23.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 45/41 |
Hodnocení a budoucí rozvoj Evropské agentury pro ochranu vnějších hranic (FRONTEX) a Evropského systému kontroly hranic (EUROSUR)
P6_TA(2008)0633
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 18. prosince 2008 o hodnocení a budoucím rozvoji Evropské agentury pro ochranu vnějších hranic (FRONTEX) a Evropského systému kontroly hranic (EUROSUR) (2008/2157(INI))
(2010/C 45 E/08)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 13. února 2008 s názvem „Zpráva o hodnocení a budoucím rozvoji Evropské agentury pro ochranu vnějších hranic (FRONTEX)“ (KOM(2008)0067), |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 13. února 2008 s názvem „Prozkoumání vytvoření Evropského systému kontroly hranic (EUROSUR)“ (KOM(2008)0068), |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 13. února 2008 s názvem „Příprava dalších kroků v oblasti správy hranic v Evropské unii“ (KOM(2008)0069), |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 ze dne 26. října 2004 o zřízení Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (1), |
— |
s ohledem na Evropský pakt o přistěhovalectví a azylu, přijatý dne 7. července 2008 v Paříži členskými státy a podepsaný na zasedání Evropské rady ve dnech 15. a 16. října 2008, |
— |
s ohledem na závěry předsednictví Evropské rady ze dne 15. a 16. prosince 2005 o „globálním přístupu k migraci: prioritní opatření zaměřená na Afriku a Středomoří“, které jsou součástí závěrů předsednictví Evropské rady ze dne 14. a 15. prosince 2006, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zřizuje mechanismus pro vytvoření pohraničních jednotek rychlé reakce (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 26. září 2007 o prioritách boje proti nelegálnímu přistěhovalectví státních příslušníků třetích zemí (3), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a stanovisko Výboru pro rozvoj (A6-0437/2008), |
A. |
vzhledem k tomu, že boj proti nelegálnímu přistěhovalectví, a konkrétně integrovaná správa všech hranic Unie, se musí stát součástí globálního a harmonizovaného přístupu k jevům spojeným s migrací, do něhož musí být zahrnuto i organizování legálního přistěhovalectví, integrace legálních přistěhovalců a spolupráce se zeměmi původu a s tranzitními zeměmi, |
B. |
vzhledem k tomu, že problém nelegálního přistěhovalectví je společným evropským problémem, a vyžaduje proto společnou evropskou politiku, |
C. |
vzhledem k tomu, že tyto jevy spojené s migrací potrvají, dokud budou přetrvávat rozdíly v rozvoji jednotlivých oblastí světa, a že je proto třeba organizovat řízení migračních toků v součinnosti s politikami rozvoje a spolupráce se třetími zeměmi, |
D. |
upozorňuje na to, že Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (agentura FRONTEX) není univerzálním řešením pro všechny problémy způsobené nelegální migrací, |
E. |
vzhledem k tomu, že kontrola vnějších hranic Unie je dynamickou součástí boje proti nelegálnímu přistěhovalectví, přičemž se neobejde bez doplňkových represivních politik určených k potírání zdrojů nelegálního přistěhovalectví, jako je boj s nelegální prací, zejména přijetím směrnice, kterou se stanoví postihy proti zaměstnavatelům státních příslušníků třetích zemí s nelegálním pobytem (KOM(2007)0249), kteří pobývají v daném členském státě neoprávněně, a boj proti sítím překupníků patřících k organizovanému zločinu, |
F. |
vzhledem k tomu, že nelegální přistěhovalectví provází vysoká míra úmrtnosti, a že je proto nutno vést ve spolupráci se zeměmi původu a tranzitními zeměmi informační kampaně s cílem informovat o rizicích a neblahých následcích tohoto druhu přistěhovalectví, |
G. |
vzhledem k tomu, že i když kontrola hranic je úkolem každého členského státu, pokud jde o jeho část hranic, migrační tlaky na východě a jihu Evropské unie vyžadují, aby se rozvíjel a prohluboval duch spoluodpovědnosti a povinné solidarity mezi členskými státy tak, aby bylo možné v boji proti tomuto jevu snadněji společně využívat dostupné materiální a lidské zdroje, |
H. |
vzhledem k tomu, že dlouhodobým cílem, který sledují všechny tyto nástroje (FRONTEX, EUROSUR, elektronický systém cestovních povolení (ESTA), systém vstupu/výstupu, Fast track), je postupné zavedení evropského integrovaného systému správy hranic, |
I. |
vzhledem k tomu, že jsou dostupné první měřitelné výsledky agentury FRONTEX od zahájení jejího fungování v říjnu 2005 a vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit střednědobou a dlouhodobou strategii, bez níž se již agentura v tomto stadiu svého rozvoje neobejde, |
J. |
vzhledem k tomu, že agentura FRONTEX je institucí Společenství, která spadá do prvního pilíře, podléhá plné demokratické kontrole a vztahuje se na ni zásada transparentnosti a jako taková je povinna chránit a podporovat základní hodnoty Unie, |
K. |
vzhledem k tomu, že koordinační operace zaměřené na zpravodajské informace prováděné agenturou FRONTEX jsou založeny na analýze rizika a posouzení nebezpečí provedeném v rámci pravidla zachování tajemství, |
L. |
vzhledem k tomu, že strategie rozvoje agentury FRONTEX by měla využít vhodné příležitosti a otestovat životaschopnost zásady „povinné solidarity“ mezi členskými státy (zásady, na niž se odkazuje již v rámci nařízení (ES) č. 863/2007, kterým se zřizuje mechanismus pro vytvoření pohraničních jednotek rychlé reakce, který koordinuje mechanismy rychlé reakce Unie v případě nouze s cílem vybrat vhodný způsob postupu k zajištění bezpodmínečného poskytnutí hmotných zdrojů (zaregistrovaných v Ústředním rejstříku technického vybavení (CRATE)) a lidských zdrojů nezbytných k tomu, aby mohla agentura FRONTEX účinně reagovat, |
M. |
vzhledem k tomu, že Parlament agenturu FRONTEX vždy podporoval a schválil výrazné zvýšení jejího rozpočtu, které by agentuře umožnilo získat dostatečné finanční zdroje k plnění jejích úkolů, |
N. |
vzhledem k tomu, že agentura FRONTEX uskutečňuje u pobřeží jižních členských států námořní mise, jejichž úspěch je různý a závisí na stupni spolupráce třetích zemí, z nichž přistěhovalci přicházejí; vzhledem k tomu, že mise Hera u Kanárských ostrovů byla úspěšná a vedla k výraznému snížení počtu příchozích, vzhledem k tomu, že mise Nautilus v centrálním Středomoří však účinná nebyla, neboť počet příchozích spíše vzrostl, než aby se snížil, |
O. |
vzhledem k tomu, že ohniska přistěhovalectví v jižních námořních oblastech vyžadují neustálé hlídkování námořních misí, které jsou rozmístěny trvale, |
P. |
vzhledem k tomu, že jakákoli činnost vyvíjená agenturou FRONTEX musí v každém případě odpovídat normám mezinárodního práva, zejména normám, které se týkají mořského práva a lidských práv, lidské důstojnosti a uprchlíků, především práva na azyl a zásady nenavracení, |
Q. |
vzhledem k tomu, že je nutné, aby tato agentura FRONTEX při všech svých akcích přijímala nezbytná opatření a využívala potřebné prostředky na ochranu nejzranitelnějších osob, žen – zejména těhotných žen – a dětí, zvláště nezletilých bez doprovodu, starých osob, postižených osob nebo osob trpících vážnou nemocí, |
R. |
vzhledem k tomu, že humanitární rozměr činnosti agentury FRONTEX musí být podložen zajištěním co nejvyšší právní jistotoy, jak v rámci záchranných operací, jež je nucena provádět, tak v rámci společných operací navracení, k nimž by měla přispívat, |
S. |
vzhledem k tomu, že s ohledem na dosažené úspěchy by měla nadále probíhat příprava specializovaného personálu zapojeného do činnosti agentury FRONTEX a že by tato příprava měla být zejména rozšířena na pracovníky ze třetích zemí, kteří při plnění svých úkolů s agenturou FRONTEX každodenně spolupracují, aby byli vyškoleni pro záchranné operace na moři a vyzvedávání těl obětí v případě ztroskotání plavidla, |
T. |
vzhledem k tomu, že kontrola hranic se nezaměřuje jen na nepovolená překročení hranic, ale i na jiné aspekty spojené s přeshraniční trestnou činností, jako je obchodování s lidmi, pašování drog a nedovolený obchod se zbraněmi, což přispívá ke zvýšení celkové vnitřní bezpečnosti, |
U. |
vzhledem k tomu, že činnost agentury FRONTEX nemůže být účinná bez vytvoření politiky správy hranic EU, která integruje navrhované nové systémy EU pro kontrolu hranic, např. elektronický systém cestovních povolení (ESTA), systém vstupu/výstupu nebo Fast track, |
1. vyzývá členské státy, aby při zvažování problematiky přistěhovalectví zaujaly globální přístup, který věnuje stejnou energii posilování kontrol na hranicích Unie, boji proti nelegálnímu přistěhovalectví, návratu cizinců bez povolení k pobytu do země jejich původu, boji proti nelegální práci a obchodování s lidmi, ale rovněž organizaci legálního přistěhovalectví a opatřením pro snazší začlenění legálních přistěhovalců, posilování globálního partnerství se třetími zeměmi prosazujícího pozitivní vztah mezi migrací a rozvojem a vytvoření homogenní politiky v oblasti azylového práva na úrovni Společenství;
2. považuje agenturu FRONTEX za základní nástroj v celkové strategii Unie v oblasti přistěhovalectví a vyzývá Komisi, aby předložila návrhy na revizi mandátu agentury s cílem posílit její úlohu a zefektivnit její činnost;
3. zdůrazňuje, že je důležité si uvědomit, že pro agenturu FRONTEX je absolutní nutností, aby mohla počítat pro koordinaci jednotlivých společných operací a i pro své stálé mise s prostředky poskytnutými členskými státy, zejména prostřednictvím CRATE; lituje, že některé členské státy dosud neprojevily dostatečnou ochotu poskytnout agentuře FRONTEX nezbytné prostředky, a vyzývá je, aby tak učinily;
4. vítá přijetí Evropského paktu o přistěhovalectví a azylu Evropskou radou a její výzvu k posílení agentury FRONTEX;
5. upozorňuje, že agentura FRONTEX by do své práce měla začlenit boj proti obchodování s lidmi, zvláště na vnějších hranicích Unie;
6. vyzývá za tímto účelem členské státy, aby co nejrychleji zavedly systém „povinné a neodvolatelné solidarity“, a to v rámci reálných možností a podle aktuálních specifických potřeb té které zúčastněné země, který zabrání nejistotě ohledně přesného objemu prostředků, s nimiž může agentura FRONTEX v reálném čase počítat při přípravě a plnění misí;
7. žádá, aby byly zřízeny trvalé a nepřetržité společné kontrolní hlídky přítomné celoročně ve vysoce rizikových oblastech, zvláště na námořních hranicích, kde hrozí vážné riziko ztrát na lidských životech, a to s vědomím, že právo na život je prvním z nedotknutelných základních práv;
8. zdůrazňuje, že je důležité, aby bylo právo Společenství v souladu s mezinárodním právem, uplatňovaným v této oblasti aby mohla Unie účinným způsobem přispívat k úsilím nezbytným k pomáhání uprchlíkům v nouzi;
9. vyzývá členské státy, aby se co nejdříve zavázaly ke konkretizaci této zásady solidarity a podstatně navýšily hmotné zdroje – zejména prostředky pro činnost na moři –, které dají k dispozici agentuře FRONTEX, a aby v praxi zajistily, aby tyto prostředky byly agentuře okamžitě k dispozici, jakmile budou zapotřebí;
10. vyzývá agenturu FRONTEX, aby předala Parlamentu a Radě zprávu, v níž podrobně informuje zejména o skutečném využití hmotných prostředků uvedených v databázi CRATE a možnosti s těmito prostředky skutečně disponovat, a aby v případě potřeby zdůraznila obtíže, s nimiž se setkala, a podrobně informovala o tom, které členské státy poskytují prostředky a které nikoli;
11. vyzývá členské státy, aby v případě, že budou prostředky nadále k dispozici v nedostatečné míře, rychle přistoupily k zásadní úpravě celkového objemu rozpočtu agentury FRONTEX s cílem umožnit jí plnění jejích úkolů, a aby případně zkoumaly právní aspekty možného budoucího pronájmu prostředků nebo koupě vlastních prostředků pro tento účel;
12. připomíná, že Parlament jako rozpočtový orgán během doby, která uplynula od zřízení agentury FRONTEX, již její rozpočet zvýšil a že bude dohlížet na jeho řádné plnění i na to, aby byl tento rozpočet přizpůsoben měnícím se úkolům agentury;
13. upozorňuje na to, že spolupráce Evropské unie se třetími zeměmi se musí zakládat na dodržování mezinárodních povinností v oblasti ochrany uprchlíků a žadatelů o azyl, a zejména dodržování ustanovení Ženevské úmluvy o právním postavení uprchlíků (1951);
14. vítá skutečnost, že skoro všechny třetí země, s nimiž FRONTEX každodenně pracuje, již vyvinuly nemalou snahu o spolupráci, což vedlo k velmi pozitivním výsledkům, jako jsou výsledky dosažené na Kanárských ostrovech; lituje ovšem, že v jiných případech ke spolupráci v oblasti přistěhovalectví nedochází, například v případě Turecka a Libye;
15. žádá Unii, aby v rámci svého vyjednávání se třetími zeměmi trvala na tom, že je nutné, aby tyto země více spolupracovaly v oblasti přistěhovalectví, a aby vybídla ty země, které spolupracují nedostatečně či nespolupracují vůbec, aby učinily vše, co je v jejich silách, aby usnadnily agentuře FRONTEX práci, zejména tím, že zajistí účinnější spolupráci svých příslušných útvarů v oblasti prevence;
16. vyzývá Komisi a členské státy, aby zintenzívnily úsilí o prohloubení spolupráce se třetími zeměmi, zejména při jednání o readmisních dohodách; je toho názoru, že přistěhovalectví by mělo být nedílnou součástí každého jednání o dohodách uzavíraných se třetími zeměmi, které jsou zeměmi původu nebo tranzitními zeměmi;
17. zdůrazňuje, že je nutné, aby agentura FRONTEX při své spolupráci s třetími zeměmi brala patřičný ohled na názory těch členských zemí, které mají s problematikou nelegálního přistěhovalectví z daných zemí bohaté zkušenosti; dodává, že účast třetí země na společných operacích členských států koordinovaných agenturou FRONTEX podléhá schválení státu, ve kterém tato operace probíhá;
18. žádá, aby mandát agentury FRONTEX výslovně zahrnoval povinnost dodržovat mezinárodní normy v oblasti lidských práv a povinnost vůči žadatelům o azyl při záchranných operacích na volném moři a aby spolupráce s úřadem vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) a dalšími relevantními nevládními organizacemi byla v tomto mandátu formálně obsažena;
19. obává se, že státní příslušníci třetích zemí nebudou mít přiměřené prostředky k tomu, aby si ověřili, zda se s osobními údaji, jež o nich budou shromažďovány v „systému systémů“ EU, zachází podle zásad právních předpisů o ochraně údajů platných v EU; vyzývá Komisi, aby upřesnila, v jakém rozsahu budou tyto osobní údaje zpřístupňovány správním orgánům třetích zemí;
20. požaduje, aby byly pravomoci agentury FRONTEX rozšířeny tak, aby byla agentura podnícena k uskutečňování projektů a operací ve třetích zemích, mimo jiné i s cílem posílit účinnost platných dohod a zjistit potřeby posílení kapacit pro správu hranic ve třetích zemích;
21. žádá agenturu FRONTEX, aby posílila a převzala svou klíčovou úlohu při podpoře společných návratových operací, a to se zohledněním všech aspektů, které zahrnují tyto postupy; v duchu solidarity vyzývá členské státy, aby zapojily agenturu FRONTEX do plánování a organizování společných letů za účelem navracení a zjišťování potřeb, pokud jde o tyto operace;
22. vyzývá členské státy, aby umožnily revizi mandátu agentury FRONTEX s cílem odstranit právní mezery, které by jí mohly bránit v činnosti, zejména tím, že doplní přesné právní podmínky pro její záchranné operace na moři i návratové operace a možnost využití jejího vybavení třetími zeměmi, zejména prostřednictvím na ně zaměřených pilotních projektů;
23. vyzývá Komisi, aby podrobně vyhodnotila dopad činností agentury FRONTEX na základní práva a svobody, zejména pokud jde o „odpovědnost chránit“;
24. požaduje, aby zaměstnanci agentury FRONTEX byli vyškoleni v oblasti různých otázkách genderové problematiky, které vyvstávají v rámci její práce;
25. soudí, že takto rozšířená působnost agentury FRONTEX a začlenění jejího příspěvku do každodenního boje proti nelegálnímu přistěhovalectví by mohly odůvodnit strukturální rozvoj jejích logistických a administrativních kapacit, a to s přihlédnutím k zásadě proporcionality;
26. soudí zejména, že i když tempo činnosti a využívané prostředky dosud neopravňují ke zvyšování počtu decentralizovaných agentur, vytvoření dvou různých poboček – jedné pro koordinaci činnosti na pozemních hranicích a druhé pro námořní operace – lze plánovat již dnes; připomíná, že vzhledem k tomu, že pozemní migrační cesty na východní hranici budou v budoucnu představovat stále větší problém, je třeba jim věnovat zvýšenou pozornost a zvýšit i prostředky pro tuto oblast;
27. žádá Komisi a členské státy, aby uvažovaly o tom, zda je reálná možnost vytvořit systém pohraniční stráže EU;
28. zdůrazňuje nutnost pokračovat v přípravě personálu zapojeného do operací agentury FRONTEX – zejména v přípravě v oblasti námořního práva, azylového práva a základních práv – včetně přípravy pracovníků ze třetích zemí, jakmile bude rozšířen mandát agentury; za tímto účelem vybízí agenturu FRONTEX, aby spolupracovala s dalšími institucemi, jako je Mezinárodní organizace pro migraci, Agentura Evropské unie pro základní práva a UNHCR, orgán OSN odpovědný za mořské právo a nevládní organizace a další sdružení, které mají v těchto oblastech zkušenosti a know-how;
29. žádá Komisi, aby na základě osvědčených postupů členských států vedla informační kampaně týkající se rizik, která představuje nelegální přistěhovalectví;
30. vítá aktuální úvahy probíhající v Radě s cílem zřídit systém kontroly hranic EUROSUR, aby bylo zajištěno optimální využívání všech nástrojů ostrahy hranic, zejména tím, že bude rozšířen jejich současný záběr, který dnes zahrnuje pouze část oblastí, v nichž je zapotřebí tyto operace uskutečňovat;
31. trvá proto na tom, aby byla neprodleně zahájena modernizace systémů ostrahy hranic jednotlivých států a jejich propojení do sítě a aby byl v zájmu koherence svěřen agentuře FRONTEX úkol shromáždit dostupné nástroje, zejména v oblasti správy zabezpečené informační a koordinační sítě přístupné na internetu útvarům členských států pověřeným řízením migračních toků (ICONET) (4), a aby znovu zahájilo svoji činnost Středisko pro informace, diskusi a výměnu v oblasti překračování hranic a přistěhovalectví (CIREFI), jak je uvedeno v závěrech Rady ze dne 30. listopadu 1994;
32. žádá, aby ve věci analýzy rizik agentura FRONTEX ve větší míře spolupracovala s Europolem a s dalšími evropskými agenturami i s jinými mezinárodními organizacemi a orgány třetích zemí pro kontrolu hranic, a to zejména s cílem rozbít mezinárodní sítě obchodníků s lidmi a postavit před soud osoby zapojené do převádění nelegálních přistěhovalců; považuje rovněž za nezbytně nutné, aby existoval mechanismus umožňující agentuře FRONTEX předávat klíčové zpravodajské informace těm, kdo je mohou nejlépe využít;
33. vyzývá členské státy, aby dbaly na to, aby byly konkrétní potřeby útvarů hraniční kontroly specificky zohledněny ve výzkumných činnostech;
34. pokládá cíl skutečně integrované správy hranic EU za legitimní a souhlasí s tím, že je důležité neustále rozvíjet a posilovat společnou politiku EU v oblasti správy hranic; zdůrazňuje však, že je nutno vyhodnotit a posoudit stávající a připravované systémy předtím, než se přikročí k budování nových struktur, které navrhuje Komise ve svém výše zmíněném sdělení s názvem „Příprava dalších kroků v oblasti správy hranic v Evropské unii“; dále trvá na vypracování komplexního přípravného plánu, v němž bude stanovena celková architektura strategie EU pro správu hranic a také v něm bude podrobně uvedeno, jakým způsobem mají všechny související programy a systémy fungovat jako celek a jak lze vztah mezi souvisejícími programy optimalizovat;
35. vyzývá agenturu FRONTEX, aby se chopila iniciativy ve věci vytvoření společného prostředí pro sdílení informací příslušných vnitrostátních orgánů, aby byl optimalizován sběr, analýza a šíření citlivých údajů; žádá Evropské fórum pro výzkum bezpečnosti a inovace (ESRIF), aby přispělo k uskutečnění tohoto cíle a upřednostnilo ve své práci společné aplikace v oblasti zdokonalování a inovování nástrojů ostrahy hranic;
36. vyzývá k posílení demokratické kontroly agentury FRONTEX ze strany Parlamentu a vyzývá agenturu FRONTEX, aby informovala Parlament o jednáních směřujících k uzavření dohod podepsaných se třetími zeměmi, aby předkládala taktická hodnocení zaměřená na konkrétní pohraniční oblasti a aby zveřejňovala zprávy vyhodnocující společné operace a jiné koordinované mise, analýzy rizik, studie proveditelnosti a statistiky migračních trendů; připomíná, že demokratická kontrola činnosti agentury FRONTEX by jí mimo jiné dodala větší legitimitu; informace zveřejněné ve výše uvedených zprávách by ovšem neměly obsahovat důvěrné údaje, které mohou ovlivnit probíhající operace;
37. vyzývá Komisi, aby ozřejmila, v jakém rozsahu plánuje v souladu se třetím krokem první etapy EUROSUR poskytnout sousedním třetím zemím logistickou podporu pro kontrolu hranic;
38. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, vládám a parlamentům členských států, vysokému komisaři OSN pro uprchlíky a Mezinárodní organizaci pro migraci.
(1) Úř. věst. L 349, 25.11.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 199, 31.7.2007, s. 30.
(3) Úř. věst. C 219 E, 28.8.2008, s. 223.
(4) Rozhodnutí Rady 2005/267/ES ze dne 16. března 2005 (Úř. věst. L 83, 1.4.2005, s. 48).