovat, zda navrhnout modernizaci
prvního nařízení o právech cestujících: nařízení (ES) č.
261/2004 o letecké dopravě. Společně s tímto
sdělením zahajuje Komise veřejnou konzultaci týkající se souboru
otázek důležitých pro tuto revizi. Za druhé Komise povede subjekty
pověřené prosazováním práva k dohodě o uplatňování práva EU
nezávisle na jakémkoli budoucím výkladu Evropského soudního dvora: nejprve pro
cestující se zdravotním postižením a cestující se sníženou pohyblivostí
v letecké dopravě, zejména s ohledem na olympijské a paralympijské
hry v roce 2012 – za tímto účelem je nyní subjektům
pověřeným prosazováním práva a zúčastněným stranám
předkládán první návrh; následně pro cestující v železniční
dopravě (2013), vodní dopravě (2014) a silniční
dopravě (2015). Komise zároveň zvýší svou činnost
v oblasti prosazování práv posílením spolupráce se subjekty
pověřenými prosazováním práva a systematičtější
výměnou osvědčených postupů, informací a statistik se
subjekty pověřenými prosazováním práva a zúčastněnými
stranami. Komise také společně s třetími zeměmi
prověří, jak rozšířit uplatňování zásad EU v oblasti
ochrany cestujících na cestování mimo EU. V krátkodobějším horizontu musí cestující
znát svá práva a rozumět jim. Musí si být jisti, že jejich práva
budou uplatněna a že orgány je budou v případě
potřeby účinně chránit. Připojený seznam shrnuje hlavní
práva cestujících v EU a představuje jejich jasný a stručný
přehled. PŘÍLOHA Hlavní práva cestujících
v EU[22]
1.
Právo na nediskriminaci v přístupu k dopravě
Všichni cestující mají stejný přístup
k dopravě a jsou zejména chráněni před diskriminací na
základě státní příslušnosti, místa pobytu nebo zdravotního postižení.
2.
Právo na přístup k mobilitě a pomoci pro
cestující se zdravotním postižením a cestující se sníženou pohyblivostí
bez jakýchkoli dodatečných nákladů
Cestující se sníženou pohyblivostí mají
při cestování kterýmkoli druhem dopravy právo na pomoc bez jakýchkoli
dodatečných nákladů, aby mohli využívat stejných možností cestování
jako ostatní občané.
3.
Právo na informace před zakoupením přepravního dokladu
a v různých fázích cesty, zejména v případě problémů
Cestující mají právo být řádně
informováni o ceně přepravního dokladu, svých právech a okolnostech
své cesty včas a vhodným způsobem před cestou a rovněž
během cesty nebo po ní v případě problémů.
4.
Právo na odstoupení od cesty (náhrada ceny přepravního
dokladu), dojde-li během cesty k problémům
V případě významného zpoždění,
zrušení cesty nebo odepření nástupu mají cestující právo na náhradu plné
ceny přepravního dokladu.
5.
Právo na splnění přepravní smlouvy (přesměrování
nebo změna rezervace) v případě problémů
V případě významného zpoždění,
zrušení cesty nebo odepření nástupu mají cestující právo na alternativní
dopravu, jakmile to bude možné, nebo na změnu rezervace, jakmile jim to
bude vyhovovat. Tuto volbu musí dopravce jednoznačně a nesporně
nabídnout, jakmile vzniknou problémy.
6.
Právo na pomoc v případě významného zpoždění
při odjezdu nebo v místech přestupu
Zdržení cestující mají právo, aby se jim
okamžitě dostalo minimální úrovně péče přímo na
terminálech/nádražích a/nebo na palubě při čekání na zahájení
nebo pokračování zpožděné cesty nebo na přesměrování.
7.
Právo na náhradu škody
Za určitých podmínek v případě
významného zpoždění nebo zrušení cesty a vždy v případě
odepření nástupu do letadla mají cestující nárok na standardní
finanční náhradu škody za způsobené potíže. Tato náhrada škody se
liší v závislosti na druhu dopravy podle časové ztráty v důsledku
problémů, cestovní vzdálenosti a/nebo ceny přepravního dokladu.
8.
Právo na odpovědnost dopravce vůči cestujícím a za
jejich zavazadla
Podle mezinárodních úmluv a práva EU jsou
dopravci odpovědní za cestující a jejich zavazadla. V případě
smrti, zranění a problémů se zavazadly a v některých
případech zpoždění mohou mít cestující nárok na náhradu škody, která
se určí podle rozsahu utrpěné škody. Tato náhrada škody může být
omezena v závislosti na rozhodném právu.
9.
Právo na rychlý a přístupný systém řešení stížností
Jsou-li cestující nespokojeni, mají právo
podat dopravci stížnost. Pokud v určité lhůtě neobdrží
odpověď nebo jsou s odpovědí dopravce nespokojeni, mají
právo podat stížnost k příslušnému vnitrostátnímu orgánu
pověřenému prosazováním práva, který by ji měl zpracovat v přiměřené
lhůtě. Podle právních předpisů EU a jednotlivých
členských států jsou k dispozici také mimosoudní i soudní postupy
(systémy alternativního řešení sporů nebo vnitrostátní či
evropské řízení o drobných nárocích u soudu).
10.
Právo na úplné uplatňování a účinné prosazování práv
cestujících v EU
Cestující mají právo počítat s řádným
uplatňováním pravidel EU ze strany dopravců a s jejich
účinným prosazováním ze strany vnitrostátních subjektů
pověřených prosazováním práva. [1] KOM(2001)
370. [2] Příslušná
nařízení EU týkající se práv cestujících: Letecká doprava - 261/2004, Úř.
věst. L 46, 17.2.2004, s. 1, „nařízení o letecké dopravě“ - 1107/2006, Úř.
věst. L 204, 26.7.2006, s. 1
- 1008/2008, Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3 - 889/2002,
Úř. věst. L 140, 30.5.2002, s. 2 Železniční
doprava: - 1371/2007,
Úř. věst. L 315, 3.12.2007, s. 14, „nařízení o
železniční dopravě“ Vodní doprava - 1177/2010, Úř.
věst. L 334, 17.12.2010, s. 1 (použitelné od 18.12.2012), „nařízení
o vodní dopravě“ - 392/2009,
Úř. věst. L 131, 28.5.2008, s. 24 Silniční doprava
(autobusová a autokarová) - 181/2011,
Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 1 (použitelné od 1.3.2013), „nařízení
o autobusové dopravě“ [3] KOM(2011) 144. [4] KOM(2010)
603. [5] KOM(2010) 608 a KOM(2011) 206. [6] Rozhodnutí
Komise 2008/164/ES, Úř. věst. L 64, 7.3.2008, s. 72. [7] Úř. věst. L 163, 25.6.2009, s. 1. [8] http://airconsumer.ost.dot.gov/reports/index.htm [9] Směrnice 2011/83/EU, Úř. věst. L 304,
22.11.2011, s. 64. [10] Věc
C-549/07 Wallentin-Hermann ze dne 22. prosince 2008. [11] Montrealská
úmluva a nařízení (ES) č. 889/2002 v letecké dopravě; Aténská
úmluva a nařízení (ES) č. 392/2009 ve vodní dopravě;
Mezinárodní úmluva o přepravě cestujících (CIV), jednotná pravidla
Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a nařízení
(ES) č. 1371/2007 v železniční dopravě. [12] C-344/04
IATA ze dne 10. ledna 2006; C-549/07 Wallentin-Hermann; spojené věci
C-402/07 Sturgeon a ostatní a C-432/07 Böck a Lepuschitz ze dne 19. listopadu
2009. [13] Podle
příslušných úmluv EU a/nebo mezinárodních úmluv existují také automatické
zálohy, a to v minimální výši 21 000 EUR pro železniční a vodní
dopravu a 16 000 SDR pro leteckou dopravu (přibližně
17 600 EUR). V autobusové dopravě žádná záloha neexistuje, ale
provozovatel musí okamžitě poskytnout pomoc obětem nehody. [14] KOM(2008)
158. [15] http://ec.europa.eu/transport/passengers/air/air_en.htm [16] KOM(2011)
174. [17] KOM(2011)
166 a KOM(2011) 174. [18] Viz
návrhy Komise ze dne 29. listopadu 2011, KOM(2011) 793 a 794. [19] Úř.
věst. L 199, 31.7.2007, s. 1. [20] Směrnice
2010/40/EU, Úř. věst. L 207, 6.8.2010, s. 1. [21] Nařízení (EU) č. 454/2011, Úř. věst. L
123, 12.5.2011, s. 11. [22] Tento dokument slouží pouze pro informaci. Není právně
závazný.