|
19.2.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 41/80 |
P6_TA(2008)0020
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. ledna 2008 o druhém fóru o dozoru nad internetem, které se konalo v Riu de Janeiru ve dnech 12. až 15. listopadu 2007
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 23. června 2005 o informační společnosti (1), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 14. března 2006 o evropské informační společnosti pro růst a zaměstnanost (2), |
|
— |
s ohledem na Ženevskou deklaraci zásad a Akční plán, které byly přijaty na světovém summitu o informační společnosti (WSIS) dne 12. prosince 2003 v Ženevě, |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Směrem ke globálnímu partnerství v informační společnosti: Přeměna ženevských zásad v činy“(KOM(2004)0480), |
|
— |
s ohledem na tuniský závazek a agendu pro informační společnost, které byly přijaty v Tunisu dne 18. listopadu 2005, |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Směrem ke globálnímu partnerství v informační společnosti: Navázání na tuniskou fázi Světové vrcholné schůzky o informační společnosti (WSIS)“(KOM(2006)0181), |
|
— |
s ohledem na příspěvek Rady Evropy ze dne 10. srpna 2007 ke druhému fóru o dozoru nad internetem, které se konalo v Rio de Janeiru ve dnech 12. až 15. listopadu 2007, |
|
— |
s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu, |
|
A. |
vzhledem k tomu, že účelem fóra o dozoru nad internetem (IGF) je vykonávat mandát světového summitu o informační společnosti, co se týká svolávání fór pro demokratický, a transparentní politický dialog, jichž se účastní mnoho zainteresovaných stran, |
|
B. |
vzhledem k tomu, že hlavním úkolem a rolí IGF je diskutovat o široké škále otázek týkajících se dozoru nad internetem, a případně vydávat doporučení mezinárodnímu společenství, |
|
C. |
vzhledem k tomu, že první fórum IGF se konalo v Aténách ve dnech 30. října až 2. listopadu 2006 a byly na něm určeny některé otázky a formy diskuse, jako např. dynamická sdružení, které byly důkladněji projednávány v Riu a jimiž by se měla zabývat i budoucí fóra IGF, |
|
D. |
vzhledem k tomu, že druhé fórum IGF se konalo v Riu de Janeiru od 12. do 15. listopadu 2007 a přilákalo více než 2000 účastníků, |
|
E. |
vzhledem k tomu, že delegace ad hoc, které byly Parlamentem vyslány, hrály ve spolupráci s Komisí ústřední roli, pokud jde o podporu evropských hodnot a výměnu informací s organizacemi občanské společnosti a zástupci parlamentů jednotlivých zemí přítomných na těchto akcích, |
|
F. |
vzhledem k tomu, že informační a komunikační technologie (IKT) hrají klíčovou roli při dosahování rozvojových cílů tisíciletí, |
|
G. |
vzhledem k tomu, že jedním z hlavních zájmů Evropy ohledně IKT je překonání rozdílů v digitálních technologiích na regionální i celosvětové úrovni, |
|
H. |
vzhledem k tomu, že nejvyššími prioritami Evropské unie a Rady Evropy na druhém fóru IGF byla ochrana dětí používajících webové stránky, ochrana a podpora svobody projevu, potřeba zajistit otevřenost a přístup, aby bylo možno zajistit rozmanitost, odesílání a číslování internetového protokolu (IP) a internet věcí spojený s širší otázkou radiofrekvenční identifikace (RFID), |
|
I. |
vzhledem k tomu, že tyto otázky bude opět řešit příští fórum IGF, které se má konat v Novém Dillí od 8. do 11. prosince 2008, |
|
1. |
domnívá se, že ačkoli úkolem fóra IGF není přijímat oficiální závěry, je povinností Evropské unie tento proces podporovat, protože fórum je přínosným a konkrétním prostředkem pro formování budoucnosti internetu na základě přístupu zapojení mnoha zainteresovaných stran; |
|
2. |
zdůrazňuje, že se lze již poučit z plodných výměn názorů, které se dosud v souvislosti s fóry IGF konaly, a že byly uvedeny v praxi, zejména právní hlediska elektronické komunikace a otázky bezpečnosti a ochranu údajů; zdůrazňuje, že je do budoucna třeba zajistit otevřený a nezávislý internet založený na iniciativách a potřebách zainteresovaných stran, stejně jako zajistit svobodu projevu; |
|
3. |
vyzývá orgány a instituce EU, aby zohlednily tuniskou agendu při své legislativní činnosti, např. při provádění revize rámce pro elektronické komunikace, revize iniciativy i2010 a v rámci veškerých nadcházejících legislativních návrhů v oblasti IKT; klade důraz na prostředky, které umožňují přístup většího množství lidí k internetu, jako je konkurence mezi provozovateli a poskytovateli služeb, neutralita mezi technologiemi a vývoj IKT; |
|
4. |
zdůrazňuje význam zlepšení parlamentního profilu procesu fóra IGF a těší se na spolupráci s brazilským a indickým parlamentem a jinými zainteresovanými shromážděními v souvislosti s příštím fórem IGF v Novém Dillí; |
|
5. |
vyzývá Radu a Komisi, aby na jejich pořadech jednání IGF zaujímalo důležité místo; |
|
6. |
bere na vědomí nabídku Litvy uspořádat fórum IGF v roce 2010; |
|
7. |
uznává význam prohlubování spolupráce s Komisí, např. pomocí pravidelných setkání navazujících na schůze poradní skupiny IGF; |
|
8. |
zdůrazňuje význam zapojení národních a regionálních zájmů do procesu IGF za účelem vytvoření „místních“ fór IGF, jak již bylo navrženo ve Spojeném království; |
|
9. |
vybízí k uspořádání „evropského fóra IGF“ ještě před polovinou roku 2009 v zájmu posílení evropského rozměru celého procesu IGF/WSIS; žádá svého předsedu, aby poskytl prostředky pro přípravnou akci před fórem IGF v Novém Dillí, do níž budou zapojeni poslanci národních parlamentů; |
|
10. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. C 133 E, 8.6.2006, s. 140.
(2) Úř. věst. C 291 E, 30.11.2006, s. 133.