52008PC0595

Návrh nařízení Rady, kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství /* KOM/2008/0595 konecném znení */


[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 1.10.2008

KOM(2008) 595 v konečném znění

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství

(předložená Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU |

110 | Odůvodnění a cíle návrhu Populace hlubinných ryb jsou rybí populace lovené ve vodách mimo hlavní rybářská loviště kontinentálních šelfů. Nacházejí se na kontinentálních svazích nebo v blízkosti podmořských hor. Tyto druhy mají dlouhé období dospívání a jsou obzvláště ohrožené nadměrným odlovem. Pro roky 2007 a 2008 byla rybolovná práva na hlubinné druhy ryb stanovena v nařízení Rady (ES) č. 2015/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství[1]. Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) poskytuje vědecké doporučení týkající se populací hlubinných ryb jednou za dva roky. Poslední doporučení vydala v červnu 2008 a na jeho základě byly navrženy celkové přípustné odlovy (TAC) pro roky 2009–2010. Z tohoto doporučení vyplývá, že většina využívaných hlubinných druhů je lovena neudržitelným způsobem. Snížení TAC předpokládané v tomto návrhu reaguje na základní zásadu nezávazných doporučení ICES, že by se ve stanovených hlubinných lovištích mělo uplatnit okamžité snížení do doby, než se tato loviště stanou udržitelnými. Na základě údajů, které má ICES k dispozici, nelze pro žádné z lovišť, kterých se týká tento návrh, učinit závěr, že jsou udržitelná. ICES rovněž opakovaně doporučuje, aby vzhledem ke smíšené povaze lovišť byla intenzita rybolovu hlavním nástrojem řízení hlubinných druhů. Omezení odlovu jsou nicméně považována za užitečné doplňující opatření a Komise proto zavedla praxi předkládání návrhů na regulaci odlovu, jakmile jsou k dispozici vědecká doporučení. Komise se v každém případě zavázala přezkoumat a v případě potřeby revidovat režim řízení intenzity rybolovu platný pro loviště hlubinných druhů prostřednictvím vhodných samostatných návrhů. Cílem tohoto návrhu je stanovit rybolovná práva na populace hlubinných ryb v souladu s vědeckým doporučením ICES. |

120 | Obecné souvislosti Pro roky 2007 a 2008 byla rybolovná práva na hlubinné druhy ryb stanovena v nařízení Rady (ES) č. 2015/2006 ze dne 19 prosince 2006, kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství. Vzhledem k naléhavé potřebě zachovat tyto druhy je žádoucí provést tato opatření jednostranně, zatímco se bude pokračovat ve snaze uzavřít s ostatními dotčenými státy dohodu o harmonizovaných opatřeních v rámci příslušné regionální rybolovné organizace (NEAFC, Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku). Stanovení a sdílení rybolovných práv spadá do výlučné pravomoci Společenství. Povinnosti Společenství ve věci udržitelného využívání živých vodních zdrojů vyplývají z povinností stanovených v článku 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky. Rybolovná práva by měla být v souladu s mezinárodními dohodami, které se týkají preventivního řízení a udržitelného využívání rybolovných zdrojů, např. dohoda Organizace spojených národů o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací. |

139 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Nařízení Rady (ES) č. 2015/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství. |

140 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Navržená opatření jsou v souladu s cíli společné rybářské politiky a s politikou Společenství v oblasti udržitelného rozvoje. Soulad s politikou Společenství v oblasti životního prostředí je zajištěn zejména snížením úmrtnosti ryb, která je klíčovým prvkem při zachování biologické rozmanitosti, a také snížením výmětů v důsledku kvót pro vedlejší úlovky. |

2. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |

Konzultace zúčastněných stran |

211 | Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Regionální poradní sbor pro Severní moře (NSRAC), Regionální poradní sbor pro severozápadní vody (NWWRAC) i Regionální poradní sbor pro jihozápadní vody (SWWRAC) byly informovány o hlavních prvcích návrhu. Kromě toho se na zasedání Výboru pro rybolov a akvakulturu dne 2. července 2008 uskutečnily konzultace s členskými státy. |

212 |

Sběr a využití výsledků odborných konzultací |

221 | Příslušné vědecké/odborné oblasti Společenství požaduje, aby ICES a Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (STECF) poskytly vědecká doporučení týkající se stavu důležitých populací ryb. STECF je rovněž pověřen, aby poskytoval doporučení týkající se souvisejících technických a hospodářských hledisek. |

222 |

223 | Hlavní konzultované organizace/odborníci Byly konzultovány tyto organizace: Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) a Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (STECF). |

2249 | Shrnutí obdržených a použitých stanovisek |

225 | Údaje pro všechny populace, na něž se tento návrh vztahuje, jsou nedostatečné k prokázání udržitelného stavu lovišť. ICES doporučuje, že by ve většině případů bylo vhodné rybolovná práva snížit, dokud se neukáže, že jsou na udržitelné úrovni. Návrh má za cíl se tímto doporučením řídit, avšak pro zmírnění sociálně-ekonomického dopadu je potřebné snižování rozprostřeno na období až 4 let. S ohledem na zranitelnost hlubinných druhů v případě jejich nadměrného odlovu a na dlouhé období jejich obnovování se Komise domnívá, že snižování TAC v menší míře, než je navrženo, by bylo spojeno s nepřijatelným rizikem dlouhodobého poškození hlubinného ekosystému. Je také brána v úvahu smíšená povaha řady lovišť hlubinných druhů. V případech, kdy ICES doporučuje výrazné snížení jedné populace, která se loví ve smíšeném lovišti spolu s jinou populací, pro niž není doporučení tak omezující, je TAC stanoven na základě nejohroženější populace. Stávající nízké kvóty určené na krytí nevyhnutelných vedlejších úlovků jsou zachovány, aby se nevytvářela povinnost vyhazovat úlovky zpět do moře. Navržené TAC byly vypočítány na základě ohlášených odlovů v roce 2007. Ve většině případů byly použity oficiální údaje o odlovech. Pokud však ICES hlásí výrazně vyšší odlovy Společenství, než jsou oficiální údaje, jsou jako základ použity údaje ICES. To proto, že budou pravděpodobně realističtější, a také proto, že použitím nižších oficiálních údajů by bylo odměněno nedostatečné hlášení všech úlovků. Podle vědeckého doporučení by se neměla v žádné TAC oblasti lovit červenice obecná. Ochranná oblast červenice obecné v divizích ICES VI a VII, která byla zavedena nařízením Rady (ES) č. 2270/2004 ze dne 22. prosince 2004, kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství, zůstává nicméně zachována vzhledem ke zdecimovanému stavu těchto populací v blízkosti podmořských hor v těchto oblastech a vzhledem k tomu, že kvóty mimo uzavřené oblasti jsou stále k dispozici. |

226 |

230 | Posouzení dopadů Návrh výrazným způsobem snižuje rybolovná práva na populace hlubinných druhů. Ačkoli vykládky hlubinných druhů představují pouze malý podíl ekonomické hodnoty celkových vykládek Společenství, ztráta rybolovných práv nevyhnutelně způsobí dotčeným loďstvům finanční nesnáze. Návrh však musí být chápán jako součást dlouhodobějšího přístupu, podle něhož je úroveň rybolovu neustále snižována až do udržitelné míry a jehož cílem je zajistit dlouhodobou prosperitu hospodářského odvětví i ochranu hlubinného ekosystému. |

3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |

305 | Shrnutí navrhovaných opatření Návrh je koncipován tak, aby poskytl rybolovná práva rybářským plavidlům Společenství na určité hlubinné druhy v letech 2009 a 2010 v souladu s vědeckým doporučením. |

310 | Právní základ Právním základem tohoto návrhu je nařízení Rady (ES) č. 2371/2002, a zejména článek 20 uvedeného nařízení. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |

Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu: |

331 | Návrh se zakládá na článku 20 nařízení 2371/2002, podle něhož Rada rozhodne o omezeních odlovu a/nebo intenzity rybolovu a o rozdělení rybolovných práv mezi členské státy. |

332 |

Volba nástrojů |

341 | Navrhované nástroje: nařízení. |

342 | Jiné prostředky nejsou vhodné z tohoto důvodu: tento návrh nahrazuje již platné nařízení. |

3. ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |

409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |

4. DALšÍ INFORMACE Nevztahuje se na tento návrh. |

570 |

.

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[2], a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

1. Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijme Rada opatření nezbytná k zajištění přístupu do vod a ke zdrojům a k zajištění udržitelného provozování rybolovných činností s přihlédnutím k dostupným vědeckým doporučením a s ohledem na každé doporučení získané od regionálních poradních sborů.

2. Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 je povinností Rady stanovit rybolovná práva na loviště nebo skupinu lovišť a přidělit je v souladu s předepsanými kritérii.

3. Nejnovější vědecké doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) týkající se určitých populací ryb žijících hluboko v mořích ukazuje, že tyto populace jsou loveny neudržitelným způsobem a že rybolovná práva na tyto populace by měla být snížena, aby se zajistila jejich udržitelná úroveň.

4. Dále je podle doporučení ICES příliš vysoká míra využívání červenice obecné v oblasti ICES VII. Odborné doporučení dále uvádí, že stav populace červenice obecné v oblasti VI se prudce snížil a že byly určeny oblasti, ve kterých se nacházejí ohrožená seskupení tohoto druhu. Je proto vhodné zakázat rybolov červenice obecné v těchto oblastech.

5. V souladu s nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky[3], se o rybolovných právech na některé hlubinné druhy ryb, které jsou vymezeny v příloze I uvedeného nařízení, rozhoduje každé dva roky. Výjimka se však uplatňuje u populací stříbrnice atlantské a mníka modrého, v jejichž případě rybolovná práva závisí na výsledku každoročního vyjednávání s Norskem. Rybolovná práva na uvedené populace proto budou stanovena v nařízení o ročních rybolovných právech, o němž Rada rozhodne v prosinci.

6. Pro zajištění účinného řízení kvót je třeba stanovit zvláštní podmínky, za kterých se provádějí rybolovné operace.

7. V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót[4], je nezbytné určit, na které populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení.

8. Opatření tohoto nařízení by měla být stanovena s odkazem na oblasti ICES, které jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 3880/91 ze dne 17. prosince 1991 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku[5], a na oblasti CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku), které jsou definovány v nařízení Rady (ES) č. 2597/95 ze dne 23. října 1995 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v určitých oblastech kromě severního Atlantiku[6].

9. Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, a zejména v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států[7], nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel[8], nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku[9], nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu[10], nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů[11], nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 a nařízením Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98[12].

10. Z hlediska zajištění obživy rybářů Společenství je důležité otevřít tato loviště ode dne 1. ledna 2009. Vzhledem k naléhavosti dané problematiky je nutné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů podle hlavy I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1 Předmět

Toto nařízení stanoví pro roky 2009 a 2010 roční rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro rybářská plavidla Společenství ve vodách Společenství a v některých vodách mimo Společenství, které podléhají omezením odlovů, a stanoví zvláštní podmínky, za kterých mohou být tato rybolovná práva využívána.

Článek 2Definice

1. Pro účely tohoto nařízení se „povolením k hlubinnému rybolovu“ rozumí povolení k rybolovu podle článku 3 nařízení (ES) č. 2347/2002.

2. Definice oblastí ICES jsou uvedeny v nařízení (EHS) č. 3880/91 a definice oblastí CECAF v nařízení (ES) č. 2597/95.

Článek 3Stanovení rybolovných práv

Rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví podle přílohy.

Článek 4Rozdělení mezi členské státy

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy uvedeným v příloze nejsou dotčeny:

a) výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (EHS) č. 2371/2002;

b) přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002;

c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;

d) převedená množství podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96;

e) odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002.

Článek 5

Pružnost kvóty

Pro účely nařízení (ES) č. 847/96 se všechny kvóty v příloze tohoto nařízení považují za „analytické“ kvóty.

Opatření uvedená v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 se však na tyto kvóty nepoužijí.

Článek 6

Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

11. Ryby z populací, na něž byla stanovena rybolovná práva tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy pouze pokud byly odloveny plavidly členského státu, který disponuje dosud nevyčerpanou kvótou. Všechny vykládky se z kvóty odečtou.

12. Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na úlovky odlovené v průběhu vědeckého výzkumu prováděného podle článku 43 nařízení (ES) č. 850/98. Tyto úlovky se z kvóty neodečítají.

Článek 7

Červenice obecná

1. Rybolov červenice obecné je zakázán v těchto mořských oblastech:

a) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

57° 00' s.š., 11° 00' z.d.

57° 00' s.š., 8° 30' z.d.

55° 00' s.š., 8° 30' z.d.

55° 00' s.š., 11° 00' z.d.

57° 00' s.š., 11° 00' z.d.

b) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

55° 30' s.š., 15° 49' z.d.

53° 30' s.š., 14° 11' z.d.

50° 30' s.š., 14° 11' z.d.

50° 30' s.š., 15° 49' z.d.

c) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

55° 00' s.š., 13° 51' z.d.

55° 00' s.š., 10° 37' z.d.

54° 15' s.š., 10° 37' z.d.

53° 30' s.š., 11° 50' z.d.

55° 30' s.š., 13° 51' z.d.

Tyto souřadnice a odpovídající loxodromy a polohy plavidel musí být měřeny podle normy WGS84.

2. Plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu, která vplula do oblastí vymezených v odstavci 1, nesmějí na palubě ponechat nebo překládat jakékoli množství červenice obecné nebo vyložit jakékoli množství červenice obecné na konci rybářského výjezdu, ledaže:

a) jsou všechna zařízení převážená na palubě během průjezdu připevněna a uskladněna v souladu s podmínkami uvedenými v čl. 20 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93

b) průměrná rychlost není během průjezdu nižší než 8 uzlů.

3. Členské státy zajistí, aby plavidla držící povolení k hlubinnému rybolovu byla řádně sledována středisky sledování lovišť (SSL), které musejí mít systém umožňující nalézt plavidlo a zaznamenat jeho vplutí do oblastí definovaných v odstavci 1, jeho proplutí těmito oblastmi a vyplutí z těchto oblastí.

Článek 8Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Použije se ode dne 1. ledna 2009.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne [...].

Za Radu

předseda

PŘÍLOHA

Část 1

Definice druhů a skupin druhů

1. Na seznamu uvedeném v části 2 této přílohy jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Hlubinné druhy žraloků jsou však uvedeny na začátku tohoto seznamu. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka obecných a latinských názvů:

Obecný název | Vědecký název |

Tkaničnice tmavá | Aphanopus carbo |

Pilonoši | Beryx spp. |

Hlavoun tuponosý | Coryphaenoides rupestris |

Červenice obecná | Hoplostethus atlanticus |

Mník modrý | Molva dypterigia |

Ružicha šedá Mníkovec velkooký | Pagellus bogaraveo Phycis blennoides |

2. Pro účely tohoto nařízení se „hlubinnými druhy žraloků“ rozumí druhy uvedené v tomto seznamu:

Máčky | (Apristurus spp.) |

Bezkýlovec zrnitý | (Centrophorus granulosus) |

Bezkýlovec listošupinatý | (Centrophorus squamosus) |

Světloun bělooký | (Centroscymnus coelolepis) |

Světloun dlouhonosý | (Centrocymmus crepidater) |

Bezkýlovec lopatonosý | (Deania calceus) |

Světloun grónský | (Centroscyllium fabricii) |

Světloun Bonnaterrův | (Dalatias licha) |

Světloun velký | (Etmopterus princeps) |

Světloun trnitý | (Etmopterus spinax) |

Máčka černoústá | (Galeus melastomus) |

Máčka myší | (Galeus murinus) |

Žralok malohlavý | (Somniosus microcephalus) |

Část 2

Roční rybolovná práva pro plavidla Společenství v oblastech, které podléhají omezením odlovů, podle druhů a oblastí (v tunách živé hmotnosti)

Není-li stanoveno jinak, odkazuje se na podoblasti ICES.

Druh: | Hlubinné druhy žraloků | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI, VII, VIII a IX (DWS/56789-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 20 | 0 |

Španělsko | 93 | 0 |

Estonsko | 1 | 0 |

Francie | 339 | 0 |

Irsko | 55 | 0 |

Litva | 1 | 0 |

Polsko | 1 | 0 |

Portugalsko | 127 | 0 |

Spojené království | 187 | 0 |

ES | 824 | 0 |

Druh: | Hlubinné druhy žraloků | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti X (DWS/10-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Portugalsko | 10 | 0 |

ES | 10 | 0 |

Druh: | Hlubinné druhy žraloků a Deania histricosa a Deania profondorum | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti XII (DWS/12-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 17 | 0 |

Francie | 6 | 0 |

Irsko | 1 | 0 |

Spojené království | 1 | 0 |

ES | 25 | 0 |

Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III a IV (BSF/1234-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 4 | 4 |

Francie | 4 | 4 |

Spojené království | 4 | 4 |

ES | 13 | 13 |

Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI, VII a XII (BSF/56712-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 30 | 25 |

Španělsko | 147 | 125 |

Estonsko | 14 | 12 |

Francie | 2 068 | 1 757 |

Irsko | 74 | 63 |

Lotyšsko | 96 | 82 |

Litva | 1 | 1 |

Polsko | 1 | 1 |

Spojené království | 147 | 125 |

Ostatní (1) | 8 | 7 | (1) |

ES | 2 586 | 2 198 |

(1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |

Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí VIII, IX a X (BSF/8910-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 10 | 9 |

Francie | 27 | 23 |

Portugalsko | 3 363 | 2 858 |

ES | 3 400 | 2 890 |

Druh: | Tkaničnice tmavá Aphanopus carbo | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí CECAF 34.1.2. (BSF/C3412-) |

Rok | 2009 | 2010 |

Portugalsko | 3 642 | 3 642 |

ES | 3 642 | 3 642 |

Druh | Pilonoši | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV (ALF/3X14-) |

Beryx spp. |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 74 | 74 |

Francie | 20 | 20 |

Irsko | 10 | 10 |

Portugalsko | 214 | 214 |

Spojené království | 10 | 10 |

ES | 328 | 328 |

Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, IV a Va (RNG/1245A-) |

Coryphaenoides rupestris |

Rok | 2009 | 2010 |

Dánsko | 2 | 2 |

Německo | 2 | 2 |

Francie | 11 | 11 |

Spojené království | 2 | 1 |

ES | 17 | 17 |

Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti III (RNG/03-) |

Coryphaenoides rupestris |

Rok | 2009 | 2010 |

Dánsko | 804 | 804 |

Německo | 5 | 5 |

Švédsko | 41 | 41 |

ES | 850 | 850 |

Druh: | Hlavoun tuponosý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí Vb, VI, VII (RNG/5B67-) |

Coryphaenoides rupestris |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 7 | 6 |

Estonsko | 57 | 49 |

Španělsko | 63 | 54 |

Francie | 3 222 | 2 738 |

Irsko | 254 | 216 |

Litva | 74 | 63 |

Polsko | 37 | 32 |

Spojené království | 189 | 160 |

Ostatní (1) | 7 | 6 |

ES | 3 910 | 3 324 |

(1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |

Druh: | Červenice obecná | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti VI (ORY/06-C.) |

Hoplostethus atlanticus |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 2 | 0 |

Francie | 11 | 0 |

Irsko | 2 | 0 |

Spojené království | 2 | 0 |

ES | 17 | 0 |

Druh: | Červenice obecná | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti VII (ORY/07-C.) |

Hoplostethus atlanticus |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 0 | 0 |

Francie | 50 | 0 |

Irsko | 15 | 0 |

Spojené království | 0 | 0 |

Ostatní (1) | 0 | 0 | (1) |

ES | 65 | 0 |

(1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |

Druh: | Červenice obecná | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII a XIV (ORY/1CX14C) |

Hoplostethus atlanticus |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 1 | 0 |

Francie | 9 | 0 |

Irsko | 2 | 0 |

Portugalsko | 2 | 0 |

Spojené království | 1 | 0 |

ES | 15 | 0 |

Druh: | Mník modrý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí II, IV a V (BLI/245-) |

Molva dypterygia |

Rok | 2009 | 2010 |

Dánsko | 5 | 4 |

Německo | 5 | 4 |

Francie | 28 | 25 |

Irsko | 5 | 4 |

Spojené království | 18 | 15 |

Jiné | 5 | 4 | (1) |

ES | 66 | 56 |

(1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |

Druh: | Mník modrý | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti III (BLI/03-) |

Molva dypterygia |

Rok | 2009 | 2010 |

Dánsko | 5 | 4 |

Německo | 3 | 3 |

Švédsko | 5 | 4 |

ES | 13 | 11 |

Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí VI, VII a VIII (SBR/678-) (1) |

Pagellus bogaraveo |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 204 | 172 |

Francie | 10 | 9 |

Irsko | 7 | 6 |

Spojené království | 25 | 22 |

Jiné | 7 | 6 | (2) |

ES | 253 | 215 |

(1) Musí být respektována minimální velikost 33 cm (celková délka). (2) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |

Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti IX (SBR/09-) (1) |

Pagellus bogaraveo |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 722 | 614 |

Portugalsko | 196 | 166 |

ES | 918 | 780 |

(1) Musí být respektována minimální velikost 33 cm (celková délka). |

Druh: | Ružicha šedá | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti X (SBR/10-) (1) |

Pagellus bogaraveo |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 9 | 9 | (2) |

Portugalsko | 1 032 | 1 032 | (2) |

Spojené království | 9 | 9 | (2) |

ES | 1 050 | 1 050 | (2) |

(1) Musí být respektována minimální velikost 33 cm (celková délka). (2) Až 10 % kvóty na rok 2010 může být odloveno už v prosinci 2009. |

Druh | Mníkovec velkooký | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí I, II, III a IV (GFB/1234-) |

Phycis blennoides |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 9 | 9 |

Francie | 9 | 9 |

Spojené království | 13 | 13 |

ES | 31 | 31 |

Druh | Mníkovec velkooký | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí V, VI a VII (GFB/567-) |

Phycis blennoides |

Rok | 2009 | 2010 |

Německo | 10 | 10 |

Španělsko | 588 | 588 |

Francie | 356 | 356 |

Irsko | 260 | 260 |

Spojené království | 814 | 814 |

ES | 2 028 | 2 028 |

Druh | Mníkovec velkooký | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí VIII a IX (GFB/89-) |

Phycis blennoides |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 242 | 242 |

Francie | 15 | 15 |

Portugalsko | 10 | 10 |

ES | 267 | 267 |

Druh | Mníkovec velkooký | Oblast: | Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblastí X a XII (GFB/1012-) |

Phycis blennoides |

Rok | 2009 | 2010 |

Španělsko | 9 | 9 |

Portugalsko | 36 | 36 |

Spojené království | 9 | 9 |

ES | 54 | 54 |

[pic][pic][pic]

[1] Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 28.

[2] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 865/2007 (Úř. věst. L 192, 24.7.2007, s. 1).

[3] Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2269/2004 (Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 1).

[4] Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 338/2008 (Úř. věst. L 107, 17.4.2008, s. 1).

[5] Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 448/2005 (Úř. věst. L 74, 19.3.2005, s. 5).

[6] Úř. věst. L 270, 13.11.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003. (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

[7] Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1804/2005 (Úř. věst. L 290, 4.11.2005, s. 10).

[8] Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.

[9] Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1559/2007 (Úř. věst. L 340, 22.12.2007, s. 8).

[10] Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.

[11] Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2166/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 5).

[12] Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 809/2007 (Úř. věst. L 182, 12.7.2007, s. 1).