19.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 279/163 |
Rozpočet na rok 2009 – odhad příjmů a výdajů Parlamentu
P6_TA(2008)0208
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. května 2008 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2009 (2008/2022(BUD))
(2009/C 279 E/33)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na čl. 272 odst. 2 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a zejména na článek 31 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 10. dubna 2008 o pokynech pro rozpočtový proces pro rok 2009 – oddíly I, II, IV, V, VI, VII, VIII a IX (3), |
— |
s ohledem na zprávu generálního tajemníka předsednictvu o vypracování předběžného návrhu odhadu příjmů a výdajů Parlamentu na rozpočtový rok 2009, |
— |
s ohledem na předběžný odhad příjmů a výdajů, který vypracovalo předsednictvo dne 21. dubna 2008 podle čl. 22 odst. 6 a článku 73 jednacího řádu Evropského parlamentu, |
— |
s ohledem na článek 73 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0181/2008), |
A. |
vzhledem k tomu, že byl dohodnut pilotní postup, v jehož rámci se bude po celý rozpočtový proces pro rok 2009 uplatňovat užší spolupráce mezi předsednictvem a Rozpočtovým výborem a již v rané fázi vzájemná spolupráce ve všech záležitostech, které mají výrazné rozpočtové důsledky, |
B. |
vzhledem k tomu, že výsadní práva pléna, které rozpočet schvaluje, budou plně zachována v souladu s ustanoveními Smlouvy a jednacím řádem, |
C. |
vzhledem k tomu, že se dne 16. dubna 2008 konala předběžná dohodovací schůzka delegací předsednictva a Rozpočtového výboru, na níž obě delegace projednaly řadu klíčových otázek, |
1. |
připomíná, že rozpočet na rok 2009 by měl reagovat na řadu stěžejních výzev, jejichž výčet obsahuje výše uvedené usnesení ze dne 10. dubna 2008 o pokynech pro rozpočtový proces, přičemž bude třeba vyvíjet maximální úsilí o zajištění co nejúčinnějšího využívání zdrojů a zkoumat veškeré výdaje s cílem odhalit veškeré možné úspory; zdůrazňuje, že je vysoká míra shody na těchto prioritních oblastech:
|
2. |
bere na vědomí rozšířený dialog, který předcházel fázi sestavování odhadu příjmů a výdajů na rok 2009, a zejména vítá pilotní postup užší interní spolupráce, jehož součástí je předběžná dohodovací schůzka předsednictva a Rozpočtového výboru, na níž byly projednány rozpočtové otázky související s výše uvedenými prioritami předtím, než předsednictvo přijalo předběžný návrh odhadu příjmů a výdajů; |
3. |
konstatuje, že celková výše rozpočtu na rok 2009, kterou navrhlo předsednictvo, zůstane pod úrovní tradičního podílu, který si Parlament dobrovolně stanovil a který činí 20 % okruhu 5 (správní výdaje) víceletého finančního rámce; |
4. |
zdůrazňuje skutečnost, že při předběžné dohodovací schůzce byla převážně věnována pozornost lidským zdrojům a celkovým zdrojům pro záležitosti související s Lisabonskou smlouvou; vítá skutečnost, že předsednictvo vyslyšelo vyslovené obavy a začlenilo do odhadu příjmů a výdajů navrhovaných 65 nových pracovních míst (odpovídajících pro rok 2009 částce 2 020 023 EUR), zároveň však umístilo 15 % těchto prostředků do rezervy, a to konce června 2008, kdy mají být poskytnuty požadované doplňující informace, mj. analytický, podrobný a pro uživatele přehledný plán pracovních míst s posouzením přidělení a využití lidských zdrojů v sekretariátu Parlamentu, včetně podrobné zprávy o přesunech pracovníků, které se uskutečnily v roce 2008 a které se plánují pro rok 2009, a to s uvedením pozitivních i negativních priorit; domnívá se, že tento přehled by měl obsahovat změny v rámci jednotlivých GŘ a mezi nimi a výhledové úpravy s cílem posílit základní legislativní činnosti a služby pro poslance; je toho názoru, že by měly být předloženy informace o pracovnících, kteří nemají statut úředníků, aby bylo možné v plném rozsahu zjistit potřeby v personální oblasti; |
5. |
zdůrazňuje, že spolupráce mezi předsednictvem a Rozpočtovým výborem při společné snaze obdržet toto doplňující vysvětlení je novým a pozitivním posunem vpřed; zdůrazňuje, že je důležité předem a včas konzultovat s Rozpočtovým výborem záležitosti, které mají značné finanční důsledky; |
6. |
souhlasí se zásadou, že veškeré předvídatelné rozpočtové potřeby by měly být zahrnuty do předběžného odhadu příjmů a výdajů, které sestavuje předsednictvo, a to včetně rezervy na Lisabonskou smlouvu ve výši 2 milionů EUR, kterou je ještě třeba podrobněji posoudit, a s návrhem předsednictva, který by měl vzít v úvahu výsledky probíhající práce pracovní skupiny pro lidské a finanční zdroje, která dostala za úkol analyzovat dopad Lisabonské smlouvy; opakuje svůj názor, že je obzvláště důležité určit, jaké úkoly a odpovědnosti lze skutečně pokládat za nově vyplývající z nové smlouvy a jaké činnosti lze ukončit nebo změnit jejich postavení na žebříčku priorit; |
7. |
zdůrazňuje, že nová Lisabonská smlouva je rovněž výzvou pro politické skupiny; připouští, že spolu s posílením hlavních činností správy Parlamentu bude rovněž zapotřebí personálně posílit politické skupiny, a to při dodržování zásad rozpočtové obezřetnosti; |
8. |
poznamenává také, že předsednictvo upozornilo, že může vzniknout dodatečná potřeba zdrojů pro návštěvnické centrum, s níž současný návrh rozpočtu nepočítá; poukazuje na to, že tato potřeba byla zjištěna pozdě, a vyrozumívá, že se jedná o částku na více let; připomíná, že si přeje, aby v souladu s dohodou v rámci pilotního postupu byly včas konzultovány s Rozpočtovým výborem záležitosti, které mají výrazné finanční důsledky; |
9. |
bere na vědomí návrh pokračovat v tříletém plánu budování odborného zázemí v oblasti IT, která má snížit závislost na externích odborných konzultantech v některých klíčových oblastech, a návrh zvýšit počet pracovních míst v této oblasti; souhlasí s tím, že se bude tímto přístupem zabývat, je nicméně toho názoru, že k tomu, aby se podařilo udržet tato zvýšení až do konečného rozpočtu, by bylo třeba prokázat, k jakým úsporám by v této souvislosti došlo oproti současným nákladům na konzultanty; vyzývá správu, aby do září 2008 předložila kompletní posouzení současné situace i s koherentní strategií v oblasti IT; |
10. |
konstatuje, že dlouhodobý strategický plán politiky v oblasti nemovitostí, včetně nákladů na údržbu a na dodržování ekologických požadavků, bude předložen do konce května 2008; zdůrazňuje, že je důležité, aby na toto téma proběhla důkladná diskuse, na jejímž základě se co nejdříve dospěje k příslušným rozhodnutím o dalším postupu a o určení těchto finančních prostředků; přeje si být informován o společné práci předsednictva a Komise na dohodě týkající se nákupu budov a příslušných nákladů; do doby, než obdrží tyto informace, bere na vědomí skutečnost, že v rezervě na budovy obsažené v návrhu odhadu příjmů a výdajů je částka 30 milionů EUR, což představuje oproti roku 2008 zvýšení o 10 milionů EUR; rozhodl o tom, že částka 3 400 000 EUR, kterou do předběžného návrhu odhadu příjmů a výdajů zaneslo předsednictvo, bude umístěna do rezervy, dokud nebudou k dispozici vyjasnění z technického, správního a finančního hlediska týkající se navrhovaných prací spojených s odstraňováním azbestu v budově SDM ve Štrasburku; |
11. |
potvrzuje svůj záměr i nadále financovat priority stanovené pro rozpočet na rok 2008, zejména cíl zlepšovat služby poslancům v souvislosti s tlumočením a s analytickou službou v knihovně; |
12. |
zdůrazňuje důležitost účinné spolupráce evropských orgánů, zejména Parlamentu, Rady a Komise, v oblasti informační a komunikační politiky; |
13. |
je spokojen s tím, že byl proveden rozumný odhad, pokud jde o výdaje spojené s novým statutem poslanců; trvá na tom, aby mu byly co nejdříve sděleny jakékoli aktualizované částky, a zdůrazňuje možnost doladit výši příslušných prostředků v pozdější fázi; vítá příslib generálního tajemníka, že okamžitě sdělí předsednictvu a Rozpočtovému výboru jakékoli nové informace od členských států o jejich úmyslu zapojit se nebo nezapojit se do systému důchodového pojištění, jakmile budou tyto informace poskytnuty; |
14. |
jako povzbudivé také hodnotí informace, že byly navázány kontakty s členskými státy, Radou a se současnými a nadcházejícími předsednictvími v Radě ve věci dohody o statutu asistentů; připomíná v tomto ohledu své pokyny a znovu zdůrazňuje, jakou důležitost přikládá vyřešení této otázky; |
15. |
očekává návrh týkající se systému práce s poznatky, který by měl být předložen předsednictvu v několika příštích týdnech; znovu opakuje svůj záměr pečlivě tuto věc sledovat a své doporučení předsednictvu, aby přijalo potřebná rozhodnutí do půli července 2008; |
16. |
i přes dosavadní pozitivní výsledky užší spolupráce – a zejména výsledky předběžné dohodovací schůzky – zdůrazňuje, že by před prvním čtením rozpočtu, které se uskuteční na podzim roku 2008, měly být podrobněji prozkoumány jednotlivé rozpočtové položky; bude proto v této době rozpočet zkoumat a přijme konečná rozpočtová rozhodnutí; |
17. |
přijímá návrh rozpočtu na rozpočtový rok 2009, který vypracovalo předsednictvo dne 21. dubna 2008; připomíná, že návrh rozpočtu bude přijat podle hlasovacího postupu stanoveného Smlouvou v prvním čtení v říjnu 2008; |
18. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a odhad příjmů a výdajů Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1525/2007 (Úř. věst. L 343, 27.12.2007, s. 9).
(2) Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2008/29/ES (Úř. věst. L 6, 10.1.2008, s. 7).
(3) Přijaté texty, P6_TA(2008)0115.