24.8.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 199/3 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(2006/C 199/03)
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Španělsko
Podpora č.: N 78/2005, 202/2005, 432/2005 a 152/2006
Název: Vyrovnání škod způsobených mrazy během první třetiny roku 2005
Cíl: Nahradit škody, které vznikly na rostlinách a stromech v důsledku silných mrazů v zemědělských podnicích v první třetině roku 2005
Právní základ:
— |
Régimen de ayudas del Gobierno central (N 78/2005) «Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños ocasionados en el sector agrario por las heladas acaecidas en el mes de enero de 2005», modificado rationae temporis por el «Real Decreto Ley 6/2005, de 8 de abril 2005, por el que se establece la aplicación del Real Decreto Ley 1/2005» (1); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Andalucía «Decreto 56/2005, de 1 de marzo, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas ocurridas en el mes de enero de 2005 en Andalucía», modificado rationae temporis por el «Decreto 125/2005 de 10 de mayo» (2); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Murcia «Decreto 22/2005, de 11 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas padecidas desde el pasado mes de enero de 2005» (3); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Valencia «Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», modificado por el «Decreto 37/2005, de 25 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se modifica el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», así como por el «Decreto 75/2005, de 15 de abril, del Consell de la Generalitat, por el que se declaran aplicables las medidas contenidas en el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, modificado por el Decreto 37/2005, de 25 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco durante los meses de enero y febrero de 2005, a los daños ocasionados por las heladas que tuvieron lugar durante el mes de marzo de 2005» (4). |
Rozpočet: Celkový rozpočet pro režim podpory, který byl na vnitrostátní úrovni stanoven prostřednictvím „Real Decreto-ley 1/2005“, nemůže být uveden, protože se v závislosti na žádostech o půjčky může měnit. Částka určená na náhradu škody formou kapitálového příspěvku činí 24, 049 milionů EUR (N78/2002). Samosprávná oblast Andalusie stanovila rozpočet ve výši 20 milionů EUR (N 202/2005), samosprávná oblast Murcia ve výši 23, 420 milionů EUR, samosprávná oblast Valencie ve výši 30 milionů EUR
Míra nebo částka podpory: Nižší než ztráty
Trvání: Podpora ad hoc
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Abruzzes)
Podpora č.: N 86/2006
Název: Podpora pro činnosti související s genetickým zkvalitněním chovných zvířat
Cíl: Posílit činnosti související s genetickým zkvalitněním chovných zvířat (s výjimkou prasat a drůbeže)
Právní základ: Legge 15 gennaio 1991, n. 30 e Legge regionale 3 marzo 2005, n. 16
Rozpočet: 4 miliony EUR pro rok 2006. Pro následující roky bude rozpočtový rámec pro režim stanoven regionálním rozpočtovým zákonem
Míra nebo částka podpory: Různá podle opatření (podpora na investice, podpora na technickou pomoc a podpora určená na zachování a na vylepšení genetické kvality skotu)
Trvání: 6 let (31. prosince 2012)
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Lotyšská republika
Podpora č.: N 159/2006
Název: Podpora na nákup plemenných materiálů v Lotyšsku – změna podpory č. N 94/2005: Podpora na nákup plemenných materiálů v zahraničí
Cíl: Investiční podpora na nákup zvířat vyšší genetické hodnoty
Právní základ: 1998. gada 5. maija Ciltsdarba likums (Latvijas Vēstnesis, 1998. gada 21. aprīlis) un Ministru kabineta 2006. gada 3. janvāra noteikumi Nr. 21 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2006. gadā un tā piešķiršanas kārtību” (Latvijas Vēstnesis Nr. 14, 2006. gada 24. janvāris)
Rozpočet: 2 200 000 LVL (přibližně 3 170 000 EUR)
Míra nebo částka podpory: 40 %, 50 % ve znevýhodněných oblastech
Doba trvání: 2008
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Emilie-Romagne)
Podpora č.: N 222/A/03
Název: Opatření ve prospěch režimů jistot v zemědělství
Cíl: Poskytnutí jistot na krátkodobé, střednědobé a dlouhodobé půjčky; technická pomoc
Právní základ: Deliberazione regionale n. 316 del 3 marzo 2003«Modifica della legge regionale 12 dicembre 1997, n. 43 sugli interventi a favore di forme collettive di garanzia nel settore agricolo. Abrogazione della legge regionale n. 37/95»
Rozpočet: 2 až 3 miliony EUR za rok
Míra nebo částka podpory: Od 40 % do 70 %
Trvání: Neurčitá
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Rakousko (Niederösterreich)
Podpora č.: Podpora č. N 243/2006
Název: Podpora na škody způsobené přírodními katastrofami
Cíl: Pokyny schválené Komisí v případě státní podpory N 564a/2004 („schválené vnitrostátní pokyny“) stanoví podmínky a formy náhrady zemědělským producentům při poškození zemědělské produkce v důsledku povodně, sesuvu půdy, sesuvu skal, zabahnění, laviny, zemětřesení, tlaku sněhu a hurikánu. Jak stanoví rozhodnutí Komise K(2005) 6036 ze dne 26. prosince 2005 (případ státní podpory N 564a/2004) týkající se schválení vnitrostátních pokynů, rakouské orgány se Komisi zavázaly jednotlivě oznamovat všechny výjimečné nouzové situace, na které se vztahuje náhrada zemědělským producentům podle schválených vnitrostátních pokynů. Dokud Komise nepotvrdí existenci přírodní katastrofy v uvedeném individuálním oznámeném případě, náhrada není vyplacena. V daném případě rakouské orgány informovaly o několika výjimečných nouzových situacích v roce 2006 (záplavy), ověřených hydrologickými útvary vlády spolkové země Dolní Rakousko (Land Niederösterreich). Rakouské orgány uvedly, že odhad škod a poskytnutí náhrady se uskuteční v souladu s ustanoveními schválených vnitrostátních pokynů. Výše náhrady by měla představovat 30 % zjištěné škody nebo 50 % v dokázaných konkrétních případech nouze
Právní základ: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich
Rozpočet: Nesdělen
Míra nebo částka podpory: Maximálně 50 %
Doba trvání: Jednorázová
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Toscane)
Podpora č.: N 288/06
Název: Intervence v zemědělských oblastech postižených přírodními pohromami (krupobití dne 6. prosince 2005 v obci Piancastagnaio – provincie Sienne, Toscane)
Cíl: Náhrada škod na zemědělské produkci a zemědělských strukturách v důsledku nepříznivých povětrnostních podmínek
Právní základ: Decreto legislativo n. 102/2004
Rozpočet: Odkazuje se na schválený režim (NN 54/A/04)
Míra nebo částka podpory: Až do 100 %
Doba trvání: Až do ukončení plateb
Další informace: Prováděcí opatření k režimu schválenému Komisí v rámci záležitosti státní podpory NN 54/A/2004 (dopis Komise K(2005)1622 v konečném znění ze dne 7. června 2005)
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Estonská republika
Podpora č.: N 338/2005
Název: Podpora na provádění vnitrostátního programu eradikace a tlumení ohnisek škodlivých chorob a škůdců rostlin
Cíl: Boj proti chorobám rostlin
Právní základ:
— |
Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.04.2004, 32, 226), § 4, 9, 15; |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503); |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469); |
— |
Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine” |
Rozpočet: 3 miliony EEK ročně (přibližně 191 000 EUR)
Míra nebo částka podpory: Až do 100 %
Doba trvání: Neomezená
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Latium)
Podpora č.: N 494/03
Název: Ochrana místních genetických zdrojů s významem pro zemědělství
Cíl: Podpory určené na ochranu ohrožených rostlinných odrůd a druhů zvířat; technická pomoc; podpory na investice v zemědělských podnicích
Právní základ:
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 759 del 1 agosto 2003; |
— |
Legge regionale 1 marzo 2000, n. 15 «Tutela delle risorse genetiche autoctone di interesse agrario». Approvazione della bozza di Piano settoriale di intervento per la tutela delle risorse genetiche di interesse agrario. Triennio 2004-2006 |
Rozpočet: 586 000 EUR
Míra nebo částka podpory: Od 40 do 100 % (některá opatření nejsou státními podporami)
Trvání: 2 roky
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Maďarská republika
Podpora č.: N 589/2005
Název: Změna vyhlášky ministerstva zemědělství a rozvoje venkova 84/2003 (VII.22) o udělování podpory na náhradu škod způsobených zemědělským producentům mrazem a suchem v roce 2003
Cíl: Náhrada škod způsobených nepříznivými meteorologickými podmínkami.
Právní základ:
— |
1072/2003. (VII.18.) Korm. határozat, 84/2003. (VII.22) FVM rendelet, 125/2003. (XII.10) FVM rendelet; |
— |
předloha vládního usnesení |
Rozpočet: 2006: 1,5 miliardy HUF. Celkem: 5,2 miliardy HUF
Míra podpory: Maximálně 100 % způsobilých škod
Doba trvání:
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie
Podpora č.: N 603/05
Název: Program boje proti tristeze citrusových plodů v Apulii
Cíl: Preventivní a vyrovnávací opatření týkající se nemoci rostlin; technická pomoc; informatizace záznamů
Právní základ: Decreto del MIPAF n. S/25486 sull'assegnazione di risorse alle regioni agrumicole
Rozpočet: 803 090,45 EUR
Míra nebo částka podpory: 100 % Pro technickou pomoc a informatizaci (tato činnost nepředstavuje státní podporu); 5 až 25 EUR za rostlinu pro náhradu ztrát
Trvání: 2 roky
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo (Durynsko)
Podpora č.: NN 21/2004 (ex N 12/2004)
Název: Odstranění uhynulých hospodářských zvířat v Duryňsku
Cíl: Podpora na odstranění a likvidaci uhynulých zvířat ve výši 66,67 % nákladů
Právní základ: Thüringer Tierkörperbeseitigungsgesetz (GVBl. 2002 S. 169)
Rozpočet: 2002: 1,515 milionů EUR, 2003: 1,400 milionů EUR, 2004: 1,500 milionů EUR, 2005: 1,092 milionů EUR
Míra nebo částka podpory: 66,67 %
Doba trvání: 2002 až 2013
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
(1) El Real Decreto Ley 1/2005 se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden APA/1109/2005, de 25 de abril, por la que se delimitan los ámbitos territoriales afectados por las heladas acaecidas durante los meses de enero, febrero y marzo 2005, y se establecen criterios para la aplicación de las líneas de préstamos del Instituto de Crédito Oficial, de conformidad con lo previsto en el Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero» (modificado rationae territoriae por la «Orden APA/2168/2005, de 30 de junio»), y «Orden APA/1110/2005, de 30 de junio, que modifica el ámbito territorial establecido en la Orden APA/1109/2005, de 25 de abril».
(2) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Pesca se ha aplicado mediante la «Orden de 1 de junio de 2005, por la que se establecen normas para la aplicación de las medidas para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas de los meses de enero a marzo de 2005 en desarrollo de las normas que se citan».
(3) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Agua se ha aplicado mediante el «proyecto de Orden de 12 de mayo de 2005 de la Consejería de Agricultura y Agua, por la que se establecen las bases reguladoras y se convocan ayudas para paliar los daños producidos en la agricultura por las heladas padecidas desde el mes de enero hasta el mes de marzo de 2005».
(4) El Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005», «Orden de 15 de abril de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se modifica la Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005» y «Orden de 18 de mayo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que adecúan los baremos establecidos en la Orden de 14 de marzo, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat».