17.11.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 313/14


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2010/C 313/03

Odkaz na číslo státní pomoci

X 359/10

Členský stát

Bulharsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Bulgaria

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Управляващ орган на Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“

Република България, гр. София, ул. „Славянска“ № 8 дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност“ на Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

www.opcompetitiveness.bg

www.opcompetitiveness.bg

Název opatření podpory

Открита по открита процедура за конкурентен подбор на проекти с определен срок за кандидатстване: BG161PO003-2.1.07 Технологична модернизация в големи предприятия

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

ПМС № 121/2007 г. (обн., ДВ, бр. 45/2007 г., посл. изм. и доп., бр. 31/2010 г.): http://www.eufunds.bg/bg/page/119;

Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“, CCI Номер: 2007BG161PO003: http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/opcompetitivenesseng_final_2007.pdf;

Насоки за кандидатстване по открита процедура за конкурентен подбор: BG161PO003-2.1.07 Технологична модернизация в големи предприятия

Заповед № РД-16-989/23.8.2010 г.

Typ opatření

Režim podpory -

Změna stávajícího opatření podpory

Změna X 262/2010

Отстраняване на техническа грешка и прецизиране на включените в Насоките за кандидатстване изисквания за сконтиране на помощта, като сконтирането ще се извършва не от кандидата, а от Управляващия орган при всяко подаване от страна на бенефициента на искане за плащане, с оглед гарантиране, че предоставената безвъзмездна финансова помощ ще бъде съобразена с интензитета за помощта, предвиден в регионалната карта за държавна помощ за България, и с праговете и интензитетите за регионална помощ, установени в Регламент на Комисията (ЕО) № 800/2008, както и за докладване на помощта.

Prodloužení X 262/2010

Не

Doba trvání

4.6.2010–7.9.2010

Dotyčná hospodářská odvětví

TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ, Výroba pekařských, cukrářských a jiných moučných výrobků, Výroba kakaa, čokolády a cukrovinek, Výroba koření a aromatických výtažků, Výroba hotových pokrmů, Výroba homogenizovaných potravinářských přípravků a dietních potravin, Výroba ostatních potravinářských výrobků j. n., Výroba nealkoholických nápojů; stáčení minerálních a ostatních vod do lahví, Výroba tabákových výrobků, Výroba textilií, Výroba oděvů, Výroba usní a souvisejících výrobků, Zpracování dřeva, výroba dřevěných a korkových výrobků, kromě nábytku; výroba proutěných a slaměných výrobků, Výroba papíru a výrobků z papíru, Tisk a rozmnožování nahraných nosičů, Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů, Výroba chemických látek a chemických přípravků, Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků, Výroba pryžových a plastových výrobků, Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků, Výroba základních kovů, Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení, Výroba počítačů a elektronických a optických přístrojů a zařízení, Výroba elektrických zařízení, Výroba strojů a zařízení j. n., Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů, Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení, Výroba nábytku, Ostatní zpracovatelský průmysl, Opravy a instalace strojů a zařízení, DODÁVÁNÍ ELEKTŘINY, PLYNU, PÁRY A KLIMATIZOVANÉHO VZDUCHU, ZÁSOBOVÁNÍ VODOU; ČINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S ODPADNÍMI VODAMI, ODPADY A SANACEMI, STAVEBNICTVÍ, VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ, UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ČINNOSTI, PENĚŽNICTVÍ A POJIŠŤOVNICTVÍ, ČINNOSTI V OBLASTI NEMOVITOSTÍ, ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI, ADMINISTRATIVNÍ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI, VEŘEJNÁ SPRÁVA A OBRANA; POVINNÉ SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ, VZDĚLÁVÁNÍ, ZDRAVOTNÍ A SOCIÁLNÍ PÉČE, KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTI, OSTATNÍ ČINNOSTI, ČINNOSTI DOMÁCNOSTÍ JAKO ZAMĚSTNAVATELŮ; ČINNOSTI DOMÁCNOSTÍ PRODUKUJÍCÍCH BLÍŽE NEURČENÉ VÝROBKY A SLUŽBY PRO VLASTNÍ POTŘEBU ČINNOSTI EXTERITORIÁLNÍCH ORGANIZACÍ A ORGÁNŮ

Kategorie příjemce

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

BGN 58,67 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Příspěvek

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Европейски фонд за регионално развитие;Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“ 2007-2013, одобрена от Европейската Комисия с CCI Номер: 2007BG161PO003 – 49,87 BGN (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim podpory

50,00 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/2010/august/zap_scontirane_final23082010.pdf

http://www.opcompetitiveness.bg/bg/news/id_192.html

Odkaz na číslo státní pomoci

X 360/10

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

SICILIA

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Assessorato regionale delle attività produttive-Dipartimento regionale delle attività produttive

via Degli Emiri n. 45 90145 Palermo

http://pti.regione.sicilia.it/portal/page/portal/PIR_PORTALE/PIR_LaNuovaStrutturaRegionale/PIR_AttivitaProduttive/PIR_DipartimentoRegionaledelleAttivitaProduttive

Název opatření podpory

Aiuti agli investimenti per le micro e piccole imprese del settore commerciale -PO FESR 2007/2013, obiettivo operativo 5.1.3 – linea d'intervento 5.1.3.1 con procedura a sportello.

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Art. 7 della L.R. n. 9 del 6/8/2009 pubblicata nella Gurs n. 38 del 14/8/2009. Decreto dell’Assessore regionale delle attività prouttive n. 912 del 22/4/2010 pubblicato nella Gurs n. 25 del 28/5/2010. Decreto del Dirigente Generale del Dipartimento regionale delle atiività produttive n. 1292 del 24/5/2010 pubblicato nella GURS n. 27 del 11/6/2010.

Typ opatření

Režim podpory -

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

11.6.2010–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Obchod s motorovými vozidly, kromě motocyklů, Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů, Obchod s motocykly, jejich díly a příslušenstvím a jejich opravy a údržba, Maloobchod v nespecializovaných prodejnách, Maloobchod s potravinami, nápoji a tabákovými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s počítačovým a komunikačním zařízením ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s ostatními výrobky převážně pro domácnost ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s výrobky pro kulturní rozhled a rekreaci ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s oděvy ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s obuví a koženými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod se zdravotnickými a ortopedickými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s kosmetickými a toaletními výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s květinami, rostlinami, osivy, hnojivy, zvířaty pro zájmový chov a krmivy pro ně ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s hodinami, hodinkami a klenoty ve specializovaných prodejnách, Ostatní maloobchod s novým zbožím ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s použitým zbožím v prodejnách, Maloobchod ve stáncích a na trzích, Maloobchod mimo prodejny, stánky a trhy, Stravování a pohostinství

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 5,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Příspěvek

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

PO Fesr 2007/2013 linea d'intervento 5.1.3.1 – 10,00 EUR (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim podpory

30,00 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.sicilia.it/Cooperazione/insproduttivi/pofesr2007_2013_5131.html

http://www.gurs.regione.sicilia.it/Indicep1.htm

Odkaz na číslo státní pomoci

X 385/10

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

IT

Název regionu (podle NUTS)

MOLISE

Čl. 107 odst. 3 písm. c), Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

REGIONE MOLISE

Via XXIV Maggio,130 – Campobasso

http://www.regione.molise.it

Název opatření podpory

Attività 2.1.1 «Razionalizzazione dell’uso delle fonti energetiche» – Linea d'intervento B) «Risparmio energetico nelle Imprese»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Delibera di G. R. n. 759 del 13/7/2009

Bollettino Ufficiale della Regione Molise n. 16 del 21/7/2009 – Ed. Straordin.

Typ opatření

Režim podpory -

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

21.7.2009–31.12.2015

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 0,90 (v milionech)

V rámci záruk

EUR 0,10 (v milionech)

Nástroj podpory (článek 5)

Příspěvek

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

FESR POR 2007/2013 – 3,68 EUR (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21)

75,00 %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí na vysoce účinnou kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie (článek 22)

25,00 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://europa.molisedati.it/web/ue.nsf/(InfoInternet)/948725F256F67142C1257601002FF5EA?OpenDocument

Odkaz na číslo státní pomoci

X 388/10

Členský stát

Španělsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

PAIS VASCO

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

GOBIERNO VASCO – DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL, AGRICULTURA Y PESCA

C/ Donostia 1

01010 – Vitoria

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-home/es/

Název opatření podpory

Ayudas a la investigación, desarrollo e innovación del sector agrario, alimentario y pesquero.

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Decreto 218/2010, de 27 de julio, de ayudas a la investigación, desarrollo e innovación del sector agrario, alimentario y pesquero. (Boletín Oficial del País Vasco no 183, 22.9.2010)

Typ opatření

Režim podpory -

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

22.9.2010–31.12.2015

Dotyčná hospodářská odvětví

ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ, Výroba potravinářských výrobků, Výroba nápojů

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 0,80 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Příspěvek

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a))

100,00 %

Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b))

50,00 %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

25,00 %

Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32)

75,00 %

Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35)

1 000 000,00 EUR

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.nasdap.ejgv.euskadi.net/r50-7393/es/contenidos/ayuda_subvencion/1216/es_5344/es_18604_2.html#

Odkaz na číslo státní pomoci

X 389/10

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

276/2010

Název regionu (podle NUTS)

ANCONA

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Provincia di Ancona

Via Ruggeri, 3 – 60131 Ancona

www.formazione.provincia.ancona.it

Název opatření podpory

Avviso pubblico per la presentazione e gestione di misure di politica attiva finalizzate all’occupazione POR FSE 2007/2013 Asse I Adattabilità Asse II Occupabilità

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

DGP Provincia di Ancona n. 276 del 22/6/2010

Typ opatření

Režim podpory -

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

22.6.2010–30.11.2010

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,21 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Příspěvek

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

POR Marche FSE 2007/2013 approvato con C (2007) 5496 del 8/11/2007 – 0,47 EUR (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25,00 %

20 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60,00 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.istruzione.provincia.ancona.it/viewdoc.asp?CO_ID=7400