|
26.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 52/1 |
SPOLEČNÝ POSTOJ (ES) č. 1/2008
přijatý Radou dne 20. prosince 2007
s ohledem na přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. …/2008 ze dne … o zákazu vývozu a bezpečném skladování kovové rtuti
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 52 E/01)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 a, ve vztahu k článku 1 tohoto nařízení, na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
po konzultaci s Výborem regionů,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Emise rtuti se považují za celosvětovou hrozbu, která odůvodňuje přijetí opatření na regionální, státní a světové úrovni. |
|
(2) |
V souladu se sdělením Komise Radě a Evropskému parlamentu „Strategie Společenství týkající se rtuti“ je nutné snížit riziko vystavení člověka a životního prostředí účinkům rtuti. |
|
(3) |
Opatření přijatá na úrovni Společenství je nutno pokládat za součást celosvětového úsilí o snížení rizika vystavení účinkům rtuti, zejména v rámci programu pro rtuť (Mercury Programme) podle Programu OSN pro životní prostředí (UNEP). |
|
(4) |
Vývoz kovové rtuti ze Společenství by měl být zakázán za účelem podstatného snížení světové nabídky rtuti. |
|
(5) |
Výsledkem zákazu vývozu budou značná množství nadbytečné rtuti ve Společenství, která by neměla znovu vstupovat na trh. Proto by mělo být zajištěno bezpečné skladování této rtuti ve Společenství. |
|
(6) |
V zájmu zajištění možností bezpečného skladování kovové rtuti, která je považována za odpad, je vhodné odchýlit se od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (3) pro určité druhy skládek a prohlásit kritéria oddílu 2.4 přílohy rozhodnutí Rady 2003/33/ES ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví kritéria a postupy pro přijímání odpadů na skládky podle článku 16 a přílohy II směrnice 1999/31/ES (4), za nepoužitelná pro dočasné skladování kovové rtuti po dobu delší než jeden rok v nadzemních zařízeních určených a vybavených pro tento účel. |
|
(7) |
Pro dočasné skladování kovové rtuti po dobu delší než jeden rok v nadzemních zařízeních určených a vybavených pro tento účel by se měla použít směrnice Rady 96/82/ES ze dne 9. prosince 1996 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek (5). |
|
(8) |
Tímto nařízením by nemělo být dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (6). S cílem umožnit vhodné odstranění kovové rtuti ve Společenství se však příslušné orgány místa určení a místa odeslání vyzývají, aby proti přepravě kovové rtuti považované za odpad nevznášely námitky podle čl. 11 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení. Je třeba upozornit, že podle čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení v případě nebezpečných odpadů, které se v členském státu odeslání produkují v tak malých množstvích za rok, že by zřízení nových specializovaných zařízení k odstraňování odpadů v tomto členském státě bylo nehospodárné, se čl. 11 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení neuplatní. |
|
(9) |
K zajištění skladování bezpečného pro lidské zdraví a životní prostředí by posouzení bezpečnosti požadované rozhodnutím 2003/33/ES pro podzemní úložiště mělo být doplněno zvláštními požadavky a mělo by být použitelné také pro jiná než podzemní úložiště. Žádná činnost za účelem konečného uložení rtuti by neměla být povolena, dokud nebudou přijaty zvláštní požadavky a kritéria pro přijímání kovové rtuti. Podmínky skladování a uložení v solných dolech nebo v hlubinných skalních masívech uzpůsobených k ukládání kovové rtuti by měly zejména vyhovovat zásadám ochrany podzemních vod proti rtuti, předcházení plynným emisím rtuti, nepropustnosti vůči plynným a tekutým látkám z okolí a, v případě trvalého uložení, zásadě pevného zapouzdření odpadů způsobeného deformačními procesy v solných dolech. Tato kritéria by měla být promítnuta do příloh směrnice 1999/31/ES, až budou pozměňovány pro účely tohoto nařízení. |
|
(10) |
Podmínky v případě nadzemního skladování by měly zejména vyhovovat zásadám reverzibility skladování, ochrany rtuti proti srážkové vodě, nepropustnosti vůči půdě a předcházení plynným emisím rtuti. Tato kritéria by měla být promítnuta do příloh směrnice 1999/31/ES, až budou pozměňovány pro účely tohoto nařízení. Nadzemní skladování kovové rtuti by se mělo považovat za dočasné řešení. |
|
(11) |
Členské státy by měly předkládat informace o povoleních vydaných pro skladovací zařízení a o používání tohoto nařízení a jeho dopadu na trh, aby bylo možné včas provést jeho posouzení. Dovozci, vývozci a provozovatelé by měli předkládat informace o pohybu a používání kovové rtuti. |
|
(12) |
Členské státy by měly stanovit sankce ukládané fyzickým a právnickým osobám za porušení tohoto nařízení. Tyto sankce by měly být účinné, přiměřené a odrazující. |
|
(13) |
Je vhodné zavést a udržovat výměnu informací za účelem posouzení případné potřeby doplňkových opatření týkajících se vývozu, dovozu a skladování rtuti a sloučenin rtuti a produktů obsahujících rtuť, aniž jsou dotčena pravidla Smlouvy v oblasti hospodářské soutěže, zejména její článek 81. |
|
(14) |
Probíhá výzkum bezpečného odstraňování rtuti, včetně různých metod stabilizace nebo jiných způsobů imobilizace rtuti. Komise by měla tento výzkum přednostně sledovat a co nejdříve předložit zprávu. Tyto informace jsou důležité, neboť poskytnou spolehlivý základ pro přezkum tohoto nařízení, aby bylo dosaženo cíle tohoto nařízení. |
|
(15) |
Komise by měla vzít tyto informace v úvahu při předložení hodnotící zprávy s cílem zjistit případnou potřebu změny tohoto nařízení. |
|
(16) |
Komise by také měla sledovat mezinárodní vývoj týkající se nabídky rtuti a poptávky po ní, a zejména mnohostranná jednání, a podávat o nich zprávy, aby bylo možné posoudit jednotu tohoto celkového přístupu. |
|
(17) |
Opatření nezbytná k uplatňování tohoto nařízení týkající se dočasného skladování kovové rtuti v některých zařízeních v něm uvedených by měla být přijata v souladu se směrnicí 1999/31/ES s ohledem na přímou vazbu mezi tímto nařízením a uvedenou směrnicí. |
|
(18) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž snížit vystavení účinkům rtuti pomocí zákazu vývozu a povinnosti skladování, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej, z důvodu dopadu na pohyb zboží a fungování vnitřního trhu a z důvodu přeshraniční povahy znečištění rtutí, může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Vývoz kovové rtuti (Hg, CAS 7439-97-6) ze Společenství se zakazuje s účinkem od 1. července 2011.
Článek 2
Kovová rtuť již nepoužívaná v průmyslu výroby chloru a alkalických hydroxidů, získaná z čištění zemního plynu a získaná jako vedlejší produkt při těžbě a hutnictví neželezných kovů se od 1. července 2011 považuje za odpad a odstraňuje se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/12/ES ze dne 5. dubna 2006 o odpadech (7) způsobem bezpečným pro lidské zdraví a životní prostředí.
Článek 3
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES může být kovová rtuť, která se považuje za odpad, ve vhodném obalu:
|
a) |
dočasně skladována déle než jeden rok nebo trvale uložena (způsoby odstraňování D15 a D12, definované v příloze II A směrnice 2006/12/ES) v solných dolech uzpůsobených k ukládání kovové rtuti, nebo v hlubinných skalních masívech poskytujících úroveň bezpečnosti a zadržení srovnatelnou s úrovní dosahovanou v uvedených solných dolech; nebo |
|
b) |
dočasně skladována (způsob odstraňování D15 definovaný v příloze II A směrnice 2006/12/ES) déle než jeden rok v nadzemních zařízeních určených a vybavených pro dočasné skladování kovové rtuti. Kritéria stanovená v oddíle 2.4 přílohy rozhodnutí 2003/33/ES se v tom případě nepoužijí. |
Na písmena a) a b) se použijí ostatní ustanovení směrnice 1999/31/ES a rozhodnutí 2003/33/ES.
2. Na skladování uvedené v odst. 1 písm. b) tohoto článku se použije směrnice 96/82/ES.
Článek 4
1. Posouzení bezpečnosti, které má být provedeno v souladu s rozhodnutím 2003/33/ES pro odstraňování kovové rtuti podle článku 3 tohoto nařízení, se musí zabývat zejména dalšími riziky vyplývajícími z povahy a dlouhodobých vlastností kovové rtuti a jejího obalu.
2. Povolení uvedené v článcích 8 a 9 směrnice 1999/31/ES pro zařízení podle čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení musí obsahovat požadavky na pravidelné vizuální kontroly kontejnerů a instalaci vhodného zařízení detekce par za účelem zjištění jakéhokoli úniku.
3. Požadavky na zařízení uvedená v čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení a kritéria pro přijímání kovové rtuti, pozměňující přílohy I, II a III směrnice 1999/31/ES, se přijmou postupem podle článku 16 uvedené směrnice. Komise předloží odpovídající návrh co nejdříve a nejpozději 1. ledna 2010.
Veškeré činnosti za účelem konečného uložení (způsob odstraňování D12 definovaný v příloze II A směrnice 2006/12/ES) týkající se kovové rtuti se povolují až po dni přijetí změny příloh I, II a III směrnice 1999/31/ES.
Článek 5
1. Členské státy předloží Komisi kopii všech povolení vydaných pro zařízení určená k dočasnému skladování nebo trvalému uložení kovové rtuti (způsoby odstraňování D15 a D12 definované v příloze II A směrnice 2006/12/ES).
2. Do 1. července 2012 podají členské státy Komisi informace o uplatňování tohoto nařízení a o jeho dopadech na trh na svém území. Na žádost Komise podají členské státy tyto informace před uvedeným dnem.
3. Do 1. července 2012 zašlou dovozci, vývozci nebo provozovatelé činností uvedených v článku 2 Komisi a příslušným orgánům tyto údaje:
|
a) |
objemy, ceny, země původu a země určení, jakož i zamýšlené využití kovové rtuti vstupující na území Společenství; |
|
b) |
objemy, země původu a země určení kovové rtuti považované za odpad, která je předmětem přeshraničního obchodu v rámci Společenství. |
Článek 6
Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí tato pravidla Komisi do … (8) a neprodleně jí oznámí všechny jejich pozdější změny.
Článek 7
1. Komise zavede a udržuje výměnu informací mezi dotčenými členskými státy a průmyslovými odvětvími. Tato výměna informací slouží zejména k posouzení, zda je případně nutné rozšířit zákaz vývozu na sloučeniny rtuti a výrobky obsahující rtuť, zakázat dovoz kovové rtuti, sloučenin rtuti a výrobků obsahujících rtuť, rozšířit povinnost skladování a uložení na kovovou rtuť z jiných zdrojů a stanovit lhůty pro dočasné skladování kovové rtuti.
2. Komise průběžně sleduje probíhající výzkum možností bezpečného odstraňování, včetně solidifikace kovové rtuti. Do 1. července 2010 předloží Komise zprávu Evropskému parlamentu a Radě. Na základě této zprávy Komise případně předloží návrh na přezkum tohoto nařízení, a to co nejdříve a nejpozději 1. července 2013.
3. Komise zhodnotí uplatňování tohoto nařízení a jeho dopady na trh ve Společenství, přičemž zohlední informace uvedené v odstavcích 1 a 2 a v článku 5.
4. Do 1. července 2013 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu, případně spolu s návrhem na přezkum tohoto nařízení, která bude odrážet a hodnotit výsledky výměny informací uvedené v odstavci 1 a zhodnocení uvedené v odstavci 3.
5. Do 1. července 2010 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o pokroku mnohostranných aktivit a jednání o rtuti, v níž zhodnotí zejména soulad časového rozvržení a působnosti opatření uvedených v tomto nařízení s mezinárodním vývojem.
Článek 8
Členské státy mohou do 1. července 2011 zachovat vnitrostátní opatření omezující vývoz kovové rtuti, která byla přijata v souladu s právními předpisy Společenství před přijetím tohoto nařízení.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V …
Za Evropský parlament
předseda
Za Radu
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. C 168, 20.7.2007, s. 44.
(2) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 20. června 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku), společný postoj Rady ze dne 20. prosince 2007 a postoj Evropského parlamentu ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(3) Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(4) Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 27.
(5) Úř. věst. L 10, 14.1.1997, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003.
(6) Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1.
(7) Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 9.
(8) Jeden rok po dni vstupu tohoto nařízení v platnost.
ODŮVODNĚNÍ RADY
I. ÚVOD
Komise předložila Radě návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zákazu vývozu a bezpečném skladování kovové rtuti dne 26. října 2006. Návrh vychází z článku 133 a z čl. 175 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství.
Evropský parlament přijal stanovisko v prvním čtení dne 20. června 2007.
Hospodářský a sociální výbor přijal stanovisko dne 25. dubna 2007.
Výbor regionů dne 27. listopadu 2006 rozhodl, že stanovisko k tomuto návrhu nevydá.
Dne 20. prosince 2007 Rada přijala společný postoj v souladu s čl. 251 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenství.
II. CÍLE
Cílem navrhovaného nařízení je přispět ke snížení úrovní rtuti v životním prostředí snížením celkových zásob kovové rtuti a zajištěním právního rámce pro udržitelné řešení v souvislosti s nadbytečným množstvím. Hlavními cíli je:
|
— |
zakázat vývoz kovové rtuti ze Společenství, |
|
— |
zajistit, aby přebytek kovové rtuti z hlavních zdrojů znovu nevstupoval na trh a byl bezpečně odstraněn, |
|
— |
zajistit konkrétní možnost, jak odstraňovat kovovou rtuť v určených zařízeních. |
III. ANALÝZA SPOLEČNÉHO POSTOJE
Obecně
Společný postoj zahrnuje řadu změn přijatých Evropským parlamentem v prvním čtení, a to doslovně, zčásti nebo v podstatě. Stanoví zejména obecné posouzení potřeb pro účely budoucího případného rozšíření oblasti působnosti nařízení a zavádí dodatečné bezpečnostní požadavky na odstraňování kovové rtuti. Rovněž stanoví právní základ návrhu (čl. 175 odst. 1 a článek 133 Smlouvy ve vztahu k článku 1 nařízení, což znamená, že se neřídí změnami 2 a 19) a zahrnuje řadu jiných změn upřesňujících znění a používání příslušných právních předpisů EU. Následující body popisují podstatné změny.
Zákaz vývozu rtuti – oblast působnosti a její přezkum (články 1 a 7)
Oblast působnosti nařízení a termín zákazu vývozu v článku 1 je v souladu s původním návrhem Komise. Společný postoj je zčásti v souladu se změnami 20, 50, 22, 33, 36, 1, 8, 9 a 14 tím, že v čl. 7 odst. 1 a 2 stanoví posouzení, jehož cílem je případné budoucí rozšíření oblasti působnosti o sloučeniny rtuti, výrobky obsahující rtuť, zákaz dovozu rtuti, jejích sloučenin a výrobků obsahujících rtuť. Změny 3, 4, 5 a 7 byly považovány za nadbytečné a nejsou součástí společného postoje.
Povinnost odstraňování (článek 2)
Článek 2 stanoví, že kovová rtuť z nejvýznamnějších zdrojů ve Společenství má být odstraňována v souladu se směrnicí 2006/12/ES o odpadech.
Změny 24, 31 a 6 nebyly přijaty, protože Rada nemůže odůvodnit navrhované upřednostnění jedné konkrétní možnosti skladování kovové rtuti.
Podmínky odstraňování kovové rtuti (články 3 a 4)
Článek 3 společného postoje rozšiřuje možnosti skladování kovové rtuti považované za odpad o hluboko položené podzemní skalní masívy. Toto rozšíření se vztahuje na dočasné i trvalé řešení. Články 3 a 4 uvádějí dodatečné bezpečnostní požadavky, pokud jde o skladování kovové rtuti a stanovují použití příslušných stávajících právních předpisů EU za tímto účelem.
Rada souhlasí s Komisí, že trvalé uložení kovové rtuti může za určitých podmínek představovat bezpečné konečné odstranění, a neřídí se tedy změnami 23, 25, 26, 11, 12 a 15. Výzkumné činnosti týkající se možností bezpečného odstranění kovové rtuti budou nicméně dále posouzeny podle čl. 7 odst. 2.
Změnu 41 Rada nepřijala, jelikož oslabuje bezpečnostní požadavky na skladování kovové rtuti. Podle čl. 2 písm. g) směrnice 1999/31/ES o skládkách odpadů není skladování odpadů určených k odstranění po dobu kratší než jeden rok považováno za skládku odpadů. Dočasné skladování kovové rtuti v kapalné podobě po dobu kratší než jeden rok není tedy zakázáno, což se týká i zařízení pro výrobu chloru, která jsou předmětem ustanovení směrnice 96/61/ES o integrované prevenci a omezování znečištění. Tato směrnice upravuje ekologické povolení pro zařízení a není dostačující k zajištění bezpečnostních požadavků pro skladování kovové rtuti.
Článek 4 odst. 3 je zčásti v souladu se změnou 28, poněvadž povoluje jakoukoliv činnost konečného odstranění pouze po přijetí požadavků pro zařízení uvedených v čl. 3 písm. a) a b) a kritérií pro přijímání kovové rtuti v přílohách I, II a III směrnice o skládkách.
Podávání informací a sankce (články 5 a 6)
Změny 47, 30, 32, 35, 37, 38, 39, 10,13, 16 a 18 týkající se zvláštního fondu pro skladování rtuti, rozšíření a zpřísnění povinnosti členských států, podniků a Komise podávat informace a zvyšování povědomí v členských státech nebyly přijaty, protože se Rada domnívá, že navrhují požadavky, které jsou nepřiměřené a zbytečně by zvýšily byrokracii.
Změny 34 a 17 týkající se sankcí použitelných v případě nedodržení ustanovení tohoto nařízení jsou přijaty v plném rozsahu.
IV. ZÁVĚRY
Rada se domnívá, že společný postoj představuje vyvážený soubor opatření, který zohledňuje cíle nařízení. Očekává konstruktivní jednání s Evropským parlamentem za účelem brzkého přijetí tohoto nařízení.