52007PC0238




[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 7.5.2007

KOM(2007) 238 v konečném znění

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Pouze italské znění je závazné)

(předložený Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

SOUVISLOSTI NÁVRHU |

110 | Odůvodnění a cíle návrhu Podle čl. 395 odst. 1 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uplatnil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně nebo zabránit některým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem. Itálie požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval, o povolení k zavedení opatření odchylujících se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES. V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise dne 28. února 2007 o žádosti Itálie ostatní členské státy. Dne 21. listopadu 2006 oznámila Komise Itálii, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti. |

120 | Obecné souvislosti Článek 168 směrnice 2006/112/ES stanoví, že osoba povinná k dani má nárok na odpočet DPH zaplacené na nákupech pro účely zdanitelných plnění. Ustanovení čl. 26 odst. 1 písm. a) této směrnice vyžaduje, aby se použití zboží, které tvoří součást obchodního majetku pro soukromou pořebu, považovalo za poskytnutí služby za úplatu, pokud je DPH z tohoto zboží způsobilá k odpočtu. Tento systém umožňuje vrácení DPH z původního nákupu majetku používaného k obchodním i soukromým účelům, ale aby se zajistilo, že celková spotřeba je zdaněna, považuje se soukromé použití za poskytnutí služeb a související DPH je možno uhradit pouze osobám povinným k dani. V případě motorových vozidel se tento systém nepoužívá snadno z různých důvodů, ale především proto, že je složité rozlišit soukromé a obchodní použití. Pokud se vedou záznamy, představuje jejich aktualizace a kontrola pro správu i podniky dodatečnou zátěž. Z důvodu velkého počtu dotčených vozidel mohou i malé daňové úniky přerůst do vysokých částek. Italské daňové orgány jako alternativu k systému stanovenému směrnicí požádaly o povolení jednoduše omezit určitý procentuální podíl z původního odpočtu a zároveň osvobodit podnik od povinnosti přiznávat daň ze soukromého použití. Přínosem tohoto opatření bude pro všechny strany zjednodušení systému a zároveň se zaručí, že se odvede procentuální podíl daně, který by jinak mohl uniknout. Požaduje se omezení procentního podílu na 60 %. Tato hodnota vychází z vlastního průzkumu Itálie a podle návrhu by se měla spolu s fungováním odchylky přezkoumat po dvou letech. Nový systém se použije na všechny podniky, v nichž nejsou vozidla používána pouze pro obchodní účely. Přínos zjednodušení a zavedení jednotné paušální sazby by se ztratil, kdyby podniky mohly rozhodnout o tom, že tento systém nebudou používat. Některá vozidla by však byla vyloučena z omezení práva na odpočet a vztahovala by se na ně tedy běžná pravidla. V první řadě by to byla všechna vozidla s více než 9 sedadly (včetně sedadla pro řidiče) a vozidla přesahující určitou stanovenou hmotnost. Oblast použití je tím v podstatě zúžena na osobní auta, dodávky, motocykly a mopedy. Kromě toho jsou z omezení vyloučena tato vozidla, a to i v případě, že spadají do rozsahu použití omezení a bez ohledu na to, zda se používají k soukromým účelům: vozidla patřící podnikům, jejichž obchodní činností je nákup a prodej vozidel; vozidla koupená k leasingu či k pronájmu; taxíky, vozidla využívaná autoškolami k výuce a vozidla, která využívají obchodní zástupci. |

130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu V oblasti omezení práva na odpočet DPH u vozidel existují nebo existovaly i další odchylky. Spojené království má v současnosti odchylku umožňující omezit na 50 % právo nájemce nebo příjemce leasingu povinného k dani odpočíst daň na vstupu za poplatky z nájmu nebo leasingu podnikového osobního automobilu, je-li tento automobil používán také pro soukromé účely. Spojenému království je též povoleno nepovažovat soukromé použití takových vozidel za poskytování služeb za úplatu. Článek 176 směrnice 2006/112/ES stanoví, že Rada určí výdaje, u kterých nelze DPH odečíst. Do té doby Rada povoluje členským státům zachovat výjimky, které existovaly k 1. lednu 1979. Proto existuje celá řada ustanovení „status quo“, která omezují právo na odpočet u motorových vozidel. |

141 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. |

KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |

Konzultace zúčastněných stran |

219 | Nevztahuje se na tento návrh. |

Sběr a využití výsledků odborných konzultací |

229 | Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. |

230 | Posouzení dopadů Cílem návrhu je zabránit daňovým únikům souvisejícím s DPH a zjednodušit postup při vyměřování daně, a proto má potenciálně příznivý dopad. Toto řešení považuje Itálie za vhodné opatření a je porovnatelné s jinými bývalými a současnými odchylkami. Požadované opatření se podobá koncepci návrhu Komise KOM(2004) 728, který obsahuje pravidla pro určení, na které druhy výdajů se vztahují omezení práva na odpočet. |

PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |

305 | Shrnutí navrhovaného opatření Povolení pro Itálii použít opatření odchylující se od článku 168 směrnice 2006/112/ES za účelem omezení práva osoby povinné k dani odpočíst DPH z výdajů souvisejících s motorovými silničními vozidly, pokud se vozidlo nevyužívá výlučně k obchodním účelům. V případě, že právo k odpočtu bylo omezeno, je na základě odchylky od čl. 26 odst. 1 písm. a) osoba povinná k dani osvobozená od zdanění soukromého využívání vozidla. Opatření se vztahuje pouze na vozidla s určitým počtem sedadel a určitou hmotností a je stanoven omezený počet konkrétních výjimek z tohoto pravidla. Omezení je stanoveno paušálně na 60 % a Itálie má tuto sazbu a nezbytnost odchylujícího se opatření po 2 letech zkušeností s používáním této odchylky přezkoumat a podat o tom zprávu. Platnost rozhodnutí skončí dnem uvedeným v rozhodnutí nebo dnem vstupu pravidel Společenství o omezení práva na odpočet DPH v této oblasti v platnost, a to v závislosti na tom, který den nastane dříve. |

310 | Právní základ Ustanovení čl. 395 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |

Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů: |

331 | Toto rozhodnutí se týká povolení uděleného členskému státu na základě jeho vlastní žádosti a nepředstavuje žádnou povinnost. |

332 | Vzhledem k omezenému rozsahu odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli. |

Volba nástrojů |

341 | Navrhované nástroje: jiné. |

342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Podle článku 395 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty může odchylku od společných pravidel o DPH povolit pouze Rada jednomyslně na návrh Komise. Rozhodnutí Rady je jediným vhodným nástrojem, neboť může být určeno jednotlivým členským státům. |

ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |

409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |

DALšÍ INFORMACE |

Přezkum/revize/doložka o skončení platnosti |

531 | Návrh obsahuje doložku o přezkumu. |

533 | Návrh obsahuje doložku o skončení platnosti. |

1. Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty[1], a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Komise[2],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dopisem ze dne 9. října 2006, zaevidovaným generálním sekretariátem Komise dne 11. října 2006, požádala Itálie o povolení k zavedení opatření odchylujících se od ustanovení směrnice 77/388/EHS (nyní směrnice 2006/112/ES), kterými se upravuje právo osoby povinné k dani na odpočet DPH zaplaceného na nákupech a které vyžadují, aby byla daň vyúčtována z majetku podniku použitého na soukromé účely.

(2) V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/EHS uvědomila Komise dopisem ze dne 28. února 2007 o žádosti Itálie ostatní členské státy. Dopisem ze dne 21. listopadu 2006 oznámila Komise Itálii, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.

(3) Článek 168 směrnice 2006/112/ES stanoví právo osoby povinné k dani odpočíst DPH zaplacené za dodávky zboží a služby jí poskytnuté pro účely zdanitelných plnění. Ustanovení čl. 26 odst. 1 stejné směrnice obsahuje požadavek vyúčtovat DPH, pokud je majetek podniku používán pro soukromou potřebu.

(4) Je složité přesně určit, kdy se jedná o soukromé užívání vozidel a i v případech, kdy to možné je, je tento postup často obtížný. Podle požadovaných opatření by částka DPH na náklady způsobilé k odpočtu za vozidla, která nejsou užívána zcela pro obchodní účely, měla být s některými výjimkami stanovena paušální procentní sazbou. Podle aktuálně dostupných informací mají italské orgány zato, že sazba ve výši 40 % je opodstatněná. Aby se zároveň zabránilo dvojímu zdanění, měl by být požadavek na placení DPH ze soukromého užívání vozidla zrušen, pokud se na něj vztahuje toto omezení. Tato opatření mohou být odůvodněna nutností zjednodušit postup pro vyměřování DPH a zabránit daňovým únikům prostřednictvím nesprávného vedení záznamů.

(5) Tato odchylující se opatření by měla být časově omezena, aby se umožnilo zhodnocení jejich účinnosti a příslušné procentní sazby, jelikož navržená procentní sazba je založena na počátečních zjištěních o obchodním využití.

(6) Dne 29. října 2004 předložila Komise návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, nyní 2006/112/ES, pokud jde o právo odpočtu DPH[3]. Platnost odchylujícího se opatření by měla být ukončena vstupem navržené směrnice v platnost, pokud jeho datum předchází datu uvedenému v tomto rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 168 směrnice 2006/112/ES se Itálii povoluje omezit právo na odpočet DPH za výdaje na silniční motorová vozidla, která nejsou užívána zcela pro obchodní účely, na 40 %.

Článek 2

Odchylně od čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES se také požaduje, aby Itálie nepovažovala využívání vozidel, které jsou majetkem podniku osoby povinné k dani, na soukromé účely za dodávku služeb za úplatu, v případě, že vozidlo je podle tohoto rozhodnutí předmětem omezení práva na odpočet DPH.

Článek 3

Toto rozhodnutí povoluje, aby výdaje týkající se vozidel byly vyloučeny z omezení práva na odpočet DPH, pokud vozidlo patří do jedné z těchto kategorií:

2. vozidlo patří k provozním prostředkům osoby povinné k dani v rámci výkonu její činnosti;

3. vozidlo se využívá jako taxi;

4. vozidlo využívá autoškola k výuce;

5. vozidlo se využívá k pronájmu či leasingu;

6. vozidlo využívají obchodní zástupci.

Článek 4

Související výdaje zahrnují koupi vozidla, včetně výdajů na montáž a podobné účely, výrobu, nabytí uvnitř Společenství, dovoz, leasing nebo pronájem, úpravy, opravy nebo údržbu a výdaje na zboží dodané nebo služby poskytnuté ve vztahu k vozidlu a jeho využití, včetně maziv a paliva.

Článek 5

Články 1 a 2 se použijí na všechna motorová vozidla, jiná než zemědělské a lesní traktory, která se běžně využívají k přepravě osob nebo zboží po silnici, jejichž nejvyšší povolená hmotnost je 3 500 kg a v nichž je kromě sedadla řidiče maximálně osm dalších sedadel.

Článek 6

Po dvou letech od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost a v každém případě do 31. prosince 2009 se Komisi předloží hodnocení zahrnující první dva roky používání tohoto rozhodnutí, včetně přezkoumání používaného omezení procentní sazby.

Článek 7

Platnost tohoto rozhodnutí skončí dnem, kdy vstoupí v platnost předpisy Společenství, které vymezují, jaké výdaje týkající se motorových silničních vozidel nejsou způsobilé pro úplný odpočet daně z přidané hodnoty, avšak nejpozději dne 31. prosince 2010.

Článek 8

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne

Za Radu

předseda

[1] Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

[2] Úř. věst. C […], […], s. […].

[3] Úř. věst. C 24, 29.1.2005 s. 10. KOM(2004) 728.