22.12.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 349/40


Středa, 10. března 2010
O dani z finančních transakcí

P7_TA(2010)0056

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. března 2010 o dani z finančních transakcí – zajištění jejího fungování

2010/C 349 E/08

Evropský parlament,

s ohledem na své usnesení ze dne 24. dubna 2009 o londýnském summitu skupiny G20, který se konal dne 2. dubna 2009 (1),

s ohledem na prohlášení hlav států přijaté po skončení pittsburghského summitu skupiny G20 konaného ve dnech 24. a 25. září 2009,

s ohledem na své usnesení ze dne 8. října 2009 o summitu G20 konaném ve dnech 24. a 25. září 2009 v Pittsburghu (2),

s ohledem na komuniké ze zasedání ministrů financí a guvernérů centrálních bank skupiny G20 v St Andrews ze dne 7. listopadu 2009,

s ohledem na závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2009, zejména na bod 15 uvedených závěrů,

s ohledem na sdělení předsedy Evropské komise Barrosa Evropskému parlamentu ze dne 15. prosince 2009,

s ohledem na dopis švédského ministra financí předsednictví Rady ze dne 18. ledna 2010 o zavedení stabilizačního poplatku v členských státech,

s ohledem na směrnici Rady 2008/7/ES ze dne 12. února 2008 o nepřímých daních z kapitálových vkladů (3),

s ohledem na návrh směrnice, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zacházení s pojišťovacími a finančními službami (KOM(2007)0747), který předložila Komise,

s ohledem na otázku Komisi ze dne 24. února 2010 o dani z finančních transakcí – zajištění jejího fungování (O-0025/2010 – B7-0019/2010),

s ohledem na čl. 115 odst. 5 a čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že Parlament uvítal investigativní činnost zahájenou na úrovni skupiny G20 po pittsburghském summitu v září 2009, jejímž cílem je vytvořit mezinárodní rámec pro zdanění finančních transakcí,

B.

vzhledem k tomu, že Parlament vyzval k rychlému pokroku, aby se i finanční sektor dostatečně podílel na hospodářské obnově a rozvoji, neboť značné náklady a důsledky finanční krize zatím nese reálná ekonomika, daňoví poplatníci, spotřebitelé, veřejné služby a celá společnost,

C.

vzhledem k tomu, že Evropská rada zdůrazňuje, že je důležité obnovit hospodářskou a společenskou smlouvu mezi finančními institucemi a společností, jíž poskytují své služby, a zajistit veřejnosti užitek v dobách prosperity i ochranu před rizikem; vzhledem k tomu, že Evropská rada v této souvislosti doporučila Mezinárodnímu měnovému fondu, aby při svém hodnocení dané problematiky zvážil celou řadu možností, včetně celosvětové daně z finančních transakcí; vzhledem k tomu, že Evropská rada v této souvislosti rovněž vyzvala Radu a Komisi, aby stanovily hlavní zásady, kterými by se nová opatření na celosvětové úrovni musela řídit,

D.

vzhledem k tomu, že několik členských států požadovalo daň z finančních transakcí,

E.

vzhledem k tomu, že nové regulační iniciativy, např. opatření proti daňovým rájům, odstranění mezer v podrozvahových účtech, požadavky na devizové obchody a využívání registrů obchodních údajů pro registraci transakcí s deriváty, změnily kontext pro politická opatření v této oblasti,

F.

Vzhledem k tomu, že Komise – po otázkách, které byly vzneseny dne 6. října 2009 na schůzce Hospodářského a měnového výboru a komisaře odpovědného za daňové záležitosti, a jak potvrdil předseda Barroso ve svém prohlášení k Parlamentu dne 15. prosince 2009 – v současné době pracuje na opatřeních pro inovativní financování v souvislosti s globálními výzvami, včetně daně z finančních transakcí, aby byly návrhy s předloženy v pravý čas,

G.

vzhledem k tomu, že MMF nyní v rámci požadavku z pittsburghského summitu G20, který se konal ve dnech 24.–25. září 2009, vyzval veřejnost, aby se k této otázce vyjádřila,

H.

vzhledem k tomu, že v členských státech existují různé druhy daní a poplatků z finančních transakcí; vzhledem k tomu, že vnitrostátní daně obvykle zahrnují transakce s určitými aktivy; vzhledem k tomu, že Belgie a Francie přijaly na vnitrostátní úrovni právní předpisy týkající se daně z měnových transakcí, které ale vstoupí v platnost, pokud budou uplatňovány na úrovni EU,

I.

vzhledem k tomu, že na rozdíl od jiných forem zdanění, nepřímé daně ze zvýšení kapitálu, např. daň z kapitálu, kolkovné z cenných papírů a daň z restrukturalizačních operací, vedou k diskriminaci, dvojímu zdanění a nerovnostem, které narušují volný pohyb kapitálu,

J.

vzhledem k tomu, že v posledním desetiletí došlo k obrovskému a rychlému nárůstu objemu finančních transakcí ve srovnání s objemem obchodu se zbožím a službami, což lze mimo jiné vysvětlit rychle rostoucím trhem s deriváty,

K.

vzhledem k tomu, že vedoucí představitelé G20 mají kolektivní odpovědnost za zmírnění sociálních dopadů krize, a to jak v jejich členských státech, tak v rozvojových zemích, které byly těžce zasaženy nepřímými důsledky krize, vzhledem k tomu, že finanční transakce by přispěly k úhradě nákladů způsobených krizí,

1.

je toho názoru, že by se Evropská unie měla dohodnout na společném postoji v mezinárodním rámci schůzek G20, pokud jde o možnosti, jak by se měl finanční sektor spravedlivě a podstatně podílet na úhradě veškeré zátěže, kterou způsobil reálné ekonomice nebo která souvisí se státními zásahy ke stabilizaci bankovního systému; domnívá se, že by EU měla souběžně a v souladu s činností G20 vypracovat svou vlastní strategii týkající se rozsahu případných opatření;

2.

domnívá se, že s ohledem na dosažení konzistentního postoje EU;

3.

naléhá na Komisi, aby ve svém hodnocení důkladně posoudila tyto aspekty:

a)

dřívější zkušenosti s daněmi z finančních transakcí, zejména pokud jde o vyhýbání se daním a přesunu kapitálu nebo poskytování služeb do jiných míst, především dopad těchto daní na jednotlivé investory a malé a střední podniky;

b)

přínosy a nevýhody zavedení daní z finančních transakcí v samotné Evropské unii, a to ve srovnání s jejich zavedením na globální úrovni oproti současnému stavu;

c)

potenciál získání podstatných příjmů v porovnaní s ostatními zdroji daňových příjmů, náklady na výběr a rozdělením příjmů mezi státy;

d)

skutečnost, že při posuzování potenciálních příjmů z daní z finančních transakcí na globální a evropské úrovni by se měly zohlednit různé koncepční možnosti, přičemž by se vyčíslil nárůst transakční nákladů na všech trzích, jichž se to potenciálně týká (transakce na organizovaných burzách, transakce ve volném oběhu), a pro transakce mezi podniky (B2B) a mezi podniky a spotřebiteli (B2C);

e)

skutečnost, že hodnocení by rovněž mělo zohlednit potenciál různých možností, který by měl vliv na cenovou úroveň a stabilitu z krátkodobého a dlouhodobého hlediska, a také na finanční transakce a likviditu;

f)

jak se daň z finančních transakcí musí koncipovat, aby se zmírnily negativní vedlejší účinky, které jsou obvykle spojeny s nepřímými daněmi ze zvyšování kapitálu;

g)

do jaké míry by daň z finančních transakcí přispěla ke stabilizaci finančních trhů z hlediska jejího účinku na nadměrné krátkodobé obchodování a spekulace a na transparentnost;

h)

zda by daň z finančních transakcí mohla zabránit budoucím finančním krizím poukázáním na určité typy „nežádoucích“ transakcí, které by měla definovat Komise;

4.

zdůrazňuje, že jakékoli řešení musí nevyhnutelně zabránit snižování konkurenceschopnosti EU nebo omezování udržitelných investic, inovací a růstu, které jsou přínosem pro reálné hospodářství a společnost;

5.

zdůrazňuje význam skutečnosti, že se zohledňují potřeby bankovního sektoru při budovaní zdravého kapitálu, čímž se zajišťuje schopnost bankovního systému financovat investice reálného hospodářství, a že se zabraňuje vystavování se nadměrnému riziku;

6.

vyzývá Komisi a Radu, aby zhodnotily potenciál různých možností daní z finančních transakcí s ohledem na jejich příspěvek do rozpočtu EU;

7.

vyzývá Komisi a Radu, aby zhodnotily, v jakém rozsahu by se mohly zvažované možnosti také využít na inovační finanční mechanismy zajišťující rozvojovým zemím podporu při adaptaci na klimatické změny a zmírňování jejich dopadů a při financovaní rozvojové spolupráce;

8.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Evropské centrální bance a vládám a parlamentům členských států.


(1)  Přijaté texty, P6_TA(2009)0330.

(2)  Přijaté texty, P7_TA(2009)0028.

(3)  Úř. věst. L 46, 21.2.2008, s. 11.