26.8.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 217/7


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001

(2008/C 217/07)

Číslo XA: XA 172/08

Členský stát: Itálie

Region: Provincia autonoma di Trento

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 17 (Premio d'insediamento)

Právní základ:

1.

L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 17

2.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali)

3.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

4.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 2 000 000 EUR

Maximální míra podpory: Podpora bude poskytnuta do maximální výše 40 000 EUR na zemědělský podnik

Datum uskutečnění: Podpora se uskuteční od data zveřejnění konečného čísla přiděleného podpoře na oficiálních stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Podporu lze poskytovat do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Podpora spočívá v jediném příspěvku, který lze poskytnout mladým zemědělcům ve věku mezi 18 a 40 lety, kteří poprvé zahajují činnost jako manažeři zemědělského podniku a mají odpovídající znalosti a dovednosti. Podpora podle článku 7 nařízení (ES) č. 1857/2006 je zaměřena na zvýšení konkurenceschopnosti zemědělských podniků tím, že umožní generační výměnu.

Podpora se poskytuje v rámci limitů a za podmínek stanovených článkem 22 nařízení Komise (ES) č. 1698/2006

Dotčené/á odvětví: Kód NACE: A0013 – Pěstování plodin spojené s chovem zvířat (smíšené hospodářství)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Provincia autonoma di Trento — Servizio aziende agricole e territorio rurale

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Adresa internetových stránek:

1.

www.trentinoagricoltura.net;

2.

http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali);

3.

http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni)

Další údaje: —

Číslo XA: XA 173/08

Členský stát: Itálie

Region: Provincia autonoma di Trento

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 46, comma 1 (Agevolazioni per le produzioni vegetali)

Právní základ:

1.

L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 46

2.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali)

3.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

4.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 4 000 000 EUR

Maximální míra podpory: Podpora se poskytne do maximální výše 50 % způsobilých výdajů. Toto procento lze zvýšit na 55 % v případě investic učiněných mladými zemědělci do pěti let od zahájení činnosti

Datum uskutečnění: Podpora se uskuteční od data zveřejnění konečného čísla přiděleného podpoře na oficiálních stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Podporu lze poskytovat do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Podpora je zaměřena na zvýšení konkurenceschopnosti a příjmů zemědělských podniků tím, že se v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 1857/2006 podpoří materiální investice do jejich modernizace. Podpora je především určena k podpoře zlepšení rostlinné výroby, včetně výstavby zařízení a provádění prací pro zlepšení stavu pozemků

Stupeň podpory: Podpora se poskytne až do výše 50 % způsobilých výdajů. Toto procento lze zvýšit na 55 % v případě investic učiněných mladými zemědělci do pěti let od zahájení činnosti. Náklady na pořízení jednoletých rostlin nebo nových jabloní, hrušní a broskvoní nejsou způsobilé. Investice do odvodňovacích a zavlažovacích vybavení a zařízení nejsou způsobilé, ledaže umožní snížení předchozí spotřeby vody alespoň o 25 %. Náklady na pouhé náhradní investice nejsou způsobilé

Dotčené/á odvětví: Kód NACE: A.01.24 (Pěstování jádrového a peckového ovoce); A.01.25 (Pěstování ostatního stromového a keřového ovoce a ořechů); A.01.50 (Pěstování plodin spojené s chovem zvířat: smíšené hospodářství)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Provincia autonoma di Trento — Servizio aziende agricole e territorio rurale

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Adresa internetových stránek:

1.

www.trentinoagricoltura.net;

2.

http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali);

3.

http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni)

Další údaje: —

Číslo XA: XA 174/08

Členský stát: Itálie

Region: Provincia autonoma di Trento

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 46, comma 3 (Agevolazioni per le produzioni vegetali)

Právní základ:

1.

L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 46

2.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali)

3.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

4.

Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 3 000 000 EUR

Maximální míra podpory: Podpora se poskytne do maximální výše 50 % způsobilých výdajů. Toto procento lze zvýšit na 55 % u investic učiněných mladými zemědělci do pěti let od zahájení činnosti

Datum uskutečnění: Podpora se uskuteční od data zveřejnění konečného čísla přiděleného podpoře na oficiálních stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Podporu lze poskytovat do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Podpora je určena na zvýšení konkurenceschopnosti a příjmů zemědělských podniků tím, že se v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 1857/2006 podpoří materiální investice do jejich modernizace. Podpora je především určena k podpoře zlepšení rostlinné výroby, včetně výstavby zařízení a provádění prací pro zlepšení stavu pozemků. Platby konečným příjemcům se provádějí prostřednictvím družstev nebo konsorcií, k nimž náležejí a jež jsou odpovědná za předkládání žádostí

Stupeň podpory: Podpora se poskytne až do výše 50 % způsobilých výdajů. Toto procento lze zvýšit na 55 % u investic učiněných mladými zemědělci do pěti let od zahájení činnosti. Náklady na pořízení jednoletých rostlin nebo nových jabloní, hrušní a broskvoní nejsou způsobilé. Náklady na pouhé náhradní investice nejsou způsobilé

Dotčené/á odvětví: Kód NACE: A01.24 (Pěstování jádrového a peckového ovoce); A.01.25 (Pěstování ostatního stromového a keřového ovoce a ořechů); A.01.50 (Pěstování plodin spojené s chovem zvířat: smíšené hospodářství)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Provincia autonoma di Trento — Servizio Aziende agricole e territorio rurale

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Adresa internetových stránek:

1.

www.trentinoagricoltura.net;

2.

http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali);

3.

http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni)

Další údaje: —

Číslo XA: XA 175/08

Členský stát: Španělsko

Region: Castilla y León

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria

Právní základ: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se aprueban las bases reguladoras de la aportación económica del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria, para el período 2008-2013.

Acuerdo del Consejo del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León por el que se convoca para el año 2008 la aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Poskytovaná podpora činí 4 000 000 EUR ročně

Maximální míra podpory: Programy podpory podle kapitoly II dohody rady Zemědělského technologického institutu Kastilie a Leónu (Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León) stanoví tyto maximální míry podpory:

PROGRAM I – PODPORA NA PROVÁDĚNÍ STUDIÍ

Finanční příspěvek institutu může pokrývat až 75 % rozpočtu studie do maximální výše 30 000 EUR ročně.

PROGRAM II – PODPORA NA POVZBUZENÍ PRODUKCE JAKOSTNÍCH ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ

1)

Finanční příspěvek institutu na náklady na poplatky certifikačním subjektům je stanoven níže a jeho maximální výše činí 18 000 EUR na příjemce ročně:

1. rok: až do výše 100 % opodstatněných nákladů,

2. rok: až do výše 80 % opodstatněných nákladů,

3. rok: až do výše 60 % opodstatněných nákladů,

4. rok: až do výše 40 % opodstatněných nákladů,

5. rok: až do výše 20 % opodstatněných nákladů.

2)

Finanční příspěvek institutu na náklady inspekcí prováděných orgány odpovědnými za sledování používání zeměpisných označení a označení původu a ekologických značek je stanoven níže a jeho maximální výše činí 60 000 EUR na příjemce ročně:

1. rok: až do výše 100 % opodstatněných nákladů,

2. rok: až do výše 80 % opodstatněných nákladů,

3. rok: až do výše 60 % opodstatněných nákladů,

4. rok: až do výše 40 % opodstatněných nákladů,

5. rok: až do výše 20 % opodstatněných nákladů.

3)

Finanční příspěvek institutu na náklady na provádění norem UNE-EN 45011, ISO 9000 a ISO 14000 může pokrývat až 75 % nákladů na schválené a řádně opodstatněné činnosti a jeho maximální výše činí 15 000 EUR na příjemce a systém jakosti.

4)

Radě pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu (Consejo de Agricultura Ecológica de Castilla y León) může institut pokrýt až 100 % řádně opodstatněných nákladů, ale pouze pro náklady stanovené v bodu 2 a do maximální výše 120 000 EUR ročně

PROGRAM III – PODPORA SESKUPENÍM PRODUCENTŮ

1)

Finanční příspěvek institutu na zvláštní činnosti je stanoven níže a jeho maximální výše činí 400 000 EUR na příjemce na období 2008–2013 v souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1857/2006:

1. rok: až do výše 100 % opodstatněných nákladů,

2. rok: až do výše 80 % opodstatněných nákladů,

3. rok: až do výše 60 % opodstatněných nákladů,

4. rok: až do výše 40 % opodstatněných nákladů,

5. rok: až do výše 20 % opodstatněných nákladů.

Činnosti spadající do programu III:

náklady na pořízení kancelářského vybavení (včetně počítačového a programového vybavení),

náklady na zaměstnance ve správě,

režijní náklady a právní a správní poplatky,

spotřební materiál, opravy, daně a pojištění,

daňové a účetní poradenství,

právní a registrační poplatky apod.,

právní poradenství,

nájemné;

u regulačních rad zabývajících se chráněnými označeními původu a chráněnými zeměpisnými označeními, u řídících orgánů pro jakostní vína ze stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.) (sdružení pro jakostní vína se zeměpisným označením) a u Rady pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu náklady na pořízení prostor; v tomto případě budou způsobilé náklady omezeny na náklady na nájemné v tržních sazbách,

externí zajištění celkové správy (řízení, poradenství atd.).

2)

Finanční příspěvek institutu Radě pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu může v rámci tohoto programu pokrýt až 100 % řádně opodstatněných nákladů a jeho maximální výše činí 60 000 EUR ročně.

PROGRAM IV – PODPORA NA PROPAGAČNÍ ČINNOSTI

Finanční příspěvek institutu na propagaci produktů a na účast na národních veletrzích může pokrývat až 50 % schválených a řádně opodstatněných nákladů a jeho maximální výše činí 60 000 EUR na příjemce ročně.

Datum uskutečnění: Režim podpory vstoupí v platnost datem zveřejnění registračního čísla žádosti o vynětí podle nařízení (ES) č. 1857/2006 na internetových stránkách generálního ředitelství Komise pro zemědělství a rozvoj venkova a použije se do 31. prosince 2013

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim může zůstat v platnosti do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Celkový cíl: zahájení a provedení dobrovolných programů jakosti pro zemědělsko-potravinářské produkty v Kastilii a Leónu podporované regulačními radami, které se zabývající chráněnými označeními původu a chráněnými zeměpisnými označeními, řídícími orgány pro jakostní vína ze stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.), Radou pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu a odvětvovými sdruženími v potravinářském odvětví, což jsou všechno neziskové organizace.

Na podporu se vztahuje vynětí podle článků 9, 14 a 15 nařízení (ES) č. 1857/2006:

na programy I (podpora na provádění studií) a II (podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů) se vztahuje článek 14,

na program III (podpora seskupením producentů) se vztahuje článek 9,

na program IV (podpora na propagační činnosti) se vztahuje článek 15.

Způsobilé investice: Podpora je určena na tyto oblasti:

PROGRAM I – PODPORA NA PROVÁDĚNÍ STUDIÍ:

A.

studie pro účely přípravy přihlášek pro uznání označení původu, chráněných zeměpisných označení nebo jakostních vín s. o.;

B.

vypracování příruček jakosti a obecných i konkrétních postupů v souladu s normou EN-45011 pro označení původu, chráněná zeměpisná označení a jakostní vína s. o.;

C.

jiné studie týkající se změn nebo přizpůsobení pravidel nebo specifikací pro označení původu, chráněná zeměpisná označení nebo jakostní vína s. o.

PROGRAM II – PODPORA NA POVZBUZENÍ PRODUKCE JAKOSTNÍCH ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ:

A.

náklady na poplatky za předmětný produkt a správní postup certifikačním subjektům uvedeným v rejstříku certifikačních subjektů Kastilie a Leónu pro zemědělsko-potravinářské produkty;

B.

náklady na inspekce prováděné příslušnými orgány nebo subjekty jednajícími v jejich zastoupení nebo nezávislými subjekty odpovědnými za inspekci a sledování používání zeměpisných označení, označení původu, ekologických značek nebo označení jakosti;

C.

u regulačních rad zabývajících se chráněnými označeními původu a chráněnými zeměpisnými označeními, u řídících orgánů pro jakostní vína ze stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.) a u Rady pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu náklady na provedení norem UNE-EN 45011, ISO 9000 a ISO 14000, včetně poplatků za poradenství, nákladů na interní audity u ISO 9000 a ISO 14000 a akreditačních poplatků u UNE-EN 45011.

PROGRAM III – PODPORA SESKUPENÍM PRODUCENTŮ:

A.

náklady na pořízení kancelářského vybavení (včetně počítačového a programového vybavení);

B.

náklady na zaměstnance ve správě;

C.

režijní náklady a právní a správní poplatky:

spotřební materiál, opravy, daně a pojištění,

daňové a účetní poradenství,

právní a registrační poplatky apod.,

právní poradenství,

nájemné;

D.

u regulačních rad zabývajících se chráněnými označeními původu a chráněnými zeměpisnými označeními, u řídících orgánů pro jakostní vína ze stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.) (sdružení pro jakostní vína se zeměpisným označením) a u Rady pro ekologické zemědělství Kastilie a Leónu náklady na pořízení prostor; v tomto případě budou způsobilé náklady omezeny na náklady na nájemné v tržních sazbách;

E.

externí zajištění celkové správy (řízení, poradenství atd.).

PROGRAM IV – PODPORA NA PROPAGAČNÍ ČINNOSTI:

A.

propagace produktů;

B.

účast na národních veletrzích.

Dotčené/á odvětví: Odvětví zemědělství.

Příjemci: regulační rady zabývající se chráněnými označeními původu a chráněnými zeměpisnými označeními, řídící orgány pro jakostní vína ze stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.) a odvětvová sdružení v potravinářském odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León

Carretera de Burgos, Km. 119

E-47071 Valladolid

Adresa internetových stránek: Úplné znění režimu podpory je k dispozici na internetových stránkách státní správy Kastilie a Leónu na adrese:

http://www.jcyl.es/AyudaEstado20072013

Přímé odkazy: http://www.jcyl.es/jcyl/ayudasestado/BasesReguladorasProgramaVoluntariosFomentoDivulgacionCalidadAlimentaria.doc

http://www.jcyl.es/jcyl/ayudasestado/ConvocatoriaProgramaVoluntariosFomentoDivulgacionCalidadAlimentaria.doc

Další údaje: —

Ve Valladolidu dne 28. února 2008.

El director general del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León

Jesús María GÓMEZ SANZ

Číslo XA: XA 176/08

Členský stát: Francie

Region: Département des Bouches-du-Rhône

Název režimu podpory: Programme d'aide aux investissements dans les exploitations agricoles installées depuis moins de cinq ans

Právní základ:

Článek 4 nařízení (ES) č. 1857/2006

Articles L 1511-2 à L 1511-5 du Code général des collectivités territoriales

Projet de délibération du Conseil général des Bouches-du-Rhône

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 200 000 EUR ročně

Maximální míra podpory: Nejvýše 40 % nákladů na způsobilé investice, jejichž výše je omezena na 25 000 EUR, což je nejvýše 10 000 EUR podpory na jeden zemědělský podnik (podpora se předkladateli poskytne pouze na jeden projekt)

Datum uskutečnění: Ode dne zveřejnění evidenčního čísla žádosti o výjimku na internetových stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise

Doba trvání režimu podpory: Do 31. prosince 2013

Cíle a pravidla podpory: Cílem tohoto režimu podpory je pomoci zemědělským podnikům v departementu Bouches-du-Rhône odolávat velmi silnému urbanizačnímu tlaku, který je pro tuto oblast charakteristický a v současné době vyžaduje použití všech prostředků směřujících ke stabilizaci a umožňujících zemědělcům udržet si své místo v této oblasti.

Na tento režim podpory se vztahuje článek 4 nařízení (ES) č. 1857/2006

Podpora je určena na hmotné investice zemědělských podniků během prvních pěti let jejich činnosti, neboť právě takovéto nové zemědělské podniky obzvláště trpí urbanizačním tlakem a musí investovat značné částky, aby zůstaly konkurenceschopné a dále se rozvíjely, a přitom musí stále více zohledňovat kvalitu a šetrný přístup k člověku i území.

Způsobilé investice musí splňovat alespoň jednu ze tří níže uvedených priorit, které odpovídají alespoň jednomu z cílů stanovených v článku 4 nařízení o výjimkách v zemědělství:

prosazování zemědělských postupů šetrných k životnímu prostředí,

kolektivní nebo individuální zhodnocování produkce prostřednictvím opatření pro zvyšování kvality,

zlepšování pracovních podmínek a podmínek ubytování zaměstnanců v zemědělství v zemědělských podnicích, zejména z důvodů bezpečnosti.

výstavba a/nebo zařízení prostorů pro fytosanitární prostředky,

investice na provozování ekologického zemědělství nebo mající za cíl získání osvědčení o udržitelném zemědělství,

zavlažovací zařízení na pozemku, které je napájeno z povrchového zdroje (1),

zřízení prostor určených pro manipulaci s fytosanitárními prostředky (plnění a čištění),

vybavení sloužící ke zlepšování systémů zúrodňování/zavlažování, ošetřování za účelem snižování vstupů, aplikace hnojiv, nakládání s chlévskou mrvou, zavádění zavlažovacích systémů, které jsou napájeny z povrchového zdroje a šetří vodou (vybavené mikrorozprašovači nebo zařízením pro kapkovou závlahu), zlepšování navíjecích strojů pro snímání krytů z umělé slámy a snímání skleníkových plachet, nechemických prostředků na odplevelování atp.

Investice do zaměření systému produkce na kvalitu

Vybavení výpočetní technikou nebo jiným zařízením za účelem zajistit vysledovatelnost produktů, obdržení oficiálních známek kvality, hygienickou nezávadnost produktů, monitorování pozemků atp.

Investice v rámci projektů na zhodnocování produkce u spotřebitelů

zřízení dílny určené ke skladování a balení,

zřízení prodejního místa v prostorách, které nejsou oddělené od ostatních prostor zemědělského podniku.

zlepšení pracovních, bezpečnostních a hygienických podmínek v zemědělských podnicích (vysokozdvižné vozíky, ochranné vybavení, šatny se sprchami atp.),

výstavba nebo rekonstrukce ubytovacích prostor určených výhradně zaměstnancům a dělníkům v odvětví zemědělství.

Je třeba uvést, že bez ohledu na zaměření a povahu dotčených investic jsou vyloučeny pouhé náhradní investice

Dotčené/á odvětví: Všechny zemědělské podniky departementu Bouches-du-Rhône (všechna odvětví)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Monsieur le Président du Conseil général des Bouches-du-Rhône

Direction de l'agriculture et du tourisme

Hôtel du Département

52, avenue de Saint-Just

F-13256 Marseille Cedex 20

Adresa internetových stránek: http://www.cg13.fr/amenagements/agriculture/agriculture.html

Číslo XA: XA 177/08

Členský stát: Republika Slovinsko

Region: Območje občine Lenart

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Podpora programom razvoja podeželja v občini Lenart 2008–2013

Právní základ: Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Lenart za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku:

 

2008: 83 600 EUR

 

2009: 83 700 EUR

 

2010: 83 800 EUR

 

2011: 83 900 EUR

 

2012: 84 000 EUR

 

2013: 84 100 EUR

Maximální míra podpory:

1.   Investice v zemědělských podnicích do prvovýroby:

až do výše 50 % způsobilých výdajů ve znevýhodněných oblastech,

až do výše 40 % způsobilých výdajů v ostatních oblastech.

Účelem podpory jsou investice do renovace zemědělských objektů, na nákup vybavení a strojů užívaných k zemědělské produkci, na investice do trvalých kultur a na správu pastvin.

2.   Podpora na zachování tradičních staveb:

až do výše 100 % nákladů na investice určené na zachování prvků neprodukčního kulturního dědictví ležících na území zemědělských podniků,

až do výše 60 % způsobilých nákladů ve znevýhodněných a dalších oblastech, pokud z dotyčné investice nevyplývá zvýšení produkční kapacity hospodářství,

až do výše 100 % mimořádných nákladů vzniklých použitím tradičních materiálů nezbytných pro zachování historických prvků budov.

3.   Podpora na platby pojistného:

částka spolufinancování od obce doplňuje částku spolufinancování pojistného ze státního rozpočtu až do výše 50 % způsobilých nákladů na pojistné na pojištění plodin a ovoce proti nepříznivým klimatickým jevům a na pojištění hospodářských zvířat proti riziku úhynu v důsledku chorob.

4.   Podpora na přeparcelování pozemků:

až do výše 100 % skutečně vynaložených právních a správních nákladů.

5.   Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů:

až do výše 100 % způsobilých nákladů. Podpora je poskytována ve formě dotovaných služeb a nezahrnuje přímé platby peněžních částek producentům.

6.   Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství:

až do výše 100 % nákladů na vzdělávání a školení zemědělců, na poradenské služby a organizaci akcí, soutěží, výstav, veletrhů, na publikace, katalogy a internetové stránky. Podpora je poskytována ve formě dotovaných služeb a nezahrnuje přímé platby peněžních částek producentům

Datum uskutečnění: Duben 2008 (podpora bude poskytnuta až po uveřejnění shrnutí na internetových stránkách Evropské komise)

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Podpora malým a středním podnikům

Odkaz na články v nařízení (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II předběžných pravidel pro zachování a rozvoj zemědělství a venkovských oblastí v obci Lenart na programové období 2008–2013 obsahuje ustanovení, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 3):

článek 4 nařízení: Investice v zemědělských podnicích,

článek 5 nařízení: Zachování krajiny a tradičních staveb,

článek 12 nařízení: Podpora na platby pojistného,

článek 13 nařízení: Podpora na přeparcelování pozemků,

článek 14 nařízení: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů,

článek 15 nařízení: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství

Dotčené/á odvětví: Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Adresa internetových stránek: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2008&izdajaID=436 (MUV št. 4/2008, s. 97)

Další údaje: Opatření týkající se platby pojistného na pojištění plodin a ovoce zahrnuje tyto nepříznivé klimatické jevy, které je možno přirovnat k přírodním katastrofám: jarní mráz, kroupy, blesky, požáry způsobené blesky, bouře a povodně.

Pravidla obce splňují požadavky nařízení (ES) č. 1857/2006, pokud se jedná o opatření, která mají být obcemi přijata, a všeobecná ustanovení, která mají být provedena (kroky předcházející přidělení podpory, kumulace podpor, transparentnost podpory a dohled nad ní).

Vstupem tohoto režimu v platnost se ruší platnost režimu XA 189/07.

Janez KRAMBERGER

starosta


(1)  Je třeba uvést, že pokud jde o investice do zavlažovacího zařízení, příjemce podpory se musí zavázat ke snížení spotřeby vody alespoň o 25 %.