52006PC0204

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu (předložený Komisí) /* KOM/2006/0204 konecném znení */


[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 12.5.2006

KOM(2006) 204 v konečném znění

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu

(předložený Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1) SOUVISLOSTI NÁVRHU |

Odůvodnění a cíle návrhu Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o dočasné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku předložené členskými státy. Přiložený návrh se týká určitých průmyslových výrobků a zemědělských produktů. Žádosti o pozastavení týkající se výše uvedených produktů byly přezkoumány s ohledem na kritéria uvedená ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (viz Úř. věst. C 128, 25. 4. 1998, s. 2). Na základě tohoto přezkumu se Komise domnívá, že pozastavení cel je oprávněné pro produkty uvedené v příloze I přiloženého návrhu nařízení. Produkty, v jejichž případě již není v hospodářském zájmu Společenství v pozastavení pokračovat, byly vyjmuty. Přílohy tohoto nařízení obsahují seznam produktů, pro které se navrhuje pozastavení nebo pro které je nutné změnit znění, a produktů, které byly z přílohy nařízení (ES) č. 1255/96 vyjmuty. Opatření má platnost od 1. července 2006 do 31. prosince 2008, aby mohly být provedeny hospodářské přezkumy jednotlivých pozastavení v tomto období. Pozastavení, jejichž zrušení či pokračování bude Komise a skupina pro hospodářské otázky celních sazeb považovat za nutné, budou po tomto termínu prodloužena či zrušena. |

Obecné souvislosti Je v zájmu Společenství částečně nebo úplně pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu. |

Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 300/2006 (Úř. věst. L 56, 25.2.2006, s. 1). |

Soulad s ostatními politikami a cíli Unie V souladu s politikami v oblastech zemědělství, obchodu, podniků, rozvoje a vnějších vztahů. |

2) KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |

Konzultace zúčastěných stran |

Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Byla konzultována skupina pro hospodářské otázky celních sazeb, která reprezentuje výrobní odvětví každého členského státu. Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Veškerá uvedená pozastavení jsou v souladu s dohodou z jednání v rámci skupiny. |

Sběr a využití výsledků odborných konzultací |

Dotčená vědecká / odborná odvětví Odborníci zastupující členské státy v rámci skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb. Použitá metodika Otevřené konzultace Hlavní konzultované organizace/odborníci Odborníci určení každým členským státem. Shrnutí obdržených a použitých stanovisek Nebyla zmíněna existence žádných potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky. Prostředky zveřejnění odborných stanovisek Zveřejnění návrhu. |

Posouzení dopadů Nevztahuje se na tento návrh. Návrh není zahrnut do pracovního a legislativního programu Komise na rok 2006. |

3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |

Shrnutí navrhovaných opatření Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu |

Právní základ Článek 26 |

Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |

Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů: |

Navrhovaná opatření jsou v souladu s cíli akčního programu „Clo 2007“. |

Tato řada opatření je v souladu zásadami, které mají za cíl zjednodušit postupy pro hospodářské subjekty zahraničního obchodu, a v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách. |

Volba nástrojů |

Navrhované nástroje: nařízení. |

Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů. Podle článku 26 Smlouvy o ES schvaluje pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty kvalifikovanou většinou Rada na základě návrhu Komise. |

4) ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |

Nevybrané clo. |

5) DALšÍ INFORMACE |

Zjednodušení |

Návrh umožňuje zjednodušení právních předpisů. |

V příloze navrhovaného nařízení bude zveřejněn strukturovaný seznam veškerých pozastavených cel. |

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise[1],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V zájmu Společenství je částečně nebo zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96[2].

(2) Určitý počet produktů, na které se odkazuje v uvedeném nařízení, by se měl ze seznamu v příloze vyřadit, protože v jejich případě již není v zájmu Společenství pokračovat v pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku nebo protože je nutné změnit jejich popis s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu.

(3) Proto by se produkty, u kterých je nutné provést změny v popisu, měly považovat za nové produkty.

(4) Opatření by mělo mít platnost od 1. července 2006 do 31. prosince 2008, aby mohly být provedeny hospodářské přezkumy jednotlivých pozastavení v tomto období. Osm let zkušeností ukázalo nutnost stanovit termín ukončení platnosti pro pozastavení uvedená v tomto nařízení, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Nemělo by to vylučovat předčasné ukončení některých opatření nebo jejich prodloužení po uplynutí tohoto období, pokud budou předloženy hospodářské důvody v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách[3].

(5) Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6) Vzhledem k tomu, že se toto nařízení má používat od 1. července 2006, mělo by okamžitě vstoupit v platnost,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto:

1. Vkládá se znění uvedené v příloze I tohoto nařízení.

2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Použije se ode dne 1. července 2006.

Pro produkty kódů TARIC 5205 31 00 10 a 8414 30 89 20 se však použije ode dne 1. ledna 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne .

Za Radu

předseda / předsedkyně

PŘÍLOHA I

Kód KN | TARIC | Popis zboží | Všeobecná celní sazba | Konec doby platnosti |

ex 2904 90 85 | 40 | 3-Brom-5-nitro-trifluormethylbenzen | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2909 19 00 | 40 | Bis(2-ethoxyethyl)ether | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2912 29 00 | 20 | p-Fenylbenzaldehyd | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2916 12 90 | 40 | 2,4-Di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyfenyl)ethyl]fenylakrylát | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2921 42 10 | 35 | 2-Nitroanilin | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2921 42 10 | 45 | 2,4,5-Trichloranilin | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2921 43 00 | 40 | 4-Aminotoluen-3-sulfonová kyselina | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2921 51 19 | 30 | 2-Methyl-p-fenylendiamin sulfát | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2922 29 00 | 25 | 5-Amino-o-kresol | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2922 49 95 | 50 | D-(-)-Dihydrofenylglycin | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2927 00 00 | 60 | 4,4'-Dikyano-4,4'-azodivalerová kyselina | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2930 90 70 | 76 | 2,2’-Disulfanyldibenzoová kyselina | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2930 90 70 | 77 | 4-[4-(2-Propenyloxy)fenylsulfonyl]fenol | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2931 00 95 | 96 | Kyselina 3-(hydroxyfenylfosfinyl)propionová | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2931 00 95 | 97 | p-Tolylfosfonát draselný, ve formě vodného roztoku | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2932 29 85 | 80 | Kyselina gibberelová o čistotě nejméně 88 % hmotnostních | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2933 19 90 | 50 | Fenpyroximát (ISO) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2934 99 90 | 85 | Aprepitant (INN) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2935 00 90 | 81 | 4-Amino-N-(4-aminofenyl)benzensulfonamid | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 2935 00 90 | 82 | N-(5,7-Dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)-2-methoxy-4-(trifluormethyl)pyridin-3-sulfonamid | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3204 15 00 | 60 | Barvivo C.I. kypové modré 4 | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3204 19 00 | 81 | 6,11-Difluor-3,3-bis(4-methoxyfenyl)-13,13-dimethyl-3,13-dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3204 19 00 | 82 | 3-(4-Fluorfenyl)-13,13-dimethyl-3-(4-piperidinofenyl)-3,13-dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3204 19 00 | 83 | 6,7-Dimethoxy-11-kyano-3,3-di(4-methoxyfenyl)-13,13-dimethyl-3,13-dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3207 30 00 | 10 | Přípravek obsahující nejvýše 85 % hmotnostních stříbra, nejméně 2 % hmotnostní palladia, titaničitan barnatý, terpineol a ethylcelulosu, pro sítotisk při výrobě vícevrstvých keramických kondenzátorů (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3402 13 00 | 10 | Vinyl-kopolymerová povrchově aktivní látka na bázi polypropylenglykolu | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3506 91 00 | 30 | Dvousložkové epoxidové lepidlo v mikrokapslích dispergovaných v rozpouštědle | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3707 10 00 | 30 | Přípravek na bázi fotosenzitivního akrylátu s obsahem polymeru, obsahující barevné pigmenty, 2-methoxy-1-methylethylacetát a cyklohexanon, též obsahující ethyl-3-ethoxypropionát | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3811 90 00 | 10 | Sůl kyseliny dinonylnaftylsulfonové ve formě roztoku v minerálním oleji | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3815 90 90 | 16 | Iniciátor na bázi (dimethylaminopropyl)močoviny k výrobě pěnových polyurethanů (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3819 00 00 | 20 | Nehořlavá hydraulická kapalina na bázi esteru fosfátu | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3824 90 99 | 12 | Oligomer tetrafluorethenu s jednou jodethylovou koncovou skupinou | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3824 90 99 | 27 | Přípravek na bázi 2-pentanonu, 4-methyl-O,O',O''-(methylsilylidyn)trioximu a 4-methyl-2-butanon-O, O',O'' ,O'''-silan tetrayl tetraoximu | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3824 90 99 | 34 | Směs fytosterolů ve formě krystalického voskovitého prášku obsahující nejméně 36 % hmotnostních, avšak nejvýše 79 % hmotnostních sitosterolu, nejméně 15 % hmotnostních, avšak nejvýše 34 % hmotnostních sitostanolu, nejméně 4 % hmotnostní, avšak nejvýše 25 % hmotnostních kampesterolu a nejvýše 14 % hmotnostních kampestanolu | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3824 90 99 | 90 | Duté kuličky z taveného hlinitokřemičitanu obsahujícího 65-80 % amorfního hlinitokřemičitanu s bodem tání 1600 °C až 1800 °C a hustotou 0.6 - 0.8 g/cm3, pro výrobu filtrů částeček pro motorová vozidla (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3904 61 00 | 60 | Směs polytetrafluorethylenu (PTFE), chloridu sodného a neiontové povrchově aktivní látky | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3907 20 21 | 20 | Kopolymer tetrahydrofuranu a tetrahydro-3-methylfuranu o průměrné molekulární hmotnosti 3500 (± 100) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3907 30 00 | 50 | Tekutá epoxidová pryskyřice z 2-propenenitril/1,3-butadien-epoxidového kopolymeru, neobsahující rozpouštědlo, o obsahu hydrátu boritanu zinečnatého nejvýše 40 % hmotnostních, o obsahu oxidu antimonitého nejvýše 5 % hmotnostních | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3907 99 19 | 40 | Kopolymer kyseliny isoftalové a natrium-5-sulfoisoftalátu s cyklohexandimethanolem a diethylenglykolem | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3912 90 10 | 20 | Ftalát (hydroxypropyl)methylcelulosy | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3917 32 39 | 30 | Teplem smrštitelné trubice z polystyrenu pro výrobu zinkouhlíkových baterií (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3919 90 31 | 15 | Polyethylentereftalátová fólie, s barevnou vrstvou na jedné straně a se samolepící vrstvou na druhé straně, na obou stranách pokrytá ochranným filmem, o celkové tloušťce 100 (± 10) µm, v rolích, pro výrobu optických filtrů (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3920 62 19 | 77 | Polyethylentereftalátová fólie s tepelně citlivými vrstvami, které po zahřátí vytvářejí základní barvy, reflexní vrstvou a ochrannou vrstvou, používaná v polychromatických termotiskárnách (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3920 99 90 | 10 | Biologicky odbouratelná fólie o tloušťce nejvýše 1 mm a o obsahu 90 % (± 5 %) hmotnostních škrobu, 10 % (± 5 %) hmotnostních syntetického polymeru a 0.5 % (± 0.5 %) hmotnostních kyseliny stearové | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 3926 90 98 | 40 | Duté mikrokuličky z kopolymeru isooktylakrylátu a kyseliny akrylové, o průměru nejméně 10 µm a nejvýše 1000 µm, dispergované ve vodě | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 5205 31 00 | 10 | Příze z bělené bavlny skaná ze šesti nití, o délkové hmotnosti 925 dtex nebo vyšší, ne však vyšší než 989 dtex jednoduché příze, na výrobu tampónů (1) | 0 % | 01.01.2006 - 31.12.2008 |

ex 6805 10 00 ex 6805 20 00 ex 6805 30 80 | 10 10 10 | Brusivo ve formě stejnoměrně tvarovaných částic, na podložce | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 7019 90 99 | 30 | Vysokomodulová skelná šňůra (typu K) impregnovaná kaučukem, získaná ze stočených vysokomodulových skleněných vláken, potažená latexem s obsahem resorcinol-formaldehydové pryskyřice, též s vinylpyridinem a/nebo hydrogenovaným butadien-akrylonitrilovým kaučukem (HNBR) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8305 20 00 | 10 | Spony o šířce 12 mm (± 1 mm) a hloubce 8 mm (± 1 mm) používané v kopírovacích strojích a tiskárnách (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8414 30 89 | 20 | Součást klimatizačního systému vozidel sestávající z pístového kompresoru s volnou hřídelí s výkonem převyšujícím 0,4 kW, avšak nepřesahujícím 10 kW | 0 % | 01.01.2006 - 31.12.2008 |

ex 8414 90 00 | 40 | Pohonná část, pro zabudování do kompresorů klimatizačních zařízení pro motorová vozidla (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8505 11 00 | 33 | Magnety ze slitiny neodymu, železa a boru, buď ve tvaru čtyřúhelníku se zaoblenými rohy o rozměrech nejvýše 15 x 10 x 2 mm, nebo ve tvaru disku o průměru nejvýše 90 mm, též s otvorem uprostřed | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8505 20 00 | 20 | Elektromagnetická vinutá pružinová spojka o průměru nejvýše 40 mm, pro použití při výrobě fotokopírovacích strojů a tiskáren, včetně multifunkčních fotokopírovacích strojů (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8505 20 00 | 30 | Elektromagnetická spojka pro použití při výrobě kompresorů klimatizačních zařízení pro motorová vozidla (1) | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

ex 8529 90 81 | 45 | Sada integrovaných obvodů s funkcí příjmu TV obsahující kanálový dekodér, tuner, jednotku řízení spotřeby, filtry GSM a diskrétní i vestavěné pasivní komponenty pro příjem digitálního videosignálu ve formátu DVB-T a DVB-H | 0 % | 01.07.2006 - 31.12.2008 |

(1) | Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v příslušných ustanoveních Společenství články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 - Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 71). |

- PŘÍLOHA II

Kód KN | TARIC |

ex 2903 30 80 | 60 |

ex 2924 19 00 | 20 |

ex 3811 90 00 | 10 |

ex 8414 30 89 | 20 |

ex 8505 11 00 | 33 |

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU

1. NÁZEV NÁVRHU:

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu

2. ROZPOČTOVÉ LINIE:

Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120

Částka zahrnutá do rozpočtu na roky 2006, 2007 a 2008: 9,8 milionů ročně

3. FINANČNÍ DOPAD

( Návrh nemá žádné finanční dopady

( Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:

(v milionech EUR zaokrouhleno na jedno desetinné místo)

Rozpočtová linie | Příjmy[4] | 6 měsíční období ode dne dd/mm/rrrr | [Rok 2006, 2007 a 2008] |

Článek 120 | Dopad na vlastní zdroje | 01/07/2006 – 31/12/2008 | – 9,8/ročně |

4. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮM

V souladu s články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex Společenství, budou provedeny kontroly konečného použití některých produktů, na něž se vztahuje toto nařízení Rady.

5. DALŠÍ POZNÁMKY

V zájmu zmírnění hospodářských problémů byl stanoven termín pro ukončení platnosti.

Tento návrh obsahuje změny, jež mají být provedeny v příloze stávajícího nařízení, aby byly zohledněny tyto okolnosti:

1. nové žádosti o pozastavení, které byly předloženy a přijaty,

2. technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu, na základě kterých je třeba zrušit některá stávající pozastavení.

Nové produkty

Kromě úprav vyplývajících ze změn kódů KN obsahuje tato příloha 52 nových produktů. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě očekávaných dovozů do žádajícího členského státu pro roky 2006, 2007 a 2008, dosahuje výše 7,3 milionů EUR ročně.

Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky by se však zdálo, že by tato částka měla být navýšena o průměrový faktor odhadovaný na 1,8, aby se přihlédlo k dovozům do dalších členských států, jež využívají stejných pozastavení. Představuje to ztrátu příjmů ve výši kolem 13,2 milionů EUR ročně .

Odejmutí výjimky:

Z této přílohy byly vyřazeny 2 produkty v důsledku opětného zavedení cel. Podle výpočtů na základě žádostí o pozastavení nebo dostupných statistických údajů (za rok 2004) to představuje navýšení zdrojů o 0,1 milionu EUR .

Odhad nákladů na toto opatření

Vezmeme-li za základ dostupné statistické údaje (za rok 2004), je možné odhadnout dopady ztráty příjmů vyplývající z tohoto nařízení na 13,2 – 0,1 = 13,1 milionů EUR (hrubá výše, zahrnuty jsou výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 9,8 milionů EUR ročně na období od 1. července 2006 do 31. prosince 2008 .

Schodek v tradičních vlastních zdrojích budou muset vyrovnat členské státy navýšením složky HNP.

[1] Úř. věst. C[],[],s. [].

[2] Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 300/2006 (Úř. věst. L 56, 25.2.2006, s. 1).

[3] Úř. věst. C 128, 25.4.1998, s. 2.

[4] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.