24.5.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 127/32


Oznámení o provádění zprávy skupiny odborníků přijaté Orgánem pro řešení sporů Světové obchodní organizace (WTO), která se týká antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz lososa chovaného pro hospodářské účely pocházejícího z Norska

(2008/C 127/16)

1.   Základní informace

Rada nařízením (ES) č. 85/2006 (1) uložila v lednu 2006 konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybrala prozatímní clo uložené na dovoz lososa chovaného pro hospodářské účely pocházejícího z Norska (dále jen „původní opatření“). Norsko následně zahájilo řízení o urovnání sporu podle dohody o Světové obchodní organizaci (dále jen „WTO“) (WT/DS 337). Zpráva skupiny odborníků, která byla ustavena Orgánem pro řešení sporů (dále jen „OŘS“) Světové obchodní organizace, byla dána k dispozici členům Světové obchodní organizace dne 16. listopadu 2007. Orgán pro řešení sporů schválil zprávu skupiny odborníků (dále jen „zpráva“) na svém zasedání dne 15. ledna 2008. Původní opatření by mělo být uvedeno do souladu s doporučeními a rozhodnutími obsaženými ve zprávě.

Zpráva je k nahlédnutí na internetové adrese:

http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds337_e.htm

2.   Rozumná lhůta

Různé nálezy, které mají být provedeny, jsou většinou praktické povahy a týkají se velkého množství hospodářských subjektů v EU, ale i zúčastněných stran v Norsku. Provádění bude dokončeno v rozumné lhůtě definované ve shodě s článkem 21 Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů v rámci WTO.

3.   Právní základ a provádění

Rada ve shodě s nařízením Rady (ES) č. 1515/2001 ze dne 23. října 2001 o opatřeních, která může Společenství přijmout na základě zprávy přijaté orgánem WTO pro řešení sporů o antidumpingových a antisubvenčních opatřeních (dále jen „zmocňovací nařízení“) (2), může na základě návrhu předloženého Komisí po konzultacích s poradním výborem přijmout opatření, která považuje za vhodná, aby bylo původní opatření uvedeno do souladu s doporučeními a rozhodnutími obsaženými ve zprávě.

4.   Postup

Komise žádá na základě čl. 1 odst. 2 zmocňovacího nařízení zúčastněné strany o poskytnutí všech nutných informací, aby tak doplnila údaje získané během šetření, které vedly k přijetí původního opatření.

a)   Období šetření a posuzované období

Stejně jako v případě šetření, jehož výsledkem bylo přijetí původního opatření, budou se údaje týkající se dumpingu, které mají být shromážděny, týkat období od 1. října 2003 do 30. září 2004 (dále jen „období šetření“). Posouzení trendů v souvislosti s analýzou újmy se bude týkat období od 1. ledna 2001 do konce období šetření (dále jen „posuzované období“).

b)   Dotazníky

Aby Komise získala dodatečné informace, které považuje za nezbytné pro provedení, rozešle dotazníky všem výrobcům nebo sdružením výrobců ve Společenství, určitým vývozcům/výrobcům v Norsku nebo jejich sdružením, orgánům dotčené vyvážející země a jakýmkoli dalším známým zúčastněným stranám.

c)   Shromažďování informací a pořádání slyšení

Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily kromě odpovědí na dotazník další informace a poskytly příslušné důkazy. Tyto informace a důkazy musí Komise obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 5 písm. b).

Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. Tato žádost musí být učiněna ve lhůtě stanovené v odst. 5 písm. c).

5.   Obecné lhůty

a)   Pro strany za účelem vyžádání dotazníku

Všechny zúčastněné strany by si měly vyžádat dotazník co nejdříve, nejpozději do 10 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

b)   Pro strany za účelem přihlášení se a předložení odpovědí na dotazník a dalších informací

Všechny zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo jakékoli další informace do 40 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (3) (dále jen „základní nařízení“) závisí na tom, zda se zúčastněná strana přihlásí ve výše uvedené lhůtě.

c)   Slyšení

Všechny zúčastněné strany mohou Komisi v téže lhůtě 40 dnů rovněž požádat o slyšení.

6.   Písemná podání, odpovědi na dotazník a korespondence

Veškerá podání a žádosti zúčastněných stran musí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, odpovědí na dotazník a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „Limited“ (4) a v souladu s čl. 19 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „For inspection by interested parties“ („Pro informaci zúčastněných stran“).

Korespondenční adresa Komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: J-79 4/23

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 295 65 05

7.   Nedostatečná spolupráce

Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení prozatímní nebo konečná pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a bude se vycházet z dostupných údajů. Pokud účastník řízení nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může pro něj být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracoval.

8.   Zpracování osobních údajů

S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (5).

9.   Úředník pro slyšení

Domnívají-li se zúčastněné strany, že se při uplatňování svých práv na obhajobu setkávají s obtížemi, mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení z GŘ pro obchod. Úředník slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise a v případě nutnosti nabízí zprostředkování při procesních záležitostech ovlivňujících ochranu jejich zájmů v tomto řízení, zejména co se týče otázek přístupu ke spisu, důvěrnosti, prodloužení lhůt a nakládání se stanovisky podanými písemně a/nebo ústně. Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  Úř. věst. L 15, 20.1.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 10.

(3)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1, nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(4)  Rozumí se tím, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 19 základního nařízení a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda).

(5)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.