31.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 153/171


Úterý, 15. listopadu 2011
Rámcový program Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu v oblasti jaderné energie (nepřímé akce) *

P7_TA(2011)0483

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. listopadu 2011 o návrhu rozhodnutí Rady o zvláštním programu, který má být proveden prostřednictvím nepřímých akcí a jímž se provádí rámcový program Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu v oblasti jaderné energie (2012–2013) (KOM(2011)0073 – C7-0075/2011 – 2011/0043(NLE))

2013/C 153 E/30

(Konzultace)

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2011)0073),

s ohledem na článek 7 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C7-0075/2011),

s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (A7-0358/2011),

1.

schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.

vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie a článkem 106a Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii změnila odpovídajícím způsobem;

3.

vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

4.

vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

5.

pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRH

Pozměňovací návrh 1

Návrh rozhodnutí

Bod odůvodnění 3 a (nový)

 

(3a)

Návrh a provádění rámcového programu (2012–2013) by měly vycházet ze zásad jednoduchosti, stability, transparentnosti, právní jistoty, ucelenosti, excelence a důvěry, jak vyplývá z doporučení Evropského parlamentu obsažených v jeho usnesení ze dne 11. listopadu 2010 o zjednodušení provádění rámcových programů pro výzkum (1) .

Pozměňovací návrh 2

Návrh rozhodnutí

Bod odůvodnění 8

(8)

V zájmu sledování účinnosti přidělené finanční podpory a efektivního využívání těchto prostředků by měla být přijata vhodná opatření, úměrná finančním zájmům Unie, aby se zabránilo nesrovnalostem a podvodům. Měly by být rovněž učiněny nezbytné kroky ke zpětnému získání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých prostředků v souladu s nařízením (ES, Euratom) č. 1605/2002, nařízením (ES, Euratom) č. 2342/2002, nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem a s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF).

(8)

V zájmu sledování účinnosti přidělené finanční podpory a efektivního využívání těchto prostředků by měla být přijata vhodná opatření, úměrná finančním zájmům Unie, aby se zabránilo nesrovnalostem a podvodům. Zvláštní pozornost by měla být věnována vypracování takových smluvních ujednání, která snižují riziko neplnění povinností, jakož i přerozdělení rizika a nákladů v časovém rozložení . Měly by být rovněž učiněny nezbytné kroky ke zpětnému získání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých prostředků v souladu s nařízením (ES, Euratom) č. 1605/2002, nařízením (ES, Euratom) č. 2342/2002, nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem a s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF).

Pozměňovací návrh 3

Návrh rozhodnutí

Čl. 2 – pododstavec 1 – písm. a)

a)

výzkum v oblasti energie z jaderné syntézy (včetně projektu ITER);

a)

výzkum v oblasti energie z jaderné syntézy ( zejména včetně projektu ITER);

Pozměňovací návrh 4

Návrh rozhodnutí

Čl. 6 – odst. 2

2.   V pracovním programu se zohlední příslušné výzkumné činnosti prováděné členskými státy, přidruženými státy a evropskými a mezinárodními organizacemi. V případě potřeby se program aktualizuje.

2.   V pracovním programu se zohlední příslušné výzkumné činnosti prováděné členskými státy, přidruženými státy a evropskými a mezinárodními organizacemi a průmyslem . V případě potřeby se program aktualizuje.

Pozměňovací návrh 5

Návrh rozhodnutí

Čl. 6 – odst. 3

3.   Pracovní program upřesní kritéria pro hodnocení návrhů nepřímých akcí v rámci režimů financování a kritéria pro výběr projektů. Za kritéria se považují excelence, dopad a provádění. V pracovním programu mohou být specifikovány nebo doplněny další požadavky, koeficienty a limity.

3.   Pracovní program upřesní kritéria pro hodnocení návrhů nepřímých akcí v rámci režimů financování a kritéria pro výběr projektů. Za kritéria se považují excelence, dopad a provádění. V pracovním programu mohou být specifikovány nebo doplněny další jasně odůvodněné požadavky, koeficienty a limity.

Pozměňovací návrh 6

Návrh rozhodnutí

Čl. 7 – odst. 2 a (nový)

 

2a.     Složení výboru uvedeného v odstavci 2 musí být v každém případě takové, aby zajišťovalo přiměřeně vyrovnané zastoupení žen a mužů i členských států, které provádějí výzkum a odbornou přípravu v oblasti jaderné energie .

Pozměňovací návrh 7

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.A – bod 1 – pododstavec 3

Výzkumné a vývojové činnosti na podporu stavby projektu ITER budou vykonávány v rámci sdružení pro jadernou syntézu a evropských průmyslových odvětví. Jejich součástí bude vývoj a testování systémů a komponentů.

Výzkumné a vývojové činnosti na podporu stavby projektu ITER budou vykonávány v rámci sdružení pro jadernou syntézu a evropských průmyslových odvětví. Jejich součástí bude vývoj, testování, validace a ověřování spolehlivosti komponentů a spolehlivých systémů .

Pozměňovací návrh 8

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.A – bod 2 – odrážka 2 a (nová)

 

plánování nového satelitního experimentu jako součást 8. rámcového programu, který by doplnil experimenty rámci projektu ITER, s cílem zajistit požadovaná zařízení a zároveň omezit rizika a provozní náklady, a který by rovněž zahrnoval posouzení klíčových aspektů technologií pro DEMO ;

Pozměňovací návrh 9

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.A – bod 4 – odrážka 3

studie sociologických aspektů a ekonomických hledisek výroby elektrické energie jadernou syntézou a akce zaměřené na zvyšování veřejného povědomí a pochopení jaderné syntézy.

studie sociologických aspektů a ekonomických hledisek výroby elektrické energie jadernou syntézou a akce zaměřené na zvyšování veřejného povědomí a pochopení jaderné syntézy. Zvláštní pozornost bude věnována tomu, aby veřejnost dostávala správné informace, a budou přijata zvláštní opatření v oblasti komunikace a ke zvýšení účinnosti programu .

Pozměňovací návrh 10

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.A – bod 6

Realizace projektu ITER v Evropě v mezinárodním rámci organizace ITER přispěje k novým výzkumným infrastrukturám významného evropského rozměru.

Realizace projektu ITER v Evropě v mezinárodním rámci organizace ITER přispěje k novým výzkumným infrastrukturám významného evropského rozměru a vyžádá si v souvislosti s doplňkovým evropským programem vytvoření nové výzkumné infrastruktury na podporu experimentu ITER .

Pozměňovací návrh 11

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – návětí

Celkovým cílem je zvýšit především bezpečnost, účinnost zdrojů a nákladovou efektivnost jaderného štěpení a využití záření v průmyslu a lékařství. V pěti základních oblastech, jež jsou uvedeny níže, budou uskutečněny nepřímé akce v oblasti jaderného štěpení a radiační ochrany Existují významné vazby na výzkum v sedmém rámcovém programu Unie přijatém rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES, zejména v oblastech energie, evropských norem, vzdělávání a odborné přípravy, ochrany životního prostředí, zdraví, vědy o materiálech, řízení, společných infrastruktur, ochrany a povědomí o bezpečnosti. Mezinárodní spolupráce bude klíčovým prvkem činností v mnoha oblastech, zejména u pokročilých jaderných systémů, které se projednávají na mezinárodním fóru „Generace IV“.

Celkovým cílem je zvýšit především bezpečnost, účinnost zdrojů a nákladovou efektivnost jaderného štěpení a využití záření v průmyslu a lékařství. V pěti základních oblastech, jež jsou uvedeny níže, budou uskutečněny nepřímé akce v oblasti jaderného štěpení a radiační ochrany. Existují významné vazby na výzkum prováděný v rámci sedmého rámcového programu Unie přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES, zejména v oblastech energie, evropských norem, vzdělávání a odborné přípravy, ochrany životního prostředí, zdraví, vědy o materiálech, řízení, společných infrastruktur, ochrany a povědomí o bezpečnosti, jakož i na návrhy ohledně jaderného štěpení uvedené v evropském strategickém plánu pro energetické technologie, který byl schválen Radou v březnu roku 2008 . Mezinárodní spolupráce bude klíčovým prvkem činností v mnoha oblastech, zejména u pokročilých jaderných systémů, které se projednávají na mezinárodním fóru „Generace IV“. Obvyklá projektovaná životnost jaderných elektráren stávající generace, které jsou v provozu v Evropě, činí 40 let a v plánu je případné prodloužení jejich životnosti. Reaktory generace III a generace IV pro bezpečnou budoucnost směřují k dosažení 60leté či delší životnosti při současné minimalizaci provozních nákladů a nákladů na údržbu spojených se stárnutím elektráren .

Pozměňovací návrh 12

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – návětí – odst. 1 a (nový)

 

Je zřejmé, že je nezbytné zlepšit spolupráci s Mezinárodní agenturou pro atomovou energii ohledně bezpečnostních norem pro všechna jaderná zařízení a činnosti v oblasti jaderné energie. Tyto normy by měly být v široké míře uplatňovány projektanty, výrobci a provozovateli v oblasti výroby energie, zdravotnictví, průmyslu, výzkumu a vzdělávání .

Pozměňovací návrh 13

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – bod 1 – nadpis

Pozměňovací návrh 14

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – bod 1 - pododstavec 1

Cíle spočívají v založení solidní vědecké a technické základny pro demonstrování technologií a bezpečnosti ukládání vyhořelého paliva a radioaktivních odpadů s dlouhým poločasem rozpadu v geologických formacích a v podpoře vývoje společného evropského stanoviska v hlavních otázkách týkajících se nakládání s odpady a jejich ukládání, a to prostřednictvím výzkumu zaměřeného na uplatnění v praxi.

Cíle spočívají v založení solidní vědecké a technické základny pro demonstrování technologií a bezpečnosti ukládání vyhořelého paliva a radioaktivních odpadů s dlouhým poločasem rozpadu, včetně odpadu s dlouhým poločasem rozpadu z vyřazených jaderných zařízení používaných pro civilní účely a z radioizotopů používaných ve zdravotnictví, v průmyslu, zemědělství a při výzkumných a vzdělávacích činnostech , v geologických formacích a v podpoře vývoje společného evropského stanoviska v hlavních otázkách týkajících se nakládání s odpady a jejich ukládání, a to prostřednictvím výzkumu zaměřeného na uplatnění v praxi.

Pozměňovací návrh 15

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – bod 1 – pododstavec 2

Geologické ukládání: technické studie a demonstrace projektů úložišť, charakteristika hostitelské horniny in situ (ve všeobecných i v podzemních výzkumných laboratořích zaměřených na danou lokalitu), pochopení celkového prostředí úložiště, studie zaměřené na související procesy v blízkém okolí (forma odpadu a umělé bariéry) i ve vzdálenějším okolí (skalní podloží a cesty k biosféře), vytvoření důkladné metodologie pro zhodnocení výsledků a bezpečnosti a průzkum týkající se správních a společenských otázek v souvislosti s postojem veřejnosti.

Geologické ukládání: technické studie a demonstrace projektů úložišť, charakteristika hostitelské horniny in situ (ve všeobecných i v podzemních výzkumných laboratořích zaměřených na danou lokalitu), pochopení celkového prostředí úložiště, studie zaměřené na související procesy v blízkém okolí (forma odpadu a umělé bariéry) i ve vzdálenějším okolí (skalní podloží a cesty k biosféře), vytvoření důkladné metodologie pro zhodnocení výsledků a bezpečnosti a průzkum týkající se správních a společenských otázek v souvislosti s postojem veřejnosti. Aby se efektivněji zabránilo šíření radioaktivních látek v případě nepředvídaných událostí, je nezbytné zavést spolehlivé systémy zajišťující služby při omezeném režimu provozu .

Pozměňovací návrh 16

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – bod 2 – pododstavec 2

Bezpečnost jaderných zařízení: provozní bezpečnost současných i budoucích jaderných zařízení, zejména pokud jde o jejich životnost a správu, povědomí o bezpečnosti (minimalizace rizika lidské a organizační chyby), pokročilé metody posuzování bezpečnosti, numerické simulační nástroje, přístrojové vybavení a kontrola, prevence vážných nehod a zmírnění jejich následků spolu se souvisejícími činnostmi pro zabezpečení co nejlepšího řízení znalostí a udržení odborných schopností.

Bezpečnost jaderných zařízení: provozní bezpečnost současných i budoucích jaderných zařízení, zejména s přihlédnutím k dopadům nehody ve Fukušimě na výzkum , zejména pokud jde o jejich životnost a správu, povědomí o bezpečnosti (minimalizace rizika lidské a organizační chyby), pokročilé metody posuzování bezpečnosti, numerické simulační nástroje, přístrojové vybavení a kontrola, prevence vážných nehod a zmírnění jejich následků spolu se souvisejícími činnostmi pro zabezpečení co nejlepšího řízení znalostí a udržení odborných schopností. Dodatečná opatření, která je třeba učinit v důsledku nehody ve Fukušimě, by měly zahrnovat: zlepšení seizmické odolnosti, nové vymezení nadprojektových nehod, analýzu obvyklých druhů nehod, lepší zvládání nouzových situací, zamezení nahromadění vodíku z reakcí horkého kovu s párou, rekombinaci vodíku, navržení filtrovacích/mycích systémů, které jsou schopny odolávat přetlaku .

Pozměňovací návrh 17

Návrh rozhodnutí

Příloha – část I – oddíl I.B – bod 2 – pododstavec 3

Pokročilé jaderné systémy: zlepšení účinnosti stávajících systémů a paliv a studie pokročilých reaktorových systémů za účelem vyhodnocení jejich potenciálu, zabránění šíření jaderných materiálů a dopad na dlouhodobou udržitelnost, včetně základních a průřezových výzkumných činností (jako například vědy o materiálech) a studie o jaderném palivovém cyklu, inovačních palivech a aspektech nakládání s odpadem, včetně dělení a transmutace účinnějšího využití štěpných materiálů ve stávajících reaktorech.

Pokročilé jaderné systémy: zlepšení účinnosti stávajících systémů a paliv a studie pokročilých reaktorových systémů za účelem vyhodnocení jejich potenciálu, zabránění šíření jaderných materiálů a dopad na dlouhodobou udržitelnost, včetně základních a průřezových výzkumných činností (jako například vědy o materiálech) a studie o jaderném palivovém cyklu, inovačních palivech a aspektech nakládání s odpadem, včetně dělení a transmutace účinnějšího využití štěpných materiálů ve stávajících reaktorech. Výše uvedené činnosti by měly být zaměřeny na podporu evropské průmyslové iniciativy pro udržitelnou jadernou energii (ESNII), která byla zahájena na konferenci o evropském strategickém plánu pro energetické technologie pořádané belgickým předsednictvím v listopadu 2010, včetně koncepce klíčových demonstračních výzkumných projektů ASTRID, ALLEGRO, ALFRED a MYRRHA .


(1)   Přijaté texty, P7_TA (2010)0401 .