19.7.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 167/2


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům

(2006/C 167/02)

(Text s významem pro EHP)

Podpora č.

XS 26/05

Členský stát

Spojené království

Region

West Wales & The Valleys – region cíle 1

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

The Merthyr Tydfil Institute for the Blind

Právní základ

Industrial Development Act 1982

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

 

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

241 032 GBP

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Od 6. 1. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

do 31. 12. 2006

Pozn. Jak uvedeno výše, příslib dotace byl učiněn před 31. lednem 2006. Přislíbené prostředky se budou pravděpodobně vyplácet až do 1. září 2007(v souladu s N+2)

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Další zpracovatelská odvětví (vnitřní a venkovní nábytek)

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Welsh European Funding Office

Adresa:

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 83/05

Členský stát

Estonsko

Region

Estonsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Program státních podpor malým a středním podnikům v odvětví odpadového hospodářství

Právní základ

1)

Keskkonnaministri 22. märtsi 2005. a määrus nr 18 “Eesti riikliku arengukava Euroopa Liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastateks 2004 — 2006” 4. prioriteedi “Infrastruktuur ja kohalik areng” meetme 4.2 “Keskkonna-infrastruktuuri arendamine” raames toetuse andmise tingimused (RTL, 29.3.2005, 35, 493)

2)

“Keskkonnaprojektide finantseerimise kord” (Kinnitatud SA Keskkonnainvesteeringute Keskuse nõukogu poolt 2.3.2005.a)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

Estonská republika – 6,4 milionu EUR

EFRR 6,4 milionu EUR

Celkem 12,8 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

15. 4. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Ne

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Těžba uhlí

Ne

Všechna zpracovatelská odvětví

Ano

Všechny služby

 

nebo

 

Dopravní služby

Ne

Finanční služby

Ne

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Keskkonnaministeerium

Adresa:

Barva mnt 7a

EE-10117 Tallinn

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 108/05

Členský stát

Kypr

Region

Oblasti cíle 2

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Plán podpory pro malé a střední podniky na podporu alternativních hospodářských činností spojených s cestovním ruchem na venkově

Právní základ

Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου με αριθ. 59.841 και ημερομηνία 14 Απριλίου 2004

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

5,1 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano: 30 % původní investice

 

Datum uskutečnění

7. 5. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Ostatní služby

Ano: Cestovní ruch

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως

Adresa:

Λεωφόρος Δημοσθένη Σεβέρη, 1454

CY-Λευκωσία

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení. Maximální částka podpory pro jednoho příjemce je 0,3 milionu EUR

Ano

 


Podpora č.

XS 124/05

Členský stát

Estonsko

Region

Estonsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora projektů výzkumu a vývoje

Právní základ

“Eesti riikliku arengukava Euroopa Liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastateks 2004 — 2006” meetme nr 2.3 “Teadus- ja arendustegevuse ning innovatsiooni edendamine” osa “Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine” tingimused Majandus- ja kommunikatsiooniministri 9. mai 2005. a määrus nr 51 (RTL, 26.5.2005, 56, 787)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

Rozpočet podpor na léta 2003 – 2006 činí 250 milionů EEK (1) (15,97 milionu EUR), z toho

 

EFRR: 11,98 milionu EUR

 

Estonsko: 3,99 milionu EUR

Celková roční částka činí přibližně 125 milionů EEK

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

26. 5. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Ne

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Těžba uhlí

Ne

Všechna zpracovatelská odvětví

Ano

Všechny služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Adresa:

Liivalaia 13/15

EE-Tallinn 10118

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 136/05

Členský stát

Řecko

Region

Celá země

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Režim podpory.

Obchodní plány pro mikropodniky a malé podniky definované v doporučení Komise 2003/361/ES

Právní základ

Ν. 2244/94 (άρθρο 7, παρ.dans 4) και Π.Δ. 98/96.

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

Režim podpory byl v průběhu trvání Obchodního programu pro konkurenceschopnost (2000 – 2006) poprvé oznámen v říjnu 2001 s veřejnými výdaji ve výši 48,7 milionů EUR, podruhé v listopadu 2002 s veřejnými výdaji ve výši 43,9 milionů EUR, potřetí v lednu 2004 s veřejnými výdaji ve výši 44 milionů EUR a počtvrté v květnu 2005 s veřejnými výdaji ve výši 90,6 milionů EUR

Maximální míra podpory

55 %, pouze dotace

Datum uskutečnění

Čtvrté oznámení, květen 2005

Doba trvání režimu podpory

2005 – 2006

Cíl podpory

Opatření je zaměřeno na pomoc mikropodnikům a malým podnikům s maximálně 50 zaměstnanci, které působí ve zpracovatelském průmyslu, při zlepšování jejich konkurenceschopnosti prováděním integrovaného dvouletého obchodního plánu, jenž se týká technologické a organizační modernizace

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví s výjimkou:

zemědělství

rybolovu

akvakultury

podpory související s vyvezeným množstvím nebo s distribučními sítěmi

specifických odvětví průmyslu, na která se vztahují restriktivní zásady (ocelářství, stavba lodí, výroba motorů, syntetická vlákna apod.)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Ministerstvo pro rozvoj

Generální sekretariát pro průmysl

Ředitelství malých a středních podniků

Ředitel: Κ. Vlahoulis

Tel.: (30-210) 696 92 70

Fax: (30-210) 696 92 40

Ostatní údaje

Částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku nesmí přesáhnout 550 000 EUR; v průměru bude představovat 250 000 EUR


Podpora č.

XS 142/05

Členský stát

Itálie

Region

Toskánsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Regionální zákon č. 36/95 ve znění regionálního zákona č. 101/98. Schválení nových nabídkových řízení pro programy rozvoje řemeslné výroby v letech 2005 – 2007

Právní základ

L. R. n. 36 del 4.4.1995 modificata alla L. R. n. 101 del 29.12.1998

Delibera G. R. n. 552 del 3.6.2003

Delibera G. R. n. 559 del 23.5.2005

Decreto dirigenziale n. 3042 del 31.5.2005

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

7,5 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

1. 7. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2007

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

 Ostatní zpracovatelský průmysl

Ano

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Regione Toscana

Adresa:

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 152/05

Členský stát

Itálie

Region

Kampánie

Název režimu podpory

Regionální záruční fond pro financování střednědobých a dlouhodobých investic malých a středních podniků v Kampánii

Právní základ

POR Campania 2000-2006 approvato dalla CE con decisione C(2000) 2347 dell'8.8.2000 e modificato con Decisione C(2004) 5188 del 15.12.2004

Complemento di Programmazione, ultima revisione, approvata l'1.10.2004

Deliberazione di G.R. n. 1512 del 29.7.2004

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

Režim podpory

Celková roční částka

 

Zajištěné půjčky

45 600 000 EUR

Jednotlivá podpora

Celková roční částka

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

1. 9. 2005

Doba trvání režimu podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Regione Campania – Assessorato alle Attività Produttive – Area Generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Secondario AGC 12 – Settore sviluppo e promozione delle attività industriali – fonti energetiche – Coordinatore AGC 12 dr. Giuseppe Gramanzini

Adresa:

I-Napoli

Centro Direzionale, Isola A6

tel. (39-081) 796 68 09 – fax (39-081) 796 60 33

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 157/05

Členský stát

Estonsko

Region

Estonsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Střediska technologického vývoje

Právní základ

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 25. augusti 2005 määrus nr 97 “Eesti riikliku arengukava Euroopa Liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastateks 2004 — 2006” meetme nr 2.3 “Teadus- ja arendustegevuse ning innovatsiooni edendamine” osa “Tehnoloogia arenduskeskused” tingimused (RTL, 6.9.2005, 94, 1424)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

Rozpočet podpor na léta 2005 – 2006 činí 150 milionů EEK (2) (9,6 milionu EUR), z toho

 

EFRR: 5,3 milionu EUR

 

Estonsko: 4,3 milionu EUR

Celková roční částka činí přibližně 38 milionů EEK

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Září 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Těžba uhlí

Ne

Všechna zpracovatelská odvětví

Ano

Všechny služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Adresa:

Liivalaia 13/15

EE-Tallinn 10118

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 178/05

Členský stát

Malta

Region

neuvedeno

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Reinvestování daňových odpočtů (Daň z příjmů) Pravidla, 2005 – LN 334/2005

Právní základ

Legal Notice under the Income Tax Act (CAP. 123)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

1,9 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Daňový rok 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2009 (3)

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano – ale omezeno na mikropodniky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise House

Industrial Estate

MT-San Gwann, SGN09

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

neuvedeno

 


Podpora č.

XS 179/05

Členský stát

Malta

Region

neuvedeno

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Daňové úlevy (Činnosti oddělení provozu a dokumentace) Pravidla, 2005 – LN 331/2005

Právní základ

Legal Notice under the Income Tax Act (CAP. 123)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

1 milion EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Daňový rok 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2008 (4)

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise House

Industrial Estate

MT-San Gwann, SGN09

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 180/05

Členský stát

Malta

Region

neuvedeno

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Daňové úlevy (Elektronické podnikání) Pravidla, 2005 – LN 333/2005

Právní základ

Legal Notice under the Income Tax Act (CAP. 123)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

0,9 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Daňový rok 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2008 (5)

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise House

Industrial Estate

MT-San Gwann, SGN09

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 181/05

Členský stát

Malta

Region

neuvedeno

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Srážky a daňové úlevy (Výzkum a vývoj) Pravidla, 2005 – LN 330/2005

Právní základ

Legal Notice under the Income Tax Act (CAP. 123)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

0,9 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

Daňový rok 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2008 (6)

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise House

Industrial Estate

MT-San Gwann, SGN09

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 199/05

Členský stát

Polská republika

Region

Północny

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Przedsiębiorstwo Robót Drogowych w Lidzbarku Warmińskim

Právní základ

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz. U. Nr 171/2002, poz. 1397, z późn.zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz. U. 130/1997 poz. 855) § 8 ust. 1

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

 

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

0,041589 milionu EUR (7)

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

14. 9. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 30. 11. 2010

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Minister Skarbu Państwa

Adresa:

Ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


Podpora č.

XS 214/05

Členský stát

Maďarsko

Region

Celé Maďarsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora na rozvoj nových sítí kabelové televize nebo na rozšíření oblasti, v níž lze kabelovou televizi přijímat

Právní základ

A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 131. §-ának (3) bekezdése és az Országos Rádió és Televízió Testület 2618/2005. (XII. 15.) számú határozata

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

2,16 milionu EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

 

Datum uskutečnění

20. 12. 2005

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

30. 9. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

 

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Název:

Országos Rádió és Televízió Testület

Adresa:

Reviczky u. 5.

H-1088 Budapest

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano

 


(1)  Jelikož rozpočet programu podpory není rovnoměrně rozdělen na jednotlivé roky, je zde uveden celkový rozpočet.

(2)  Jelikož rozpočet programu podpory není rovnoměrně rozdělen na jednotlivé roky, je zde uveden celkový rozpočet.

(3)  V souladu s pravidlem č. 9 Právního upozornění 334/2005, Reinvestování daňových odpočtů (Daň z příjmu) Pravidla 2005, bude tento režim upraven podle pravidel použitelných po přezkumu nařízení Komise (ES) č. 70/2001.

(4)  V souladu s pravidlem č. 19 Právního upozornění 331/2005, Daňové úlevy (Činnosti oddělení provozu a dokumentace) Pravidla 2005, bude tento režim upraven podle pravidel použitelných po přezkumu nařízení Komise (ES) č. 70/2001.

(5)  V souladu s pravidlem č. 17 Právního upozornění 333/2005, Daňové ú levy (Elektronické podnikání) Pravidla 2005, bude tento režim upraven podle pravidel použitelných po přezkumu nařízení Komise (ES) č. 70/2001.

(6)  V souladu s pravidlem č. 13 Právního upozornění 330/2005, Srážky a daňové úlevy (Výzkum a vývoj) Pravidla 2005, bude tento režim upraven podle pravidel použitelných po přezkumu nařízení Komise (ES) č. 70/2001.

(7)  Výše podpory přiznané této společnosti vyjádředná hrubou mírou podpory.