| 17.11.2010 | CS | Úřední věstník Evropské unie | C 313/14 | 
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2010/C 313/03
| Odkaz na číslo státní pomoci | X 359/10 | |||||
| Členský stát | Bulharsko | |||||
| Referenční číslo přidělené v členském státě | — | |||||
| Název regionu (podle NUTS) | Bulgaria Čl. 107 odst. 3 písm. a) | |||||
| Poskytovatel podpory | 
 | |||||
| Název opatření podpory | Открита по открита процедура за конкурентен подбор на проекти с определен срок за кандидатстване: BG161PO003-2.1.07 Технологична модернизация в големи предприятия | |||||
| Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) | ПМС № 121/2007 г. (обн., ДВ, бр. 45/2007 г., посл. изм. и доп., бр. 31/2010 г.): http://www.eufunds.bg/bg/page/119; Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“, CCI Номер: 2007BG161PO003: http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/opcompetitivenesseng_final_2007.pdf; Насоки за кандидатстване по открита процедура за конкурентен подбор: BG161PO003-2.1.07 Технологична модернизация в големи предприятия Заповед № РД-16-989/23.8.2010 г. | |||||
| Typ opatření | Režim podpory - | |||||
| Změna stávajícího opatření podpory | Změna X 262/2010 Отстраняване на техническа грешка и прецизиране на включените в Насоките за кандидатстване изисквания за сконтиране на помощта, като сконтирането ще се извършва не от кандидата, а от Управляващия орган при всяко подаване от страна на бенефициента на искане за плащане, с оглед гарантиране, че предоставената безвъзмездна финансова помощ ще бъде съобразена с интензитета за помощта, предвиден в регионалната карта за държавна помощ за България, и с праговете и интензитетите за регионална помощ, установени в Регламент на Комисията (ЕО) № 800/2008, както и за докладване на помощта. Prodloužení X 262/2010 Не | |||||
| Doba trvání | 4.6.2010–7.9.2010 | |||||
| Dotyčná hospodářská odvětví | TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ, Výroba pekařských, cukrářských a jiných moučných výrobků, Výroba kakaa, čokolády a cukrovinek, Výroba koření a aromatických výtažků, Výroba hotových pokrmů, Výroba homogenizovaných potravinářských přípravků a dietních potravin, Výroba ostatních potravinářských výrobků j. n., Výroba nealkoholických nápojů; stáčení minerálních a ostatních vod do lahví, Výroba tabákových výrobků, Výroba textilií, Výroba oděvů, Výroba usní a souvisejících výrobků, Zpracování dřeva, výroba dřevěných a korkových výrobků, kromě nábytku; výroba proutěných a slaměných výrobků, Výroba papíru a výrobků z papíru, Tisk a rozmnožování nahraných nosičů, Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů, Výroba chemických látek a chemických přípravků, Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků, Výroba pryžových a plastových výrobků, Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků, Výroba základních kovů, Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení, Výroba počítačů a elektronických a optických přístrojů a zařízení, Výroba elektrických zařízení, Výroba strojů a zařízení j. n., Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů, Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení, Výroba nábytku, Ostatní zpracovatelský průmysl, Opravy a instalace strojů a zařízení, DODÁVÁNÍ ELEKTŘINY, PLYNU, PÁRY A KLIMATIZOVANÉHO VZDUCHU, ZÁSOBOVÁNÍ VODOU; ČINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S ODPADNÍMI VODAMI, ODPADY A SANACEMI, STAVEBNICTVÍ, VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ, UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ČINNOSTI, PENĚŽNICTVÍ A POJIŠŤOVNICTVÍ, ČINNOSTI V OBLASTI NEMOVITOSTÍ, ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI, ADMINISTRATIVNÍ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI, VEŘEJNÁ SPRÁVA A OBRANA; POVINNÉ SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ, VZDĚLÁVÁNÍ, ZDRAVOTNÍ A SOCIÁLNÍ PÉČE, KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTI, OSTATNÍ ČINNOSTI, ČINNOSTI DOMÁCNOSTÍ JAKO ZAMĚSTNAVATELŮ; ČINNOSTI DOMÁCNOSTÍ PRODUKUJÍCÍCH BLÍŽE NEURČENÉ VÝROBKY A SLUŽBY PRO VLASTNÍ POTŘEBU ČINNOSTI EXTERITORIÁLNÍCH ORGANIZACÍ A ORGÁNŮ | |||||
| Kategorie příjemce | velký podnik | |||||
| Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu | BGN 58,67 (v milionech) | |||||
| V rámci záruk | — | |||||
| Nástroj podpory (článek 5) | Příspěvek | |||||
| Odkaz na rozhodnutí Komise | — | |||||
| V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství | Европейски фонд за регионално развитие;Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“ 2007-2013, одобрена от Европейската Комисия с CCI Номер: 2007BG161PO003 – 49,87 BGN (v milionech) | |||||
| Cíle | Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně | Malé a střední podniky – příplatky v % | ||||
| Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim podpory | 50,00 % | — | ||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/2010/august/zap_scontirane_final23082010.pdf
http://www.opcompetitiveness.bg/bg/news/id_192.html
| Odkaz na číslo státní pomoci | X 360/10 | ||||
| Členský stát | Itálie | ||||
| Referenční číslo přidělené v členském státě | — | ||||
| Název regionu (podle NUTS) | SICILIA Čl. 107 odst. 3 písm. a) | ||||
| Poskytovatel podpory | 
 | ||||
| Název opatření podpory | Aiuti agli investimenti per le micro e piccole imprese del settore commerciale -PO FESR 2007/2013, obiettivo operativo 5.1.3 – linea d'intervento 5.1.3.1 con procedura a sportello. | ||||
| Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) | Art. 7 della L.R. n. 9 del 6/8/2009 pubblicata nella Gurs n. 38 del 14/8/2009. Decreto dell’Assessore regionale delle attività prouttive n. 912 del 22/4/2010 pubblicato nella Gurs n. 25 del 28/5/2010. Decreto del Dirigente Generale del Dipartimento regionale delle atiività produttive n. 1292 del 24/5/2010 pubblicato nella GURS n. 27 del 11/6/2010. | ||||
| Typ opatření | Režim podpory - | ||||
| Změna stávajícího opatření podpory | — | ||||
| Doba trvání | 11.6.2010–31.12.2013 | ||||
| Dotyčná hospodářská odvětví | Obchod s motorovými vozidly, kromě motocyklů, Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů, Obchod s motocykly, jejich díly a příslušenstvím a jejich opravy a údržba, Maloobchod v nespecializovaných prodejnách, Maloobchod s potravinami, nápoji a tabákovými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s počítačovým a komunikačním zařízením ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s ostatními výrobky převážně pro domácnost ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s výrobky pro kulturní rozhled a rekreaci ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s oděvy ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s obuví a koženými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod se zdravotnickými a ortopedickými výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s kosmetickými a toaletními výrobky ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s květinami, rostlinami, osivy, hnojivy, zvířaty pro zájmový chov a krmivy pro ně ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s hodinami, hodinkami a klenoty ve specializovaných prodejnách, Ostatní maloobchod s novým zbožím ve specializovaných prodejnách, Maloobchod s použitým zbožím v prodejnách, Maloobchod ve stáncích a na trzích, Maloobchod mimo prodejny, stánky a trhy, Stravování a pohostinství | ||||
| Kategorie příjemce | MSP | ||||
| Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu | EUR 5,00 (v milionech) | ||||
| V rámci záruk | — | ||||
| Nástroj podpory (článek 5) | Příspěvek | ||||
| Odkaz na rozhodnutí Komise | — | ||||
| V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství | PO Fesr 2007/2013 linea d'intervento 5.1.3.1 – 10,00 EUR (v milionech) | ||||
| Cíle | Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně | Malé a střední podniky – příplatky v % | |||
| Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim podpory | 30,00 % | 20 % | |||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.regione.sicilia.it/Cooperazione/insproduttivi/pofesr2007_2013_5131.html
http://www.gurs.regione.sicilia.it/Indicep1.htm
| Odkaz na číslo státní pomoci | X 385/10 | ||||
| Členský stát | Itálie | ||||
| Referenční číslo přidělené v členském státě | IT | ||||
| Název regionu (podle NUTS) | MOLISE Čl. 107 odst. 3 písm. c), Smíšené oblasti | ||||
| Poskytovatel podpory | 
 | ||||
| Název opatření podpory | Attività 2.1.1 «Razionalizzazione dell’uso delle fonti energetiche» – Linea d'intervento B) «Risparmio energetico nelle Imprese» | ||||
| Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) | Delibera di G. R. n. 759 del 13/7/2009 Bollettino Ufficiale della Regione Molise n. 16 del 21/7/2009 – Ed. Straordin. | ||||
| Typ opatření | Režim podpory - | ||||
| Změna stávajícího opatření podpory | — | ||||
| Doba trvání | 21.7.2009–31.12.2015 | ||||
| Dotyčná hospodářská odvětví | Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory | ||||
| Kategorie příjemce | MSP | ||||
| Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu | EUR 0,90 (v milionech) | ||||
| V rámci záruk | EUR 0,10 (v milionech) | ||||
| Nástroj podpory (článek 5) | Příspěvek | ||||
| Odkaz na rozhodnutí Komise | — | ||||
| V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství | FESR POR 2007/2013 – 3,68 EUR (v milionech) | ||||
| Cíle | Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně | Malé a střední podniky – příplatky v % | |||
| Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21) | 75,00 % | — | |||
| Investiční podpora na ochranu životního prostředí na vysoce účinnou kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie (článek 22) | 25,00 % | — | |||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://europa.molisedati.it/web/ue.nsf/(InfoInternet)/948725F256F67142C1257601002FF5EA?OpenDocument
| Odkaz na číslo státní pomoci | X 388/10 | |||||
| Členský stát | Španělsko | |||||
| Referenční číslo přidělené v členském státě | — | |||||
| Název regionu (podle NUTS) | PAIS VASCO Oblasti, které nemají nárok na podporu | |||||
| Poskytovatel podpory | 
 | |||||
| Název opatření podpory | Ayudas a la investigación, desarrollo e innovación del sector agrario, alimentario y pesquero. | |||||
| Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) | Decreto 218/2010, de 27 de julio, de ayudas a la investigación, desarrollo e innovación del sector agrario, alimentario y pesquero. (Boletín Oficial del País Vasco no 183, 22.9.2010) | |||||
| Typ opatření | Režim podpory - | |||||
| Změna stávajícího opatření podpory | — | |||||
| Doba trvání | 22.9.2010–31.12.2015 | |||||
| Dotyčná hospodářská odvětví | ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ, Výroba potravinářských výrobků, Výroba nápojů | |||||
| Kategorie příjemce | MSP velký podnik | |||||
| Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu | EUR 0,80 (v milionech) | |||||
| V rámci záruk | — | |||||
| Nástroj podpory (článek 5) | Příspěvek | |||||
| Odkaz na rozhodnutí Komise | — | |||||
| V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství | — | |||||
| Cíle | Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně | Malé a střední podniky – příplatky v % | ||||
| Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a)) | 100,00 % | — | ||||
| Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) | 50,00 % | — | ||||
| Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) | 25,00 % | — | ||||
| Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) | 75,00 % | — | ||||
| Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35) | 1 000 000,00 EUR | — | ||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.nasdap.ejgv.euskadi.net/r50-7393/es/contenidos/ayuda_subvencion/1216/es_5344/es_18604_2.html#
| Odkaz na číslo státní pomoci | X 389/10 | ||||
| Členský stát | Itálie | ||||
| Referenční číslo přidělené v členském státě | 276/2010 | ||||
| Název regionu (podle NUTS) | ANCONA Oblasti, které nemají nárok na podporu | ||||
| Poskytovatel podpory | 
 | ||||
| Název opatření podpory | Avviso pubblico per la presentazione e gestione di misure di politica attiva finalizzate all’occupazione POR FSE 2007/2013 Asse I Adattabilità Asse II Occupabilità | ||||
| Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) | DGP Provincia di Ancona n. 276 del 22/6/2010 | ||||
| Typ opatření | Režim podpory - | ||||
| Změna stávajícího opatření podpory | — | ||||
| Doba trvání | 22.6.2010–30.11.2010 | ||||
| Dotyčná hospodářská odvětví | Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory | ||||
| Kategorie příjemce | MSP velký podnik | ||||
| Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu | EUR 1,21 (v milionech) | ||||
| V rámci záruk | — | ||||
| Nástroj podpory (článek 5) | Příspěvek | ||||
| Odkaz na rozhodnutí Komise | — | ||||
| V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství | POR Marche FSE 2007/2013 approvato con C (2007) 5496 del 8/11/2007 – 0,47 EUR (v milionech) | ||||
| Cíle | Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně | Malé a střední podniky – příplatky v % | |||
| Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) | 25,00 % | 20 % | |||
| Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) | 60,00 % | 20 % | |||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.istruzione.provincia.ancona.it/viewdoc.asp?CO_ID=7400