|
8.4.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 84/14 |
Informační oznámení – zeměpisná označení z Korejské republiky
2009/C 84/11
V rámci probíhajících jednání o uzavření dohody o volném obchodu s Korejskou republikou je zvažována ochrana zeměpisných označení níže uvedených jmen registrovaných v Korejské republice podle zákona o kontrole kvality zemědělských produktů na území Evropského společenství. Názvy uvedené v tomto seznamu doplňují názvy již zveřejněné dne 7. června 2008 v Úř. věst. OJ 2008/C 141/15 pro účely podání námitky, které jsou i nadále zvažovány pro udělení ochrany v ES.
Pokud jde o produkty spadající do oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), zvažuje se ochrana prostřednictvím zápisu do rejstříku, jak je stanoveno v článku 7 uvedeného nařízení.
Komise vyzývá všechny členské státy nebo třetí země či všechny fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem, které jsou usazeny nebo mají bydliště v členském státu či třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.
Evropská komise musí obdržet prohlášení o námitce do dvou měsíců po tomto zveřejnění.
Prohlášení o námitce jsou přípustná pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve výše stanovené lhůtě a pokud prokazují, že ochrana navrhovaného jména:
|
a) |
by se shodovala s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat a v důsledku toho by mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu (čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006); |
|
b) |
by byla zcela nebo částečně homonymní s názvem již zapsaným podle nařízení (ES) č. 510/2006 a vedla by k situacím uvedeným v čl. 3 odst. 3 daného nařízení; |
|
c) |
by vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu (čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006); |
|
d) |
by ohrozila existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky, nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění tohoto oznámení (čl. 7 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 510/2006); nebo |
|
e) |
uvádí skutečnosti, které svědčí o tom, že název, o jehož ochraně se uvažuje, je druhový ve smyslu čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 510/2006. |
Výše uvedená kritéria se posuzují ve vztahu k území Společenství, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna.
Prohlášení o námitce se zasílají na níže uvedenou e-mailovou adresu: AGRI-A2@ec.europa.eu
Tímto oznámením není dotčena možnost požádat o zápis názvů z Korejské republiky do rejstříku podle čl. 5 odst. 9 nařízení č. 510/2006.
Seznam zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (2)
* Poznámka: ZeP: zemědělský produkt, ZpP: zpracovaný produkt, ŽP: živočišný produkt, LP: lesnický produkt
1. Zemědělsko-živočišné produkty
|
Registrační číslo (3) |
Předmět (4) |
Název navrhovaný pro zápis do rejstříku (5) |
Název v angličtině (6) |
Poznámka (7) |
Možná odpovídající třída ochranné známky (8) |
Připomínky (9) |
|
46 |
Meloun vodní |
Haman Subak ( |
Haman Watermelon |
ZeP |
31 |
|
|
47 |
Výrobky z ženšenu |
Goryeo Insamjepum ( |
Korean Ginseng Products |
ZpP |
31 |
|
|
48 |
Výrobky z ženšenu |
Goryeo Hongsamjepum ( |
Korean Red Ginseng Products |
ZpP |
31 |
|
|
49 |
Ječmen |
Gunsan Chalssalborissal ( |
Gunsan Glutinous Barley |
ZeP |
30 |
|
|
50 |
Zelený čaj |
Jeju Nokcha ( |
Jeju Green Tea |
ZpP |
30 |
|
|
51 |
Hovězí maso |
Hongcheon Hanwoo ( |
Hongcheon Hanwoo Beef |
ŽP |
29 |
|
2. Lesní produkty
|
Registrační číslo |
Předmět |
Název navrhovaný pro zápis do rejstříku |
Název v angličtině |
Poznámka |
Možná odpovídající třída ochranné známky |
Připomínka |
|
15 |
Dřín lékařský |
Gurye Sansuyu ( |
Gurye Corni fructus |
LP |
31 |
|
|
16 |
Javorová šťáva |
Gwangyang baekunsan Gorosoe (
|
Gwangyang baekunsan Acer mono sap |
LP |
32 |
|
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Seznam poskytnutý orgány Korejské republiky v rámci probíhajících jednání o uzavření dohody o volném obchodu. Výpis z korejského rejstříku zeměpisných označení na základě zákona o kontrole kvality zemědělských produktů č. 7675 ze dne 4. srpna 2005.
(3) Kolonka „Registrační číslo“, jak ji uvádějí orgány Korejské republiky.
(4) Kolonka „Předmět“, jak ji uvádějí orgány Korejské republiky.
(5) Kolonka „Přepis do angličtiny“, jak ji uvádějí orgány Korejské republiky.
(6) Kolonka „Název v angličtině“, jak ji uvádějí orgány Korejské republiky.
(7) Kolonka „Poznámka“, jak ji uvádějí orgány Korejské republiky.
(8) Kolonka „Možná odpovídající třída ochranné známky“ – neuvedena orgány Korejské republiky. Pouze pro informaci. Na základě mezinárodního třídění výrobků a služeb (Niceská klasifikace).
(9) Kolonka „Připomínky“ – neuvedena orgány Korejské republiky. Pouze pro informaci.