|
14.8.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 207/12 |
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 1; Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 5; Úř. věst. C 192, 18.8.2007, s. 11; Úř. věst. C 271, 14.11.2007, s. 14; Úř. věst. C 57, 1.3.2008, s. 31); Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 14)
(2008/C 207/09)
Zveřejnění seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost dostupné měsíční aktualizace.
ESTONSKO
Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 134, 31.5.2008
Dokumenty prokazující právo pobytu:
|
1) |
průkaz totožnosti; |
|
2) |
nálepka pro povolení k pobytu (nalepená v cestovním dokladu vydaném Estonskem nebo jinou zemí). |
|
1) |
Na průkazu totožnosti vydaném občanu třetí země mohou být uvedeny následující poznámky:
Průkaz totožnosti neplatí jako cestovní doklad k překročení státní hranice. Pro cestovní účely musí být průkaz totožnosti předložen zároveň s platným cestovním pasem. |
|
2) |
Na nálepce pro povolení k pobytu mohou být uvedeny následující poznámky:
Povolení k pobytu mohou být:
Veškeré poznámky, s výjimkou těch, které se týkají povolení k trvalému pobytu, se uvádějí v anglickém jazyce. |
|
3) |
Diplomatické nebo služební průkazy vydané ministerstvem zahraničních věcí:
|
ITÁLIE
Další druh povolení k pobytu
|
— |
Zvláštní potvrzení italské pošty o podání žádosti o obnovení povolení k pobytu |
Zvláštní potvrzení italské pošty lze využít pouze ve spojení s cizineckým pasem a povolením k pobytu, jehož doba platnosti vypršela. Toto potvrzení se bude používat od 1. srpna 2008 do 31. ledna 2009.
LUCEMBURSKO
Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 247, 13.10.2006
|
— |
Carte d'identité d'étranger (Průkaz totožnosti pro cizince) Poznámka: pouze do skončení platnosti již vydaných průkazů. |
|
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Diplomatický průkaz vydaný ministerstvem zahraničních věcí) |
|
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Legitimace vydávaná ministerstvem zahraničních věcí pro administrativní a technické pracovníky velvyslanectví) |
|
— |
Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (Potvrzení vydávané pracovníkům mezinárodních institucí a organizací se sídlem v Lucembursku a opatřené razítkem Ministerstva zahraničních věcí) |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (Pobytová karta rodinného příslušníka občana členského státu Evropské unie, Evropského hospodářského prostoru nebo Švýcarské konfederace – série G) Poznámka: pouze do skončení platnosti již vydaných průkazů. |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie nebo státního příslušníka jiného státu přistoupivšího k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace – série M) |
|
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Průkaz o trvalém pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie nebo státního příslušníka jiného státu přistoupivšího k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace – série M) |
|
— |
Liste des elèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne (Seznam žáků účastnících se školního výletu v rámci Evropské unie). |