52008PC0580




[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 23.9.2008

KOM(2008) 580 v konečném znění

2008/0187 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se mění nařízení (ES) č. 717/2007 o roamingu ve veřejných mobilních telefonních sítích ve Společenství a směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací

{KOM(2008) 579 v konečném znění}{SEK(2008) 2489}{SEK(2008) 2490}

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU

- Odůvodnění a cíle návrhu

V reakci na přetrvávající obavy z nedostatku konkurenčních tlaků na trhu mezinárodních roamingových služeb, a z toho vyplývajících vysokých cen, které platí evropští spotřebitelé za poskytování roamingových služeb při cestování ve Společenství, Evropský parlament a Rada přijaly dne 27. června 2007 nařízení (ES) č. 717/2007 o roamingu ve veřejných mobilních telefonních sítích ve Společenství a o změně směrnice 2002/21/ES. Toto nařízení zavedlo společný přístup pro zajištění toho, aby uživatelé veřejných mobilních telefonních sítí neplatili za roamingové služby na území Společenství přemrštěné ceny, a to zavedením limitů cen, které si mohou mobilní operátoři na velkoobchodní a maloobchodní úrovni účtovat za poskytování roamingových hlasových volání zahájených a ukončených v rámci Společenství. Toto nařízení rovněž stanovilo pravidla, jejichž cílem je zvýšit transparentnost cen a zlepšit informování uživatelů o roamingových službách na území Společenství.

Evropský parlament a Rada rozhodly, že Komise do 30. prosince 2008 přezkoumá fungování nařízení (ES) č. 717/2007 a podá zprávu Evropskému parlamentu a Radě (článek 11 nařízení).

Přestože nařízení (ES) č. 717/2007 stanovilo pouze horní limity pro cenu roamingových hlasových volání, zákonodárci Společenství zjistili, že přetrvávají obavy s ohledem na úroveň cen za roamingové datové služby na území Společenství, včetně služeb SMS. Proto pověřili Komisi přezkoumáním vývoje velkoobchodních a maloobchodních cen za poskytování hlasových a datových komunikačních služeb včetně SMS a MMS roamingovým zákazníkům a případným vypracováním doporučení ohledně potřeby regulace těchto služeb.

Tento návrh doplňuje sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě, které podává zprávu o přezkumu fungování nařízení (ES) č. 717/2007.

Jeho cílem je pozměnit nařízení (ES) č. 717/2007 tak, aby se dále posílil jednotný trh elektronických komunikací tím, že ceny účtované uživatelům veřejných mobilních sítí za roamingové služby při cestování v rámci Společenství nebudou neoprávněně vyšší než ceny účtované za volání, odesílání zpráv SMS nebo přenos dat v jejich domovské zemi a že tito uživatelé budou mít informace potřebné k porozumění a kontrole svých výdajů za roamingové služby.

- Obecné souvislosti

Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě o přezkoumání funkčnosti nařízení (ES) č. 717/2007 dospělo k závěru, že jeho provádění sice celkově proběhlo hladce, nevyřešeny však zůstaly strukturální problémy omezující konkurenci na roamingovém trhu. Tyto problémy jsou v podstatě důsledkem toho, že roaming je pouze jedním prvkem obsáhlejšího balíku mobilních služeb, který si zákazníci kupují, a proto si nemohou zpravidla sami vybírat operátora.

Navíc údaje shromážděné skupinou evropských regulačních orgánů, která zahrnuje všech 27 vnitrostátních regulačních orgánů v EU, ukazují, že ceny za hlasové roamingové služby na velkoobchodní a maloobchodní úrovni se dostatečně neliší od maximálních úrovní stanovených nařízením, aby podávaly důkaz zdravé hospodářské soutěže. Komise proto dospěla k závěru, že pro zachování přínosů tohoto nařízení je potřeba prodloužit jeho platnost po roce 2010 na další tři roky.

Komise dále poznamenala, že fakturační praktiky používané mobilními operátory pro účtování hlasových roamingových volání, kdy jsou hovory často účtovány v jednotkách o délce až 60 sekund, představují pro uživatele skrytý příplatek, který podle odhadu skupiny evropských regulačních orgánů zvyšuje obvyklý účet za roaming v eurotarifu o 24 % za uskutečněné hovory a o 19 % za přijaté hovory.

Analýza Komise s ohledem na segment služeb SMS v rámci vnitřního roamingového trhu Společenství rovněž ukazuje, že ceny na velkoobchodní i maloobchodní úrovni nejsou ospravedlnitelné souvisejícími náklady na poskytování služby a že ze stejných důvodů platných i pro hlasový roaming neexistuje dostatečný konkurenční tlak na operátory, aby ceny snižovali. Údaje shromážděné skupinou evropských regulačních orgánů ukazují, že ceny na velkoobchodní i maloobchodní úrovni zůstaly v období do vypracování tohoto návrhu stabilní a vysoké.

Přezkoumání Komise, které se týká tržního segmentu datového roamingu, dospělo k závěru, že ceny za tuto službu ve srovnání s cenami za rovnocenné vnitrostátní služby nebo s náklady na provozování služby byly vysoké a že tento problém byl doprovázen nedostatkem transparentnosti. Proto je pro uživatele obtížné porozumět tomu, kolik budou platit za datový roaming, a v mnoha případech byl důsledkem „šok z vyúčtování“, kdy cestující nevědomky obdrželi faktury na tisíce eur za stahování dat při pobytu v zahraničí.

Na druhé straně přezkoumání Komise ukázalo, že přestože ceny za roamingové datové služby možná klesají, ve srovnání s cenami za rovnocennou službu na vnitrostátním trhu na velkoobchodní i maloobchodní úrovni jsou nadále bezdůvodně vysoké. Je tedy jednoznačně potřeba zavést opatření umožňující roamingovým zákazníkům lépe porozumět výdajům za roamingové datové služby a kontrolovat je, a zabránit tak „šokům z vyúčtování“, jakož i odstranit překážky pro využívání roamingových mobilních datových služeb na celém vnitřním trhu a odstranit znatelnou deformaci hospodářské soutěže.

- Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu

Hlavním stávajícím předpisem v tematické oblasti tohoto návrhu je samotné nařízení (ES) č. 717/2007, které bude tímto návrhem pozměněno tak, že se rozšíří jeho časová platnost a rozsah působnosti.

Stávající předpisový rámec z roku 2002 pro elektronickou komunikaci, který byl pozměněn nařízením (ES) č. 717/2007, které přihlíží k potřebě specifických opatření týkajících se roamingu v rámci Společenství, poskytuje mechanizmus pro uložení regulačních povinností ex ante pro podniky z odvětví elektronickým komunikací, a to na základě definice relevantních trhů připadajících v úvahu pro regulaci ex ante, tržních analýz a zjištění dominantního postavení vnitrostátními regulačními orgány. Nicméně z důvodů vysvětlených v době přípravy návrhu nařízení (ES) č. 717/2007 specifické vlastnosti trhů s mezinárodním roamingem a přeshraniční povaha těchto služeb znamenají, že nástroje, podle předpisového rámce jinak dostupné, nenabízejí vnitrostátním regulačním orgánům účinné prostředky k vypořádání se s nedostatkem konkurenčního tlaku a výslednými vysokými cenami. Tyto důvody jsou stejnou měrou relevantní pro prodloužení platnosti tohoto nařízení a rozšíření jeho působnosti i na roamingové SMS a datové služby.

Vnitrostátní zákony na ochranu spotřebitelů v některých členských státech se vztahují i na činnosti spadající pod rámec nařízení (ES) č. 717/2007. Několik členských států například vzneslo na mobilní operátory požadavky týkající se účtování hlasových služeb v sekundové tarifikaci. Toto vytváří nejednotné regulační podmínky pro operátory v různých členských státech, což v kontextu přeshraničních činností podléhajících pravidlům harmonizace, jako je roaming na území Společenství, nepřispívá k řádnému fungování jednotného trhu.

- Soulad s ostatními politikami a cíli Unie

Tento návrh je v souladu s obnovenou Lisabonskou strategií na podporu růstu a zaměstnanosti prostřednictvím větší konkurenceschopnosti, s přidruženou iniciativou i-2010 Komise a iniciativou „Evropa přinášející výsledky“.

2. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů

- Konzultace zúčastněných stran

Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů

Útvary Komise zahájily v květnu 2008 rozsáhlé konzultace, aby získaly připomínky a komentáře týkající se přezkoumání nařízení (ES) č. 717/2007 a jeho možného rozšíření na roamingové SMS a datové služby. Bylo položeno 39 otázek o funkčnosti nařízení a o specifických problémech, jako je nedobrovolné využití roamingu, dopad na menší operátory a vnitrostátní ceny a otázka skutečných versus účtovaných minut.

Veřejná konzultace byla zpřístupněna na internetové stránce „Váš hlas v Evropě“.

Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu

Konzultace prokázaly širokou podporu členských států, vnitrostátních regulačních orgánů, skupiny evropských regulačních orgánů a skupin spotřebitelů, pokud jde o prodloužení platnosti nařízení a jeho rozšíření na roamingové SMS a datové služby. Někteří menší operátoři byli rovněž nakloněni rozšíření působnosti nařízení na velkoobchodní roamingové SMS a datové služby. Většina operátorů se sice postavila proti rozšíření působnosti nařízení, a tudíž odmítla i regulaci roamingových SMS a datových služeb, mnoho z nich však potvrdilo potřebu vyřešit „šok z vyúčtování“ za roamingové datové služby.

Ve dnech od 7. května 2008 do 2. července 2008 se na internetu vedla otevřená konzultace. Komise obdržela 44 odpovědí. Výsledky jsou k nahlédnutí na internetové adrese:http://ec.europa.eu/information_society/activities/roaming/regulation/consult08/contributions/index_en.htm.

- Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Příslušné vědecké/odborné oblasti

Komise zadala studii o roamingových datových službách, která byla zveřejněna v červnu 2008.

Použitá metodika

Studie se zaměřila na fungování roamingových datových služeb a posuzovala, jaké technologické požadavky jsou nezbytné k jejich nabízení.

Hlavní konzultované organizace/odborníci

Connect2Roam

Shrnutí obdržených a použitých stanovisek

Studie srovnávala ceny vnitrostátních a roamingových služeb a zaměřila se na složky nákladů spojených s provozováním roamingových datových služeb.

Prostředky zveřejnění odborných stanovisek

Studie byla zveřejněna na internetové adrese:http://ec.europa.eu/information_society/activities/roaming/docs/study_data_roaming.pdf.

- Posouzení dopadů

Posouzení dopadů tohoto návrhu zkoumalo následující škálu možností: žádná změna politiky, samoregulace, společná regulace, právně nevynutitelné předpisy a cílená regulace ve čtyřech specifických oblastech: hlasový roaming, účtování po sekundách, SMS roaming a datový roaming.

Vzhledem k přetrvávajícím strukturálním omezením hospodářské soutěže na roamingových trzích by nebylo funkčním řešením nechat problémy vyřešit pomocí samoregulace nebo společné regulace. Vzhledem k relativnímu nedostatku odezvy z odvětví, co se týká požadavků na nižší ceny za SMS roaming, vzhledem k možnosti široce odlišných přístupů na vnitrostátní úrovni (k problému, který je přeshraniční) a vzhledem ke skutečnosti, že žádný vnitrostátní regulační orgán nemá potřebné regulační nástroje pro vyřešení problému jak na velkoobchodní, tak na maloobchodní úrovni, bylo rovněž posouzeno jako nepravděpodobné, že by na vyřešení uvedených přetrvávajících problémů stačily právně nevynutitelné předpisy. V důsledku toho byly možnosti samoregulace, společné regulace a právně nevynutitelných předpisů zamítnuty.

Byla tedy zvažována cílená regulace.

S ohledem na hlasový a SMS roaming se usoudilo, že regulace na pouze velkoobchodní, nebo pouze maloobchodní úrovni by nezajistila splnění cílů. Proto byla zkoumána možnost kombinace velkoobchodní a maloobchodní regulace.

Co se týká účtování po sekundách, za nezbytnou byl považován zásah pro zajištění souladu v rámci celého jednotného trhu. Na maloobchodní úrovni bylo upřednostňovanou možností nechat operátory účtovat maximální sestavovací poplatek rovnající se ceně prvních 30 sekund uskutečněného roamingového hovoru, který bude následován účtováním po sekundách. Na velkoobchodní úrovni by mělo platit účtování po sekundách.

Co se týká roamingových datových služeb, bylo také zkoumáno několik možností. Za nejlepší řešení bylo považováno zavedení přísných opatření ke zvýšení transparentnosti spolu s bezpečnostním tarifovým mechanizmem na velkoobchodní úrovni pro usnadnění předvídatelnosti nákladů, které operátorům vzniknou.

Komise provedla posouzení dopadů, jak je uvedeno v pracovním programu, přičemž příslušnou zprávu lze nalézt na stránce:http://ec.europa.eu/information_society/activities/roaming/index_en.htm.

3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

- Shrnutí navrhovaných opatření

Návrh stanovuje rozšíření časové platnosti a rozsahu působnosti nařízení (ES) č. 717/2007. Co se týká hlasového roamingu, návrh prodlužuje platnost stávajícího nařízení na další tři roky a stanovuje pro prodloužené období nové maximální limity cen, které si operátoři mobilních sítí mohou účtovat za velkoobchodní poskytování regulovaných roamingových hovorů. Aby bylo zajištěno, že se tyto výhody nižších cen projeví u koncových uživatelů, návrh stanovuje pro prodloužené období i nové maximální limity cen podléhajících eurotarifu. Tento návrh dále předepisuje, že požadavek na účtování po sekundách by měl platit pro velkoobchodní i maloobchodní úroveň s výjimkou minimální účtované délky na maloobchodní úrovni u uskutečněných roamingových hovorů, která by měla být do 30 sekund.

Návrh dále rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 717/2007 tak, aby zahrnovalo i roamingové SMS služby v rámci Společenství, a to stanovením maximálního limitu cen, které si mohou operátoři mobilních sítí účtovat za velkoobchodní poskytování roamingových SMS zpráv odesílaných na území Společenství, a stanovením požadavku, aby mobilní operátoři nabízeli svým roamingovým zákazníkům SMS-eurotarif, který nesmí přesahovat maximální cenový limit pro SMS zprávu.

Návrh podporuje cenovou transparentnost rozšířením povinnosti mobilních operátorů, aby při poskytování personalizovaných cenových údajů svým roamingovým zákazníkům při vstupu do jiného členského státu uváděli rovněž informace o ceně za odeslání regulované roamingové SMS zprávy.

Datum stanovené pro snížení cenových limitů za regulované roamingové volání na velkoobchodní a maloobchodní úrovni v roce 2009 se přesunuje z 30. srpna na 1. července, aby byl zajištěn soulad s povinnostmi ohledně cen regulovaných SMS zpráv. Díky tomu budou moci uživatelé roamingových hlasových i SMS služeb využívat nové tarify v období, kdy je po těchto službách největší poptávka.

Dále tento návrh zavádí cenovou transparentnost a ochranný mechanizmus pro roamingové datové služby umožňující zákazníkům lépe porozumět výdajům za tyto služby a kontrolovat je a vyvarovat se „šoků z vyúčtování“. Zejména tehdy, když roamingoví zákazníci uskuteční první roamingovou datovou relaci při vstupu do jiného členského státu, je bude muset jejich operátor informovat, že se jedná o roaming, a poskytnout jim personalizované informace o platných tarifech za tuto službu. Operátoři dále budou muset v době přibližně jednoho roku od začátku platnosti změn obsažených v návrhu nabídnout všem roamingovým zákazníkům bezplatnou možnost předem si určit maximální finanční limit za datový roaming.

Vzhledem k přetrvávání vysokých velkoobchodních cen (zejména u neupřednostňovaných sítí) a omezení řízení provozu návrh rovněž stanovuje limit pro průměrnou velkoobchodní cenu, kterou si může operátor navštívené sítě účtovat od operátora domovské sítě roamingového zákazníka za poskytnutí regulovaných roamingových datových služeb, což bude fungovat jako ochranný mechanizmus poskytující jednak určitou záruku roamingovým poskytovatelům, pokud jde o vznikající velkoobchodní náklady, jednak možnost předejít značnému narušení hospodářské soutěže.

Návrh rovněž pozměňuje termín „veřejné mobilní telefonní sítě“, který se objevuje v nařízení (ES) č. 717/2007 a v čl. 1 odst. 5 rámcové směrnice, na termín „veřejné mobilní komunikační sítě“, aby byla zajištěna shoda s terminologií používanou v jiných oblastech předpisového rámce pro elektronické komunikace ve světle revizí tohoto rámce navrhovaných Komisí a v současné době projednávaných v Evropském parlamentu a Radě.

- Právní základ

Článek 95 Smlouvy o ES

- Zásada subsidiarity

Zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné působnosti Společenství.

Členské státy nemohou uspokojivě dosáhnout cílů návrhu z těchto důvodů:

Stejné zvláštní charakteristické rysy, které se vztahují na trh s hlasovým roamingem a zaručený postup podle nařízení (ES) č. 717/2007, platí i pro poskytování roamingových SMS a datových služeb v rámci Společenství. U všech těchto služeb by opatření členských států nebyla při řešení zásadního problému nedostatečného konkurenčního tlaku na roamingovém trhu a z toho pramenících vysokých cen a nízké transparentnosti účinná vzhledem k přeshraniční povaze zmiňovaných služeb a omezení jinak dostupných regulačních nástrojů.

Opatření provedená samotnými členskými státy k vyřešení problémů uvedených v tomto návrhu by mohla vést k nejednotným výsledkům, a tím k ohrožení řádného fungování jednotného trhu.

Opatření Společenství přispějí k lepšímu dosažení cílů návrhu z těchto důvodů:

Poskytování mobilních roamingových služeb, jako jsou hlasová volání, SMS zprávy a datové přenosy, v rámci Společenství ovlivňuje svou povahou všechny členské státy a současně se dotýká zájmů stran v různých členských státech. Proto je nezbytný harmonizovaný přístup na úrovni Společenství, který zaručí soulad při uplatňování a zajistí ochranu zájmů spotřebitelů a podniků ve všech členských státech.

Aby mohly být výhody jednotného trhu v oblasti roamingových služeb na území Společenství plně uplatněny, uživatelé těchto služeb by měli mít možnost očekávat stejnou úroveň ochrany a stejné výhody bez ohledu na to, na kterém místě Unie se nacházejí.

Zavedení dalších a/nebo doplňkových ochranných opatření pro uživatele roamingové mobilní hlasové telefonie, SMS a datových služeb a pro provozovatele těchto služeb na nediskriminační bázi na území Společenství nemůže být bezpečně, včas a harmonizovaným způsobem dosaženo na úrovni členských států, a proto jej lze lépe dosáhnout na úrovni Společenství. Protože návrh navíc vyžaduje změnu nařízení (ES) č. 717/2007 a směrnice 2002/21/ES, lze toho dosáhnout pouze opatřením na úrovni Společenství.

Návrh je proto v souladu se zásadou subsidiarity.

- Zásada proporcionality

Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů.

Navrhované regulační opatření představuje nejmenší možný zásah do komerčního chování dotčených podniků. Stanovení maximálních cenových limitů pro roamingová hlasová volání a roamingové SMS zprávy na velkoobchodní a maloobchodní úrovni a opatření pro transparentnost cen, stejně jako zavedení ochranného mechanizmu pro velkoobchodní poplatky za roamingové datové služby zajišťují minimální deformace podmínek hospodářské soutěže, protože operátorům zachovávají svobodu konkurence a poskytování rozdílných nabídek v rámci stanovených limitů. U roamingových hlasových a SMS služeb je nezbytná regulace na maloobchodní úrovni, aby bylo zajištěno, že se výhody nižších velkoobchodních cen přesunou i na zákazníky maloobchodu. Navrhované opatření počítá s tím, že monitorování a vymáhání zůstane úkolem regulativního orgánu odpovědného za elektronickou komunikaci v každém členském státu.

Vzhledem k povaze a snadnosti regulačních opatření uvedených v návrhu a přímé platnosti v něm obsažených povinností v rámci Společenství bude minimalizována administrativní a finanční zátěž Společenství, vnitrostátních vlád a orgánů.

- Volba nástrojů

Navrhované nástroje: nařízení.

Protože se navrhuje pozměnit nařízení (ES) č. 717/2007 způsobem zvažovaným v samotném nařízení a rovněž dále pozměnit směrnici 2002/21/ES, je jediným vhodným nástrojem pozměňující nařízení.

4. ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY

Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.

5. DALšÍ INFORMACE

- Přezkum / revize / ustanovení o skončení platnosti

Návrh obsahuje ustanovení o přezkumu.

Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti.

- Evropský hospodářský prostor

Navržený předpis se týká záležitosti EHP, a proto by měl být rozšířen na Evropský hospodářský prostor.

2008/0187 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se mění nařízení (ES) č. 717/2007 o roamingu ve veřejných mobilních telefonních sítích ve Společenství a směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise[1],

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[3],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 717/2007 ze dne 27. června 2007 o roamingu ve veřejných mobilních telefonních sítích na území Společenství a o změně směrnice 2002/21/ES[4] stanovilo limity cen, které si mohou mobilní operátoři účtovat na velkoobchodní a maloobchodní úrovni za poskytování mezinárodních roamingových služeb pro hlasová volání zahájená a ukončená v rámci Společenství. Toto nařízení rovněž stanovilo pravidla, jejichž cílem je zvýšit transparentnost cen a zlepšit informování uživatelů o cenách za roamingové služby na území Společenství.

(2) Komise provedla přezkum v souladu s článkem 11 nařízení (ES) č. 717/2007, který požadoval posoudit dosažení cílů nařízení, přezkoumat vývoj velkoobchodních a maloobchodních cen za poskytování hlasových a datových komunikačních služeb včetně SMS a MMS služeb roamingovým zákazníkům a případně připojit doporučení ohledně potřeby regulace těchto služeb. Ve své zprávě Evropskému parlamentu a Radě obsažené ve sdělení ze dne [ ] 2008[5] Komise dospěla k závěru, že by bylo vhodné prodloužit platnost nařízení po datu 30. června 2010.

(3) Komise dále dospěla ke zjištění, že působnost nařízení (ES) č. 717/2007 by měla být rozšířena na poskytování roamingových SMS a roamingových datových služeb na území Společenství. Zvláštní charakteristické rysy mezinárodních roamingových trhů, které odůvodňovaly přijetí nařízení (ES) č. 717/2007 a uložení povinností mobilním operátorům, pokud jde o poskytování hlasových roamingových volání v rámci Společenství, platí stejnou měrou i pro poskytování roamingových SMS a datových služeb na území Společenství. Obdobně k roamingovým hlasovým službám se roamingové SMS a datové služby na vnitrostátní úrovni nenakupují samostatně, nýbrž představují pouze jednu součást většího maloobchodního balíčku, který si zákazníci kupují od svého domovského poskytovatele služeb, čímž jsou omezeny konkurenční síly. Obdobně kvůli přeshraniční povaze zmiňovaných služeb nemohou vnitrostátní regulační orgány odpovídající za ochranu a prosazování zájmů uživatelů mobilních služeb, kteří jsou usazeni na jejich území, vykonávat kontrolu nad chováním operátorů navštívené sítě, kteří sídlí v jiných členských státech.

(4) Z tohoto důvodu vnitrostátní regulační orgány, jednající v rámci skupiny evropských regulačních orgánů (ERG), ve své reakci na veřejnou konzultaci k přezkumu nařízení (ES) č. 717/2007 znovu apelovaly na Komisi, aby jednala na úrovni Společenství, pokud jde o prodloužení platnosti nařízení i regulaci roamingových SMS a datových služeb.

(5) Údaje o vývoji cen za roamingové hlasové služby v rámci Společenství od vstupu nařízení (ES) č. 717/2007 v platnost, včetně zejména údajů, které byly shromážděny vnitrostátními regulačními orgány a čtvrtletně hlášeny prostřednictvím skupiny evropských regulačních orgánů, neposkytují uspokojivý důkaz, že hospodářská soutěž na maloobchodní nebo velkoobchodní úrovni bude pravděpodobně udržitelná i po červnu 2010 při absenci regulačních opatření. Tyto údaje naznačují, že se maloobchodní a velkoobchodní ceny drží na limitech stanovených nařízením (ES) č. 717/2007 nebo v jejich blízkosti a pod úrovní těchto limitů působí pouze omezená hospodářská soutěž.

(6) Ukončení platnosti regulačních ochranných opatření, která platí pro roamingové hlasové služby na velkoobchodní a maloobchodní úrovni uvnitř Společenství na základě nařízení (ES) č. 717/2007, v červnu 2010 by proto znamenalo výrazné nebezpečí, že by zmiňovaný nedostatek konkurenčních tlaků na trhu s hlasovým roamingem a snaha mobilních operátorů maximalizovat své výnosy z roamingu způsobily návrat k maloobchodním a velkoobchodním cenám za roaming uvnitř Společenství, které přiměřeně neodrážejí náklady na poskytování této služby, čímž by byly ohroženy cíle nařízení (ES) č. 717/2007. Platnost nařízení (ES) č. 717/2007 by proto měla být prodloužena po datu 30. června 2010 na další tři roky, aby se zajistilo řádné fungování vnitřního trhu tím, že ve prospěch zákazníků bude nadále zaručeno, že jim nebude účtována přemrštěná cena za uskutečnění nebo příjem regulovaného roamingového volání, a současně bude poskytnuto dostatečné časové období pro rozvinutí hospodářské soutěže.

(7) Úrovně maximálních průměrných velkoobchodních cen za regulovaná roamingová volání stanovené nařízením (ES) č. 717/2007 by se po dobu prodloužené platnosti nařízení měly dále snižovat odrážejíce snižující se náklady, včetně snížení regulovaných sazeb za ukončení volání v mobilní síti v členských státech, přičemž by mělo být zajištěno řádné fungování vnitřního trhu a současně by mělo pokračovat plnění dvou cílů v podobě odstranění přemrštěných cen a zároveň poskytnutí svobody operátorům k hospodářské soutěži a inovaci.

(8) Datum stanovené pro snížení maximálních cenových limitů za regulované roamingové volání na velkoobchodní i maloobchodní úrovni v roce 2009 by se mělo přesunout z 30. srpna na 1. července, aby byl zajištěn soulad s uložením povinností týkajících se cen regulovaných SMS zpráv stanovených tímto nařízením. Díky tomu budou moci uživatelé roamingových hlasových i SMS služeb využívat nové tarify v období, kdy je po těchto službách největší poptávka.

(9) Protože shoda s velkoobchodním cenovým limitem stanoveným nařízením (ES) č. 717/2007 se posuzuje vzhledem k průměrné velkoobchodní ceně převažující mezi libovolnými dvěma operátory v období 12 měsíců, je vhodné objasnit, že toto období může být kratší, a to například v situacích, kdy datum plánovaného snížení úrovně maximální průměrné velkoobchodní ceny připadne na den před koncem dvanáctiměsíčního období.

(10) Obvyklý postup některých operátorů mobilních sítí účtovat poplatky za zprostředkování velkoobchodních roamingových volání na základě minimálních účtovacích jednotek v délce až 60 sekund na rozdíl od účtování po sekundách běžného pro většinu velkoobchodních propojovacích poplatků způsobuje narušení hospodářské soutěže mezi těmito operátory a operátory s jinou metodou účtování a podkopává jednotné uplatňování limitů pro velkoobchodní ceny zavedených nařízením (ES) č. 717/2007. Navíc to představuje příplatek, který má v důsledku zvýšení velkoobchodních nákladů negativní dopad na cenu za roamingové hlasové služby na maloobchodní úrovni Od mobilních operátorů by se proto mělo požadovat, aby účtovali poplatky za velkoobchodní zprostředkování regulovaných roamingových volání po sekundách.

(11) Maximální úrovně eurotarifu (za uskutečněné i přijaté volání) by se měly po dobu prodloužené platnosti nařízení (ES) č. 717/2007 každoročně dále snižovat, a to způsobem shodným se snižováním požadovaným během prvního období platnosti uvedeného nařízení, aby se zohlednil pokračující pokles vnitrostátních cen za mobilní telefonii obecně, jakož i trvalé snižování nákladů na poskytování regulovaných roamingových volání. Tímto způsobem bude zachována kontinuita účinků uvedeného nařízení.

(12) Zvýšené rozpětí mezi maximálními velkoobchodními a maloobchodními cenami stanovenými tímto nařízením by mělo přinést vyšší snahu operátorů cenově konkurovat na maloobchodní úrovni, a tím maximalizovat šance na vznik řádného konkurenčního trhu.

(13) Skupina evropských regulačních orgánů odhadla, že obvyklý postup mobilních operátorů účtovat v intervalech delších než jedna sekunda při fakturování za roamingové služby na maloobchodní úrovni představuje zvýšení typického účtu v eurotarifu o 24 % za uskutečněné hovory a o 19 % za přijaté hovory. Skupina také uvedla, že toto zvýšení představuje formu skrytého příplatku, protože pro většinu zákazníků není transparentní. Z tohoto důvodu skupina evropských regulačních orgánů doporučila neprodleně přijmout opatření k řešení odlišných postupů účtování eurotarifu na maloobchodní úrovni.

(14) Nařízení (ES) č. 717/2007 sice stanovením eurotarifu v rámci Společenství zavedlo společný přístup k zajištění, aby roamingovým zákazníkům nebyly účtovány přemrštěné ceny za regulované roamingové volání, rozdílné stanovení fakturačních jednotek mobilními operátory však závažně podkopává jeho jednotné uplatňování. To rovněž znamená, že navzdory přeshraniční povaze roamingových služeb v rámci celého Společenství existují odlišné přístupy k účtování regulovaných roamingových volání, což deformuje podmínky hospodářské soutěže na jednotném trhu.

(15) Proto je potřeba zavést společný soubor pravidel pro stanovování fakturačních jednotek v rámci fakturace eurotarifu na maloobchodní úrovni s cílem dalšího posílení jednotného trhu a zajištění jednotné úrovně ochrany uživatelů roamingových služeb na území celého Společenství.

(16) Poskytovatelé regulovaných roamingových volání na maloobchodní úrovni by proto měli mít povinnost svým zákazníkům účtovat volání v rámci eurotarifu po sekundách, kromě možnosti uplatnění minimální počáteční účtované doby v délce nejvýše 30 sekund u uskutečněných volání. Tím operátoři získají možnost pokrýt přiměřené sestavovací náklady a současně pružně konkurovat nabídkou kratších minimálních účtovaných dob. U příchozích volání v rámci eurotarifu však není odůvodněná žádná minimální počáteční účtovaná doba, protože vzniklé velkoobchodní náklady jsou účtovány po sekundách a případné specifické sestavovací náklady jsou již pokryty sazbami za ukončení volání v mobilní síti.

(17) Pokud jde o roamingové SMS služby, údaje o trhu shromážděné skupinou evropských regulačních orgánů a Komisí od vstupu nařízení (ES) č. 717/2007 v platnost prokázaly, že v rámci Společenství přetrvává situace, kdy velkoobchodní ceny za tyto služby zůstávají víceméně neměnné a neodrážejí smysluplný vztah ceny k příslušným nákladům. Stejně jako v případě roamingových hlasových služeb neexistují dostatečné konkurenční tlaky na operátory, aby snižovali velkoobchodní ceny. Maloobchodní ceny za roamingové SMS služby rovněž zůstaly víceméně neměnné, obsahují vysoké marže a bez zřejmého odůvodnění jsou stanoveny výrazně nad cenami za rovnocenné vnitrostátní SMS služby.

(18) Stejně jako v případě roamingových hlasových volání existuje i zde značné riziko, že samotné uložení povinností v oblasti velkoobchodních cen by nemuselo znamenat nižší sazby pro maloobchodní zákazníky. Na druhé straně by opatření pro snížení úrovně maloobchodních cen, která by neupravovala úroveň velkoobchodních nákladů spojených s poskytováním těchto služeb, mohla zvýšeným nebezpečím stlačení cen poškodit postavení některých operátorů, zejména těch menších.

(19) Navíc kvůli osobité struktuře roamingového trhu a jeho přeshraniční povaze neposkytuje předpisový rámec z roku 2002 vnitrostátním regulačním orgánům vhodné nástroje pro účinné vyřešení problémů konkurence, které jsou příčinou vysoké úrovně velkoobchodních a maloobchodních cen za regulované roamingové SMS služby. V důsledku toho není zajištěno řádné fungování vnitřního trhu, což by mělo být napraveno.

(20) Skupina evropských regulačních orgánů dále ve své reakci na veřejné konzultace Komise k přezkumu fungování nařízení (ES) č. 717/2007 poznamenala, že regulace roamingových SMS služeb je nezbytná na velkoobchodní i maloobchodní úrovni, aby se ceny více sladily s náklady a vnitrostátními cenami. Skupina usoudila, že by bylo vhodné zavést opatření obdobná opatřením pro hlasový roaming. Skupina evropských regulačních orgánů konkrétně doporučila zavedení stropu pro průměrnou velkoobchodní sazbu účtovanou kterýmkoli jedním operátorem kterémukoli jinému operátorovi za SMS roaming, jakož i změnu povinnosti nabízet eurotarif tak, aby zahrnoval i nabídku na SMS roaming za sazby ne vyšší než stanovuje maximální strop.

(21) Regulační povinnosti týkající se regulovaných roamingových SMS služeb by měly být uloženy na velkoobchodní úrovni, aby se ustanovil přiměřenější vztah mezi velkoobchodními cenami a vzniklými náklady na poskytování služby, a na maloobchodní úrovni na ochranu zájmů roamingových zákazníků.

(22) Tyto regulační povinnosti by měly být účinné co nejdříve, přičemž dotčeným operátorům by se mělo poskytnout přiměřené období na úpravu cen a nabídky služeb tak, aby byl zajištěn soulad.

(23) Nejúčinnější a nejpřiměřenější metodou regulace úrovně cen za regulované roamingové SMS služby na velkoobchodní úrovni je stanovení maximální průměrné ceny, platné v celém Společenství, za SMS zprávu odeslanou z navštívené sítě. Průměrná velkoobchodní cena by měla platit pro jakoukoli dvojici mobilních operátorů v rámci Společenství v průběhu stanoveného období.

(24) Limit velkoobchodních cen za regulované roamingové SMS služby by měl zahrnovat všechny náklady vzniklé poskytovateli této velkoobchodní služby, včetně mj. nákladů na původ, tranzit a nepokrytých nákladů na ukončení roamingových SMS zpráv v navštívené síti. Velkoobchodním poskytovatelům regulovaných roamingových SMS služeb by proto mělo být zakázáno účtovat si zvláštní poplatek za ukončení roamingových SMS zpráv v jejich síti, aby bylo zajištěno jednotné uplatňování pravidel stanovených tímto nařízením.

(25) Nejúčinnější a nejpřiměřenější metodou regulace úrovně cen za roamingové SMS zprávy v rámci Společenství na maloobchodní úrovni je zavedení povinnosti mobilních operátorů nabízet svým roamingovým zákazníkům SMS-eurotarif, který nepřekračuje stanovený maximální cenový limit. SMS-eurotarif by měl být nastaven na úroveň, která operátorům zaručuje dostatečnou marži a současně přiměřeněji odráží vzniklé maloobchodní náklady.

(26) Tento regulační přístup by měl zajistit, že maloobchodní ceny za regulované roamingové SMS zprávy budou lépe odrážet náklady související s poskytováním služby, než tomu bylo doposud. Maximální SMS-eurotarif, který může být nabízen roamingovým zákazníkům, by proto měl odrážet přiměřenou marži účtovanou k nákladům na poskytování regulovaných roamingových SMS služeb, ale přitom by měl operátorům ponechat volnost soutěžit mezi sebou odlišením jednotlivých nabídek a přizpůsobením cenových struktur tržním podmínkám a preferencím spotřebitelů. Tento regulační přístup by se neměl vztahovat na SMS služby s přidanou hodnotou.

(27) Roamingoví zákazníci by neměli být nuceni platit žádné další poplatky za příjem regulovaných roamingových SMS zpráv při roamingu v navštívené síti, protože náklady na ukončení jsou již kompenzovány v maloobchodní ceně účtované za odeslání roamingové SMS zprávy.

(28) SMS-eurotarif by měl automaticky platit pro každého roamingového zákazníka, nového nebo stávajícího, který si dobrovolně nevybral nebo dobrovolně nevybere zvláštní roamingový tarif pro SMS služby nebo balíček roamingových služeb zahrnující regulované roamingové SMS služby.

(29) S cílem zajistit roamingovým zákazníkům v rámci regulovaných roamingových SMS služeb spojení od koncového bodu ke koncovému bodu a interoperabilitu by vnitrostátní regulační orgány měly koordinovaně a včas zasáhnout v souladu s ustanoveními článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/19/ES ze dne 7. března 2002 o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení (přístupová směrnice)[6] a ustanoveními čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 717/2007 a článku 21 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice)[7], pokud si operátor pozemní mobilní sítě usazený v jednom členském státu stěžuje svému vnitrostátnímu regulačnímu orgánu, že jeho účastníci nemohou odesílat nebo přijímat regulované roamingové SMS zprávy s účastníky pozemní mobilní sítě nacházející se v jiném členském státu v důsledku neuzavření smlouvy mezi dvěma dotčenými operátory.

(30) SMS zpráva je služba krátkých textových zpráv, které jsou složeny převážně z alfanumerických znaků, ale mohou obsahovat i obrázkové znaky, které lze odesílat a přijímat pomocí mobilního telefonu nebo jiného mobilního zařízení mezi mobilními čísly přidělenými podle národního číslovacího plánu. SMS zpráva je jednoznačně rozeznatelná od jiných zpráv, jako jsou MMS zprávy nebo e-maily. Aby si nařízení zachovalo svou účinnost a jeho cíle byly zcela splněny, je třeba zakázat veškeré změny technických parametrů roamingových SMS zpráv, které by je odlišovaly od vnitrostátních SMS zpráv.

(31) Údaje shromážděné vnitrostátními regulačními orgány ukazují, že průměrné velkoobchodní ceny za datové roamingové služby, které operátoři navštívené sítě účtují domovským operátorům roamingových zákazníků, mají klesající tendenci, přesto ale vysoké ceny za velkoobchodní datové roamingové služby přetrvávají.

(32) Vysoká úroveň maloobchodních cen za roamingové datové služby je stále znepokojující a naznačuje, že hospodářská soutěž v těchto službách stále není dostatečná. Na rozdíl od roamingových hlasových a SMS služeb však na maloobchodní úrovni konkurenční tlaky existují, protože roamingoví zákazníci mají v zahraničí alternativní prostředky přístupu k datovým službám, např. veřejný bezdrátový přístup k internetu, bez souvisejících číslovacích omezení. V této fázi by tedy regulace cen na maloobchodní úrovni byla předčasná.

(33) Nicméně by měla být zavedena opatření ke zlepšení transparentnosti maloobchodních cen za roamingové datové služby, která by zabránila především „šokům z vyúčtování“ jakožto jevu, který brání řádnému fungování vnitřního trhu, a poskytla roamingovým zákazníkům nástroje potřebné ke sledování a kontrole jejich výdajů za roamingové datové služby.

(34) Zejména by mobilní operátoři měli svým roamingovým zákazníkům poskytovat personalizované tarifní informace o cenách, které budou platit za roamingové datové služby, v okamžiku, kdy poprvé využijí roamingovou datovou službu po vstupu do jiného členského státu. Tyto informace by měly být doručeny na jejich mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení způsobem, který nejlépe zajistí snadné přijetí a porozumění.

(35) Aby nedocházelo k „šokům z vyúčtování“, mobilní operátoři by měli nabízet všem roamingovým zákazníkům bezplatnou možnost předem si určit maximální finanční limit pro splatné poplatky za datové roamingové služby s příslušnou výstražnou zprávou, když se tomuto limitu přiblíží. Po dosažení tohoto maximálního limitu by měla být roamingová datová služba ukončena, pokud si zákazník výslovně nevyžádá její pokračování.

(36) Tato opatření ke zvýšení transparentnosti je třeba chápat jako minimální ochranu roamingových zákazníků a neměla by znemožňovat mobilním operátorům nabízet svým zákazníkům řadu jiných prostředků, které jim pomohou předvídat a kontrolovat výdaje za roamingové datové služby. Mnoho operátorů například vytváří nové maloobchodní paušální roamingové nabídky, které povolují datový roaming za určitou cenu na určitou dobu až do vyčerpání stanoveného objemového limitu „korektního užívání“. Obdobně operátoři vyvíjejí systémy, které jejich roamingovým zákazníkům umožní přijímat aktualizované informace o celkových splatných poplatcích za datový roaming v reálném čase. Tento vývoj na vnitrostátních trzích by měl být zohledněn v harmonizovaných pravidlech, aby bylo zajištěno řádné fungování vnitřního trhu.

(37) Přetrvávání vysokých velkoobchodních poplatků za roamingové datové služby lze navíc přičítat především vysokým velkoobchodním cenám, které si účtují operátoři neupřednostňovaných sítí. Příčinou těchto poplatků jsou omezení řízení provozu v sítích, která operátory nemotivují k jednostrannému snižování standardních velkoobchodních cen, neboť provoz se uskuteční bez ohledu na účtovanou cenu. Důsledkem je nadměrná variabilita velkoobchodních nákladů. V některých případech jsou velkoobchodní ceny za datový roaming v neupřednostňovaných sítích třicetkrát vyšší než ceny v sítích upřednostňovaných. Nadměrně vysoké velkoobchodní ceny za roamingové datové služby vedou ke značným deformacím podmínek soutěže mezi mobilními operátory ve Společenství, což narušuje řádné fungování vnitřního trhu. Znesnadňují rovněž vnitrostátním poskytovatelům prognózovat velkoobchodní náklady, v důsledku čehož nejsou schopni poskytnout zákazníkům transparentní a konkurenceschopné maloobchodní cenové balíčky. Vzhledem k omezeným možnostem vnitrostátních regulačních orgánů vyřešit tyto problémy účinně na vnitrostátní úrovni by měl být uplatňován limit na velkoobchodní ceny za roamingové datové služby. Limit pro velkoobchodní ceny by měl být stanoven dostatečně vysoko nad nejnižšími velkoobchodními cenami, které jsou v současnosti na trhu k dispozici, aby byly posíleny podmínky hospodářské soutěže a umožnilo se lepší fungování vnitřního trhu ve prospěch spotřebitelů.

(38) Změny na trhu, jakož i platný předpisový rámec pro elektronické komunikace je třeba zohlednit, a proto je nezbytné nahradit spojení „veřejné telefonní sítě“ spojením „veřejné komunikační sítě“. Za účelem jednotnosti je třeba příslušným způsobem změnit čl. 1 odst. 5 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice).

(39) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž změny nařízení (ES) č. 717/2007 a směrnice 2002/21/ES pro zachování a další rozvoj společného souboru pravidel pro zajištění toho, aby uživatelé veřejných mobilních komunikačních sítí na cestách v rámci Společenství neplatili přemrštěné ceny za roamingové služby na území Společenství (s ohledem na hlasová volání, SMS zprávy nebo datové přenosy), čímž se přispěje k řádnému fungování vnitřního trhu a dosáhne vysoké úrovně ochrany spotřebitele i ochrany hospodářské soutěže mezi mobilními operátory, nemůže být uspokojivě a bezpečně, včas a harmonizovaným způsobem dosaženo na úrovni členských států, a lze jich proto lépe dosáhnout na úrovni Společenství, může Společenství přijmout nezbytná pozměňující opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je k dosažení těchto cílů přiměřené a nezbytné.

(40) Tento společný přístup by však měl být zachován po omezené období, jehož platnost může být ve světle přezkoumání, které provede Komise, prodloužena, nebo může být tento přístup změněn. Komise by měla přezkoumat účinnost nařízení (ES) č. 717/2007 ve znění tohoto nařízení a jeho příspěvek k provádění předpisového rámce a k řádnému fungování vnitřního trhu a zohlednit přitom jeho dopad na drobné poskytovatele mobilních komunikačních služeb ve Společenství a na jejich postavení na trhu roamingových služeb na území Společenství.

(41) Nařízení (ES) č. 717/2007 a směrnice 2002/21/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (ES) č. 717/2007

Nařízení (ES) č. 717/2007 se mění takto:

1. V názvu se spojení „veřejných mobilních telefonních sítích“ nahrazuje spojením „veřejných mobilních komunikačních sítích“.

2. Článek 1 se mění takto:

a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1. Toto nařízení zavádí společný přístup pro zajištění toho, aby uživatelé veřejných mobilních komunikačních sítí na cestách v rámci Společenství neplatili přemrštěné ceny za roamingové služby při uskutečňování volání nebo příjmu volání, odesílání a příjmu SMS zpráv a používání paketově komutovaných datových komunikačních služeb na území Společenství, čímž se přispěje k řádnému fungování vnitřního trhu za současného dosažení vysoké úrovně ochrany spotřebitele a ochrany hospodářské soutěže mezi mobilními operátory, přičemž budou zachovány podněty k inovační činnosti a spotřebitelé budou mít zaručenu možnost volby.

Stanoví pravidla pro ceny, které si mohou mobilní operátoři účtovat za poskytování mezinárodních roamingových služeb za hlasová volání a SMS zprávy zahájené a ukončené v rámci Společenství a za paketově komutované datové komunikační služby používané roamingovými zákazníky při roamingu v mobilní síti jiného členského státu. To platí jak pro ceny účtované mezi operátory sítí na velkoobchodní úrovni, tak (v případě potřeby) pro ceny účtované domovskými operátory na maloobchodní úrovni.“

b) Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4. Cenové limity stanovené tímto nařízením jsou uvedeny v eurech. Pokud jsou ceny podle článků 3, 4, 4a, 4b a čl. 6a odst. 4 vyjádřeny v jiných měnách, stanoví se počáteční limity ve smyslu uvedených článků v těchto měnách, v případě článků 3 a 4 za použití referenčních směnných kurzů platných ke dni 30. června 2007 a v případě článků 4a, 4b a čl. 6a odst. 4 za použití referenčních směnných kurzů platných ke dni [1. května] 2009, zveřejněných Evropskou centrální bankou v Úředním věstníku Evropské unie .

Pro účely následného snižování těchto limitů podle čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2 se upravené hodnoty určují za použití referenčního směnného kurzu zveřejněného jeden měsíc před dnem, od něhož se upravené hodnoty mají použít.“

3. Ustanovení čl. 2 odst. 2 se mění takto:

a) V písmeni b) se výraz „telefonní“ nahrazuje výrazem „komunikační“;

b) V písmeni c) se výraz „telefonní“ a „telefonních“ nahrazuje termínem „komunikační“ a „komunikačních“;

c) Písmeno d) se nahrazuje tímto:

„d) „roamingem na území Společenství“ se rozumí využívání mobilního telefonu nebo jiného zařízení roamingovým zákazníkem k uskutečňování nebo příjmu volání v rámci Společenství nebo k odesílání či příjmu SMS zpráv nebo paketově komutovaných datových komunikací na území jiného členského státu, než je členský stát, v němž se nachází jeho domovská síť, a to na základě ujednání mezi operátorem domovské sítě a operátorem navštívené sítě;“

d) V písmeni e) se výraz „telefonní“ nahrazuje výrazem „komunikační“;

e) Písmeno f) se nahrazuje tímto:

„f) „roamingovým zákazníkem“ se rozumí zákazník poskytovatele veřejných pozemních mobilních komunikačních služeb poskytovaných prostřednictvím veřejné pozemní mobilní sítě nacházející se na území Společenství, jemuž smlouva nebo ujednání s jeho domovským poskytovatelem umožňuje využívat mobilní telefon nebo jiné zařízení k uskutečňování nebo příjmu volání nebo odesílání či příjmu SMS zpráv nebo paketově komutovaných datových komunikací v navštívené síti na základě ujednání mezi operátorem domovské sítě a operátorem navštívené sítě;“

f) Písmeno g) se nahrazuje tímto:

„g) „navštívenou sítí“ se rozumí veřejná pozemní mobilní komunikační síť nacházející se na území jiného členského státu, než je členský stát, v němž se nachází domovská síť, a umožňující roamingovým zákazníkům uskutečňovat nebo přijímat volání, odesílat nebo přijímat SMS zprávy nebo odesílat či přijímat paketově komutované datové komunikace na základě ujednání s operátorem domovské sítě;“

g) Doplňují se písmena h), i), j) a k), která znějí:

„h) „SMS-eurotarifem“ se rozumí jakýkoli tarif, který nepřesahuje maximální ceny uvedené v článku 4a, který může domovský poskytovatel v souladu s uvedeným článkem účtovat za poskytování regulovaných roamingových SMS zpráv;

i) „SMS zprávou“ se rozumí služba krátkých textových zpráv, které jsou složeny především z abecedních a/nebo numerických znaků a které lze odesílat mezi mobilními čísly přidělenými podle národních číslovacích plánů;

j) „regulovanou roamingovou SMS zprávou“ se rozumí SMS zpráva odeslaná roamingovým zákazníkem, která má původ v navštívené síti a končí ve veřejné komunikační síti v rámci Společenství, nebo SMS zpráva přijatá roamingovým zákazníkem, která má původ ve veřejné komunikační síti v rámci Společenství a končí v navštívené síti;

k) „regulovanou roamingovou datovou službou“ se rozumí roamingová služba umožňující přenos nebo příjem paketově komutovaných datových komunikací roamingovým zákazníkem pomocí jeho mobilního telefonu nebo jiného mobilního zařízení tehdy, když jsou připojeny k navštívené síti. Regulovaná roamingová datová služba nezahrnuje přenos nebo příjem regulovaných roamingových hlasových volání nebo SMS zpráv, ale zahrnuje přenos a příjem multimediálních zpráv (MMS).“

4. Článek 3 se mění takto:

a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2. Tato průměrná velkoobchodní cena platí pro jakoukoli dvojici operátorů a vypočítává se za dvanáctiměsíční období, popřípadě za kratší období, které zbývá do pozbytí platnosti maximální průměrné velkoobchodní ceny stanovené v tomto odstavci nebo do pozbytí platnosti tohoto nařízení. Maximální průměrná velkoobchodní cena se snižuje dne 30. srpna 2008 na 0,28 EUR a dne 1. července 2009 na 0,26 EUR a dále se sníží dne 1. července 2010 na 0,23 EUR, dne 1. července 2011 na 0,20 EUR a dne 1. července 2012 na 0,17 EUR.“

b) V odstavci 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„S účinkem od 1. července 2009 se však průměrná velkoobchodní cena uvedená v odstavci 1 vypočítá vydělením celkových obdržených velkoobchodních příjmů z roamingu celkovým počtem minut velkoobchodního roamingu skutečně použitých k poskytnutí velkoobchodních roamingových volání v rámci Společenství dotyčným operátorem za dané období, sčítaných na bázi po sekundách.“

5. Článek 4 se mění takto:

a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2. Maloobchodní cena v rámci eurotarifu (bez DPH), kterou smí domovský poskytovatel účtovat svému roamingovému zákazníkovi za zprostředkování regulovaného roamingového volání, se může u roamingových volání lišit, avšak nesmí překročit 0,49 EUR za minutu za uskutečněná volání a 0,24 EUR za minutu za přijatá volání. Dne 30. srpna 2008 se cenový strop sníží na 0,46 EUR za uskutečněná volání a 0,22 EUR za přijatá volání a dne 1. července 2009 se dále sníží na 0,43 EUR za uskutečněná volání a 0,19 EUR za přijatá volání. Dne 1. července 2010 se cenový strop sníží na 0,40 EUR za uskutečněná volání a 0,16 EUR za přijatá volání, dne 1. července 2011 se dále sníží na 0,37 EUR za uskutečněná volání a 0,13 EUR za přijatá volání a dne 1. července 2012 se dále sníží na 0,34 EUR za uskutečněná volání a na 0,10 EUR za přijatá volání.

S účinkem od 1. července 2009 každý domovský poskytovatel účtuje svým roamingovým zákazníkům za zprostředkování regulovaného roamingového volání, pro které platí eurotarif, ať už uskutečněného nebo přijatého, v tarifikaci po sekundách.

Odchylně od druhého pododstavce si domovský poskytovatel v případě uskutečněných volání, pro která platí eurotarif, může účtovat počáteční minimální účtovanou dobu, která nepřesahuje 30 sekund.“

b) Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4. Každý roamingový zákazník může kdykoli po ukončení postupu uvedeného v odstavci 3 požádat o převedení na eurotarif nebo z eurotarifu. Toto převedení musí proběhnout do jednoho pracovního dne od doručení žádosti, musí být bezplatné a nesmí zahrnovat žádné podmínky ani omezení týkající se jiných prvků účastnické smlouvy, s výjimkou případů, kdy si roamingový zákazník, který si objednal zvláštní roamingový balíček zahrnující více než jednu roamingovou službu (tj. volání, SMS a/nebo data), přeje převedení na eurotarif a kdy domovský poskytovatel může požadovat, aby se tento zákazník vzdal výhod ostatních prvků tohoto balíčku. Domovský poskytovatel může lhůtu pro převedení prodloužit až do okamžiku, kdy skončí minimální stanovené období, po něž musí být využíván předchozí roamingový tarif a které nesmí přesáhnout tři měsíce.“

6. Vkládá se nový článek 4a, který zní:

„Článek 4a

Velkoobchodní ceny za regulované roamingové SMS zprávy

1. S účinkem od 1. července 2009 nesmí průměrná velkoobchodní cena, kterou smí operátor navštívené sítě účtovat operátorovi domovské sítě roamingového zákazníka za zprostředkování regulované roamingové SMS zprávy, která má původ v této navštívené síti, překročit 0,04 EUR za SMS zprávu.

2. Tato průměrná velkoobchodní cena platí pro jakoukoli dvojici operátorů a vypočítává se za dvanáctiměsíční období, popřípadě za kratší období, které zbývá do pozbytí platnosti tohoto nařízení.

3. Průměrná velkoobchodní cena uvedená v odstavci 1 se vypočítá vydělením celkových velkoobchodních příjmů operátora navštívené sítě obdržených od každého operátora domovské sítě za zahájení a přenos regulovaných roamingových SMS zpráv v rámci Společenství za stanovené období celkovým počtem regulovaných roamingových SMS zpráv zahájených a přenesených jménem příslušného operátora domovské sítě za toto období.

4. Operátor navštívené sítě neúčtuje domovskému poskytovateli žádný poplatek za ukončení regulované roamingové SMS zprávy odeslané roamingovému zákazníkovi při roamingu v ním navštívené síti, kromě poplatku uvedeného v odstavci 1.“

7. Vkládá se nový článek 4b, který zní:

„Článek 4b

Maloobchodní ceny za regulované roamingové SMS zprávy

1. Domovští poskytovatelé jasnou a transparentní formou zpřístupní SMS-eurotarif uvedený v odstavci 2 všem svým roamingovým zákazníkům. SMS-eurotarif nevyžaduje uzavření související účastnické smlouvy ani nezahrnuje další pevné nebo pravidelné platby a může být kombinován s libovolným jiným maloobchodním tarifem, s výhradou dalších ustanovení tohoto článku.

2. S účinkem od 1. července 2009 se maloobchodní cena (bez DPH) SMS-eurotarifu, kterou smí domovský poskytovatel účtovat svému roamingovému zákazníkovi za regulovanou roamingovou SMS zprávu odeslanou tímto roamingovým zákazníkem, může u roamingových SMS zpráv lišit, avšak nepřekročí 0,11 EUR.

3. Domovští poskytovatelé neúčtují svým roamingovým zákazníkům žádný poplatek za příjem regulované roamingové SMS zprávy.

4. Od 1. července 2009 domovští poskytovatelé automaticky používají SMS-eurotarif pro všechny stávající roamingové zákazníky, kromě roamingových zákazníků, kteří si již dobrovolně zvolili zvláštní roamingový tarif nebo balíček, díky němuž využívají výhody jiného tarifu pro regulované roamingové SMS zprávy, než který by jim byl přidělen při absenci tohoto výběru.

5. Od 1. července 2009 domovští poskytovatelé používají SMS-eurotarif pro všechny nové roamingové zákazníky, kteří si dobrovolně nevybrali jiný roamingový SMS tarif nebo tarifní balíček roamingových služeb obsahující jiný tarif pro regulované roamingové SMS zprávy.

6. Každý roamingový zákazník může kdykoli požádat o převedení na SMS-eurotarif nebo z SMS-eurotarifu na jiný tarif. Toto převedení musí proběhnout do jednoho pracovního dne od doručení žádosti, musí být bezplatné a nesmí zahrnovat žádné podmínky ani omezení týkající se jiných než roamingových prvků účastnické smlouvy. Domovský poskytovatel může lhůtu pro převedení prodloužit až do okamžiku, kdy skončí minimální stanovené období, po něž musí být využíván předchozí roamingový tarif a které nesmí přesáhnout tři měsíce. SMS-eurotarif lze vždy kombinovat s eurotarifem.

7. Nejpozději dne 1. června 2009 domovští poskytovatelé jednotlivě informují všechny své roamingové zákazníky o SMS-eurotarifu, o skutečnosti, že bude platit nejpozději od 1. července 2009 pro všechny roamingové zákazníky, kteří si dobrovolně nevybrali zvláštní tarif nebo balíček vztahující se na regulované SMS zprávy, a o jejich právu převedení na SMS-eurotarif a zpět podle odstavce 6 uvedeného výše.“

8. Vkládá se nový článek 4c, který zní:

„Článek 4c

Technické vlastnosti regulovaných roamingových SMS zpráv

Žádný domovský poskytovatel nebo operátor navštívené sítě nesmí měnit technické vlastnosti regulovaných roamingových SMS zpráv způsobem, který by je odlišoval od technických vlastností SMS zpráv poskytovaných na vnitrostátním trhu.“

9. Článek 5 se zrušuje.

10. Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Transparentnost maloobchodních cen za regulovaná roamingová volání a SMS zprávy

1. Každý domovský poskytovatel poskytne roamingovému zákazníkovi po jeho vstupu na území jiného členského státu, než je členský stát, v němž se nachází jeho domovská síť, bezplatně, bez zbytečného prodlení a automaticky prostřednictvím zprávy zaslané na mobilní telefon základní personalizované informace o cenách za roaming (včetně DPH), které platí pro uskutečňování a příjem volání a odesílání SMS zpráv dotyčným zákazníkem v navštíveném členském státě, aby roamingového zákazníka upozornil na skutečnost, že mu budou při uskutečňování nebo příjmu volání a při odesílání SMS zpráv účtovány ceny za roaming, ledaže zákazník domovskému poskytovateli oznámí, že takové upozornění nevyžaduje.

Základní personalizované informace o cenách obsahují nejvyšší ceny, které mohou být zákazníkovi účtovány v rámci jeho tarifního programu za:

a) uskutečňování volání v rámci navštívené země a z navštívené země do členského státu, v němž se nachází jeho domovská síť, jakož i za příjem volání; a

b) odesílání regulovaných roamingových SMS zpráv na území navštíveného členského státu.

Rovněž obsahují číslo bezplatné telefonní linky uvedené v odstavci 2, na níž lze získat podrobnější informace.

Zákazník, který oznámil, že nepožaduje automatické zasílání zpráv na mobilní telefon, má právo kdykoli bezplatně požádat domovského poskytovatele, aby tuto službu opět začal poskytovat.

Nevidomým osobám a osobám se zbytky zraku poskytují domovští poskytovatelé na základě žádosti tyto základní personalizované informace o cenách automaticky hlasovým voláním a bezplatně.

2. Kromě možností uvedených v odstavci 1 mají zákazníci právo požadovat a bezplatně obdržet podrobnější personalizované informace o cenách za roaming platných pro hlasová volání, SMS, MMS a jiné datové komunikační služby, jakož i informace o opatřeních v oblasti transparentnosti platných na základě tohoto nařízení, a to formou hlasového volání do mobilní sítě nebo prostřednictvím SMS. Tato žádost je podávána prostřednictvím bezplatné telefonní linky určené k tomuto účelu domovským poskytovatelem.

3. Při uzavření účastnické smlouvy poskytují domovští poskytovatelé všem uživatelům úplné informace o platných cenách za roaming, zejména o eurotarifu a SMS-eurotarifu. Bez zbytečného prodlení rovněž poskytují svým roamingovým zákazníkům aktuální informace o platných cenách za roaming pokaždé, kdy dojde ke změně těchto cen.

Domovští poskytovatelé učiní nezbytné kroky, aby byli všichni jejich roamingoví zákazníci informováni o možnosti zvolit si eurotarif a SMS-eurotarif. Zejména informují všechny roamingové zákazníky do 30. července 2007 o podmínkách eurotarifu a do 1. června 2009 o podmínkách SMS-eurotarifu, a to jasnou a nestrannou formou. Všem zákazníkům, kteří si zvolili jiný tarif, poté v přiměřených intervalech tuto skutečnost připomínají.“

11. Vkládá se nový článek 6a, který zní:

„Článek 6a

Transparentnost a ochranný mechanizmus pro regulované roamingové datové služby

1. Domovští poskytovatelé v souladu s odstavci 2 a 3 zajistí, aby roamingoví zákazníci byli náležitě informováni o cenách platných pro používání regulovaných roamingových datových služeb, a to způsobem, který zákazníkům usnadní porozumět finančním důsledkům používání těchto služeb a umožní jim sledovat a kontrolovat své výdaje za ně.

2. Nejpozději od 1. července 2009 domovský poskytovatel pomocí automatické zprávy informuje roamingového zákazníka o tom, že používá roamingovou službu, a poskytne mu personalizované tarifní informace o cenách za zprostředkování regulovaných roamingových datových služeb platných pro tohoto roamingového zákazníka v příslušném členském státu, kromě situací, kdy zákazník uvědomí svého domovského poskytovatele, že tyto informace nepožaduje.

Tyto personalizované tarifní informace budou doručeny na mobilní telefon nebo jiné zařízení roamingového zákazníka, jakmile roamingový zákazník po vstupu do určitého členského státu poprvé použije regulovanou roamingovou datovou službu v tomtéž členském státu, který je jiný než stát jeho domovské sítě. Tyto informace musí být poskytnuty bez zbytečného odkladu, bezplatně a vhodnými prostředky přizpůsobenými ke snadnému příjmu a porozumění.

Zákazník, který domovskému poskytovateli oznámil, že nepožaduje automatické zasílání tarifních informací, má právo kdykoli bezplatně požádat domovského poskytovatele, aby tuto službu opět začal poskytovat.

3. Nejpozději do 1. července 2010 domovští poskytovatelé všem svým roamingovým zákazníkům nabídnou a ponechají dostupnou funkci „mezní limit“, která představuje bezplatnou možnost předem si stanovit maximální finanční limit pro splatné poplatky za regulované roamingové datové služby vyjádřený v měně, ve které jsou roamingovému zákazníkovi služby účtovány.

Po dosažení tohoto mezního limitu domovský poskytovatel okamžitě přeruší poskytování regulovaných roamingových datových služeb roamingovému zákazníkovi, pokud a dokud roamingový zákazník nepožádá o pokračování nebo obnovení poskytování těchto služeb.

Domovský poskytovatel dále zajistí, aby před dosažením jednoho nebo více mezilimitů, předem dohodnutých mezi zákazníkem a domovským poskytovatelem, byla na mobilní telefon nebo jiné zařízení roamingového zákazníka odeslána příslušná výstražná zpráva. Výstražná zpráva informuje roamingového zákazníka o tom, že mezního limitu bylo takřka dosaženo, a uvádí kroky, které musí zákazník učinit, pokud si přeje pokračování nebo obnovení poskytování těchto služeb.

4. S účinkem od 1. července 2009:

a) Průměrná velkoobchodní cena, kterou smí operátor navštívené sítě účtovat operátorovi domovské sítě roamingového zákazníka za poskytování regulovaných roamingových datových služeb prostřednictvím této navštívené sítě, nesmí překročit ochranný limit 1,00 EUR za megabyte přenesených dat.

b) Tato průměrná velkoobchodní cena platí pro jakoukoli dvojici operátorů a vypočítává se za dvanáctiměsíční období, popřípadě za kratší období, které zbývá do pozbytí platnosti tohoto nařízení.

c) Průměrná velkoobchodní cena uvedená v písmenu a) se vypočítá vydělením celkových velkoobchodních příjmů operátora navštívené sítě obdržených od každého operátora domovské sítě za poskytování regulovaných roamingových datových služeb za stanovené období celkovým počtem megabytů dat spotřebovaných při poskytování těchto služeb za toto období.“

12. Článek 7 se mění takto:

a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2. Vnitrostátní regulační orgány zveřejňují aktuální informace o uplatňování tohoto nařízení, zejména článků 3, 4, 4a, 4b a 6a, a to způsobem, který dotčeným stranám umožňuje k těmto informacím snadný přístup.“

b) Odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5. Vnitrostátní regulační orgány mohou z vlastního podnětu zasáhnout s cílem zajistit dodržování tohoto nařízení. V případě nutnosti využívají zejména pravomocí podle článku 5 přístupové směrnice s cílem zajistit přiměřený přístup a vzájemné propojení, aby bylo zabezpečeno spojení od koncového bodu ke koncovému bodu a zaručena interoperabilita roamingových služeb, například v případech, kdy si účastníci nemohou vyměňovat regulované roamingové SMS zprávy s účastníky pozemní mobilní sítě v jiném členském státě z důvodu neuzavření dohody umožňující doručování těchto zpráv.“

13. Článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

Sankce

Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí uvedená ustanovení Komisi nejpozději dne 30. března 2008 nebo, v případě dalších požadavků zavedených nařízením [XXXX/YYYY], nejpozději do devíti měsíců od vstupu uvedeného nařízení v platnost a neprodleně Komisi oznámí veškeré následné změny, které se uvedených ustanovení týkají.“

14. Článek 11 se nahrazuje tímto:

„Článek 11

Přezkum

1. Do 31. prosince 2011 Komise přezkoumá fungování tohoto nařízení a podá zprávu Evropskému parlamentu a Radě. Komise zejména posoudí, zda bylo dosaženo cílů nařízení. Ve své zprávě Komise přezkoumá vývoj velkoobchodních a maloobchodních cen za poskytování hlasových a datových komunikačních služeb včetně SMS a MMS roamingovým zákazníkům a případně v této zprávě připojí doporučení ohledně další potřeby regulace těchto služeb. K tomuto účelu může Komise použít informace poskytnuté v souladu s čl. 7 odst. 3.

2. Komise ve své zprávě posoudí, zda je s ohledem na vývoj na trhu včetně kvality poskytovaných služeb a s ohledem na hospodářskou soutěž a ochranu spotřebitele nutné prodloužit platnost tohoto nařízení i po období uvedeném v článku 13 nebo toto nařízení změnit, přičemž přihlédne k vývoji cen za mobilní hlasové a datové komunikační služby na vnitrostátní úrovni a k dopadům tohoto nařízení v různých částech Společenství a také na postavení malých, nezávislých a začínajících operátorů v rámci hospodářské soutěže. Na základě svých zjištění může Komise Evropskému parlamentu a Radě předložit příslušný návrh.“

15. V článku 12 se zrušuje text „do 30. srpna 2007“.

16. V článku 13 se rok „2010“ nahrazuje rokem „2013“.

Článek 2

Změna směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice)

V čl. 1 odst. 5 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) se spojení „veřejných mobilních telefonních sítích“ nahrazuje spojením „veřejných mobilních komunikačních sítích“.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne [...].

Za Evropský parlament Za Radu

předseda předseda

[1] Úř. věst. C , , s. .

[2] Úř. věst. C , , s. .

[3] Úř. věst. C , , s. .

[4] Úř. věst. L 171, 29.6.2007, s. 32.

[5] [ ]

[6] Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 7.

[7] Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33.