Doporučení Evropského parlamentu Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (2006/2078 (INI))
Úřední věstník 314 E , 21/12/2006 S. 0355 - 0365
P6_TA(2006)0498 Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy pro akční plán Doporučení Evropského parlamentu Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (2006/2078 (INI)) Evropský parlament, - s ohledem na návrh doporučení Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (B6-0613/2005), který předložila Barbara Kudrycká za skupinu EPP-ED, - s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948, zvláště na články 4 a 5, které zdůrazňují, že obchod s otroky se zakazuje ve všech jeho podobách, - s ohledem na pekingskou deklaraci čtvrté světové konference OSN o ženách, její pokračování Peking+5 a Peking+10 a usnesení ze dne 10. března 2005 o plnění akční platformy přijaté na čtvrté světové konferenci o ženách (Peking+10) [1], - s ohledem na Úmluvu OSN o právech dítěte z roku 1989, zvláště na články 1, 7, 32, 34 a 35; a na Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte z roku 2000 týkající se prodeje dětí, dětské prostituce a dětské pornografie, zvláště na jeho článek 3, - s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW) z roku 1979 [2], zvláště na její články 5 a 6, - s ohledem na Palermský protokol OSN z roku 2000 o prevenci, potlačování a trestání obchodování s lidmi, zejména se ženami a dětmi, který doplňuje Úmluvu OSN o nadnárodním organizovaném zločinu, - s ohledem na úmluvu Mezinárodní organizace práce (MOP) č. 29 o nucené nebo povinné práci (1930) a č. 182 o zákazu a okamžitých opatřeních k odstranění nejhorších forem dětské práce, kterou konference přijala na svém 87. zasedání (1999), - s ohledem na globální zprávu MOP z roku 2005 nazvanou "Globální aliance proti nucené práci", která navazuje na Deklaraci MOP o základních zásadách a právech na pracovišti z roku 2005, - s ohledem na zprávu ministerstva zahraničí USA z roku 2004 "The link between prostitution and sex trafficking" (Souvislost mezi prostitucí a obchodováním s lidmi za účelem sexuálního zneužívání) [3], - s ohledem na Evropskou úmluvu o lidských právech a biomedicíně z roku 1997 a na článek 22 jejího Dodatkového protokolu o transplantaci orgánů a tkání lidského původu z roku 2002, - s ohledem na Úmluvu Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmi, kterou přijal Výbor ministrů dne 3. května 2005, - s ohledem na zprávu Rady Evropy z roku 2005 o situaci v organizovaném zločinu se zaměřením na nebezpečí hospodářské trestné činnosti, - s ohledem na doporučení Rady Evropy 1611/2003 o obchodování s orgány v Evropě, - s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie z roku [4], zvláště na její články 1, 3 4, 5 a 6, - s ohledem na Bruselskou deklaraci o prevenci a boji proti obchodování s lidmi, která byla přijata dne 20. září 2002 na Evropské konferenci o prevenci a boji proti obchodování s lidmi - globální výzva pro 21. století, - s ohledem na Haagský program [5] o posílení svobody, bezpečnosti a práva, který vyzývá Radu a Komisi, aby vypracovaly plán týkající se osvědčených postupů, norem a mechanismů v boji proti obchodu s lidmi, - s ohledem na závěry Rady týkající se obchodování s lidmi, ke kterým dospěla na 2725. zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci, které se konalo ve dnech 27. a 28. dubna 2006 [6], - s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV ze dne 19. července 2002 o boji proti obchodu s lidmi [7], - s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV ze dne 22. prosince 2003 o boji proti sexuálnímu vykořisťování dětí a dětské pornografii [8], - s ohledem na směrnici Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu vydávaném státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány [9], - s ohledem na zprávu Komise Radě a Evropskému parlamentu vycházející z článku 10 rámcového rozhodnutí Rady ze dne 19. července 2002 o boji proti obchodování s lidmi (KOM(2006)0187), - s ohledem na plán EU týkající se osvědčených postupů, norem a způsobů práce pro boj proti obchodu s lidmi a jeho předcházení [10] (dále jen "akční plán"), - s ohledem na sdělení Komise ze dne 18. října 2005 nazvaného "Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán" (KOM(2005)0514), - s ohledem na své usnesení ze dne 17. ledna 2006 strategiích prevence obchodování s ženami a dětmi a jejich sexuálního vykořisťování [11], - s ohledem na své usnesení ze dne 19. května 2000 o sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu "Za další opatření v boji proti obchodování se ženami" [12], - s ohledem na zprávu a doporučení, které dne 22. prosince 2004 předložila odborná skupina pro otázky obchodování s lidmi zřízená Komisí v roce 2003, - s ohledem na programy DAPHNE pro potírání násilí na dětech, mladistvých a ženách [13], - s ohledem na zprávy Europolu o obchodování s lidmi, zvláště na jeho zprávu o organizovaném zločinu v EU z roku 2005 [14], - s ohledem na pokyny organizace UNICEF k ochraně práv dětí, které jsou oběťmi obchodování s lidmi (2003), a na referenční dokument o ochraně práv dětí, které jsou oběťmi obchodování s lidmi v Evropě (2006), - s ohledem na čl. 114 odst. 3 a článek 94 jednacího řádu, - s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a stanoviska Výboru pro zahraniční věci, Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A6-0368/2006), A. vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je moderní formou otroctví, závažným zločinem a hrubým porušováním základních lidských práv a přivádí osoby do stavu závislosti prostřednictvím výhružek, násilí a ponižování, B. vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je globálním problémem, který se objevuje uvnitř státních hranic i přeshraničně bez ohledu na to, zda se jedná o zemi původu, zemi tranzitní nebo cílovou, a patří mezi nejlukrativnější formy mezinárodní organizovaného zločinu, C. vzhledem k tomu, že podle Rady Evropy obchodování s lidmi představuje třetí největší finanční zisk v organizovaném zločinu [15], D. vzhledem k tomu, že dosud přijatá opatření k omezení obchodování s lidmi zatím nepřinesla výsledky v podobě snížení počtu obětí; vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je naopak nejrychleji narůstající kriminální činností [16] v porovnání s ostatními formami organizovaného zločinu v EU, E. vzhledem k tomu, že je nutné stanovit jasné konkrétní cíle, jako např. snížení počtu obětí obchodování s lidmi v příštích deseti letech na polovinu, i když konečným cílem by mělo být bezodkladné a úplné vymýcení tohoto druhu trestné činnosti, F. vzhledem k tomu, že pět členských států ještě stále neratifikovalo Mezinárodní úmluvu OSN proti mezinárodnímu organizovanému zločinu, pět členských států ještě stále neratifikovalo Protokol o prevenci, potlačování a trestání obchodování s lidmi, zejména se ženami a dětmi, který tuto úmluvu doplňuje, deset členských států ještě stále neratifikovalo Opční protokol OSN k Úmluvě o právech dítěte, který se zabývá prodejem dětí, dětskou prostitucí a dětskou pornografií, a pouze jeden členský stát ratifikoval Úmluvu Rady Evropy o postupu proti obchodování s lidmi, G. vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi není pácháno pouze za účelem sexuálního vykořisťování, ale také za účelem vykořisťování pracovní síly, nelegálních adopcí, nuceného domácího nevolnictví a prodeje orgánů, musí boj proti němu zahrnovat mnohem více než jen potírání nucené prostituce a brát v úvahu všechny související podoby vykořisťování a útlaku, H. vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi není nutně omezeno na určité pohlaví, jelikož muži, a zejména chlapci jsou také oběťmi sexuálního vykořisťování a vykořisťování pracovní síly; vzhledem k tomu, že převážnou část obětí však stále tvoří ženy a dívky, I. vzhledem k tomu, že ženy a děti jsou zvláště ohroženy, a jsou tedy vystaveny většímu riziku, že se stanou oběťmi obchodování s lidmi, J. vzhledem k tomu, že oběti obchodování s lidmi, mnohé z nich nezletilé, jsou vystaveny fyzickému a psychickému násilí a zneužívání, je jim odpírána důstojnost, jsou uvrhovány do otroctví, vystavovány mučení nebo jinému nelidskému nebo ponižujícímu zacházení, je jim odpírána osobní bezpečnost, svoboda pohybu a pracovní práva a často se nacházejí ve vynuceném nebo nechtěném vztahu závislosti na obchodnících s lidmi, K. vzhledem k tomu, že přestože Úmluva OSN o právech dítěte stanoví, že každé dítě musí být okamžitě po narození zaregistrováno, zůstává podle organizace UNICEF [17] více než polovina dětí narozených v rozvojovém světě - vyjma Číny - nezaregistrovaných (více než 50 miliónů dětí); vzhledem k tomu, že tyto neviditelné děti jsou spolu s milióny sirotků a dětí žijících na ulici vůči obchodování s lidmi nejzranitelnější a stávají se snadnými oběťmi nelegální adopce či obchodu s lidskými orgány; vzhledem k tomu, že konfliktní, katastrofické, postkonfliktní a postkatastrofické situace také vystavují děti většímu nebezpečí vykořisťování při obchodování s lidmi, L. vzhledem k tomu, že nelegální imigrace je odlišná od imigrace způsobující obchodování s lidmi, a proto by tyto otázky měly být řešeny samostatně, M. vzhledem k tomu, že ve zprávě ministerstva zahraničí USA "Zpráva o obchodování s lidmi za rok 2005" se uvádí, že z odhadovaného počtu 600000 až 800000 lidí, které se stanou každoročně oběťmi obchodování, tvoří přibližně 80 % ženy a dívky, N. vzhledem k tomu, že většina žen a dívek, které jsou předmětem obchodování, je vystavována různým druhům vykořisťování, zejména sexuálnímu vykořisťování, které je hlavním důvodem pro obchodování s lidmi, nucené práci a obchodování s orgány, O. vzhledem k tomu, že ve zprávě MOP [18] za rok 2005 se odhaduje, že 80% obětí obchodování s lidmi tvoří ženy a dívky; vzhledem k tomu, že zpráva také odhaduje, že 40% až 50 % všech obětí jsou děti; vzhledem k tomu, že podle zprávy jsou přímo oběťmi nucené práce v 56 % ženy a dívky; vzhledem k tomu, že 98 % osob, se kterými se obchoduje za účelem sexuálního vykořisťování, tvoří ženy a dívky, P. zhledem k tomu, že sexuální průmysl je založen na principu nabídky a poptávky; vzhledem k tomu, že ve zprávě Mezinárodní organizace pro migraci z roku 2003 se uvádí, že "rostoucí poptávka ze strany zákazníků je bezesporu jedním z faktorů přispívajících k nucené práci v sexuálním průmyslu", Q. vzhledem k tomu, že zpráva OSN od zvláštního zpravodaje pro otázky lidských práv o obětech obchodování s lidmi, zvláště ženami a dětmi, nazvaná "Integrace lidských práv žen a hledisko pohlaví", uvádí, že "zatímco lidská práva žen a dětí jsou porušována v mnoha formách obchodování s lidmi, sexuální průmysl je zvláštní formou obchodování s lidmi, při které jsou lidská práva žen a dětí znásilňována jako ženy a děti samotné", R. vzhledem k tomu, že přístup na pracovní trh EU je komplikovaný či dokonce omezený a nadměrně regulovaný, zatímco současně existuje očividná poptávka po pracovní síle, což vede k nelegální migraci, pašování a obchodování s lidmi, S. vzhledem k tomu, že nakládání s otázkou poskytování služeb je vysokou politickou prioritou; vzhledem k tomu, že existence vykořisťování pracovní síly je často široce tolerována veřejným míněním, T. vzhledem k tomu, že poptávka po levných a poslušných pracovnících bez dokumentů v EU přispívá k ilegálnímu obchodování s lidmi; vzhledem k tomu, že existence takové pracovní síly může snížit náklady, avšak na úkor lidské důstojnosti, a vzhledem k tomu, že vede k porušování pracovních norem, práva na spravedlivou odměnu za práci nebo ke krácení místních nebo státních příjmů, protože nejsou odváděny daně a sociální příspěvky, U. vzhledem k tomu, že vysoké zisky plynoucí z obchodování s lidmi jsou často předmětem praní peněz, což umožňuje páchání další organizované trestné činnosti včetně podplácení a podvodů a napomáhá pachatelům k nabytí nelegitimní ekonomické, společenské či dokonce politické moci, V. vzhledem k tomu, že poptávka po službách poskytovaných oběťmi obchodování s lidmi, např. poptávka od mužů, kteří mají v úmyslu nakupovat ženy a děti pro sexuální účely a také je nakupují, spojená s chudobou, sociálním vyloučením a nedostatkem dostupných příležitostí pro vykonávání vhodné práce je jeho hlavní hnací silou, a že bez posílení politické vůle a společného úsilí o snížení této poptávky bude téměř nemožné tuto činnost zastavit nebo aspoň významně omezit [19], W. vzhledem k tomu, že nedostatek udržitelných hospodářských a sociálních vyhlídek, rostoucí míra nezaměstnanosti a vidina neustále rostoucí chudoby v některých zemích původu spolu s úrovní hospodářského a sociálního rozvoje v Evropě přispívají k situaci, která zločineckým organizacím umožňuje snadno vytvářet zisk z obchodování s lidmi, X. vzhledem k tomu, že posílení výkonu práva kriminalizováním obchodníků s lidmi i jejich prostředníků je klíčovým bodem v boji proti obchodování s lidmi; vzhledem k tomu, že výkon práva by měl zahrnovat také možnost konfiskace výnosů a majetku z trestné činnosti; vzhledem k tomu, že je nutné posílit inspekce práce, včetně potrestání vykořisťování pracovní síly a ilegální práce; vzhledem k tomu, že by vytvoření sítě národních inspekcí práce a sjednocení postihů za vykořisťování pracovní síly mohlo vést k omezení této trestné činnosti; vzhledem k tomu, že je třeba zajistit účinné vyšetřování a stíhání v případech obchodování s lidmi, bylo by třeba vytvořit speciálně vybavené a vyškolené jednotky v rámci státní policie a státních zastupitelství, Y. vzhledem k tomu, že rychlá identifikace obětí je v boji proti obchodování s lidmi klíčová, 1. předává Radě následující doporučení: Právní rámec a vymáhání práva a) obchodování s lidmi je nutno čelit prostřednictvím soudržné politiky (zahrnující migrační politiku, politiku rovnosti pohlaví, politiku zaměstnanosti, sociální, rozvojovou a vnější politiku, politiku sousedství a vízovou politiku) a následné kriminalizace, jež by dosahovala alespoň norem pro právní předpisy EU v souladu s rámcovým rozhodnutím 2002/629/SVV; b) naléhavě žádá Evropské společenství, aby co nejdříve podepsalo a ratifikovalo Úmluvu Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmi; naléhá na Komisi, aby neprodleně zahájila interní postup, který by Evropskému společenství umožnil podepsat a ratifikovat tuto úmluvu; podobně žádá Radu, aby přijala rozhodnutí o podepsání a ratifikaci této úmluvy; c) Komise a členské státy by měly přijmout strategii pro provádění akčního plánu EU; d) Rada a členské státy by při provádění akčního plánu měly posílit přístup založený na lidských právech, rovnosti pohlaví a zaměřený na oběti; e) domnívá se, že kromě přístupu v souladu s lidskými právy je žádoucí také nediskriminační přístup k obchodování s lidmi, a proto jsou odkazy na rovnost a nediskriminaci klíčové; f) členské státy by měly, pokud tak již neučinily, ratifikovat a uplatnit všechny příslušné mezinárodní úmluvy, včetně Úmluvy OSN o nadnárodním organizovaném zločinu, jejího dodatkového protokolu o prevenci, potlačování a trestání obchodování s lidmi, zejména se ženami a dětmi, a Protokolu proti nezákonnému převádění přistěhovalců po zemi, vzduchem a po moři, Opčního protokolu k Úmluvě o právech dítěte týkajícího se prodeje dětí, dětské prostituce a dětské pornografie, Úmluvy OSN o ochraně práv migrujících pracovníků a členů jejich rodin, Úmluvy Rady Evropy o akcích zaměřených proti obchodování s lidmi a úmluv MOP a klíčových pracovních norem, zejména č. 29 o nucené práci, č. 182 o zákazu a okamžité akci k vymýcení nejhorších forem dětské práce a těch, jež se týkají svobody sdružování, pracovních kontrol a úřadů práce; g) členské státy by měly co nejdříve uplatnit rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV a směrnici 2004/81/ES a přinejmenším zajistit, aby obětem obchodování s lidmi, ať již spolupracují s příslušnými orgány během vyšetřování a vystupují jako svědci v trestním řízení nebo ne, bylo uděleno povolení ke krátkodobému pobytu zahrnujícímu nejméně třicetidenní období, které mohou oběti využít k regeneraci a rozvážení situace, a přístup k informacím o právních a správních postupech v jazyce, kterému oběti rozumí, spolu s bezplatnou právní pomocí; h) členské státy by měly v rámci boje proti obchodování s lidmi plně využít rámcového rozhodnutí Rady 2005/212/SVV ze dne 24.února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti [20], zejména jeho článku 3; i) členské státy by měly převzít zodpovědnost za oběti obchodování s lidmi tím, že jim dají možnost obdržet pomoc buď při návratu do své vlasti, pokud to tak chtějí, nebo při setrvání v Unii [21]; tyto oběti by také měly obdržet pomoc a podporu, aby mohly spolupracovat s příslušnými orgány v průběhu vyšetřování a jako svědci v trestních řízeních; j) členské státy by měly zvážit zavedení mechanismů stimulace, podpory a ochrany informátorů, kteří mohou být vystaveni odvetným krokům; k) členské státy by měly přijmout opatření, kterými zajistí, že identifikace obětí obchodování s lidmi, zejména dětí, bude prováděna vyškolenými pracovníky donucovacího orgánu kvalifikovanými v prevenci obchodování s lidmi důslednějším rozlišováním pašování a obchodování s lidmi; vládní agentury by měly vytvořit pravidla, která zajistí, že při vyslýchání imigrantů bez dokumentů budou kladeny náležité otázky, které umožní zjistit, zda se jedná o oběti obchodování s lidmi; l) členské státy by měly minimalizovat riziko obchodování s orgány v Evropě, a to i omezením poptávky, účinnější podporou dárcovství orgánů a zachováváním přísné legislativy s ohledem na žijící nepříbuzné dárce, zaručením průhlednosti národních rejstříků a seznamů čekatelů, zavedením právní odpovědnosti za nesrovnalosti; m) členské státy by měly zlepšit analýzu současné situace uplatňováním jednotných postupů při sběru srovnatelných dat týkajících se především tras používaných při obchodování a profilů obětí v souladu s existujícími protokoly a právními předpisy Společenství týkajícími se ochrany dat; n) členské státy by měly důsledně uplatňovat článek 4 rámcového rozhodnutí 2002/629/SVV, aby zajistily, že právnické osoby mohou být vedeny k odpovědnosti za trestné činy spáchané v jejich prospěch jakoukoli osobou, která jedná jednotlivě nebo jako součást orgánu právnické osoby a která má vedoucí pozici v rámci právnické osoby spojené s obchodováním s lidmi nebo využívající služeb obětí obchodování s lidmi; o) členské státy by měly přijmout opatření, která zajistí, že únosy a převoz osob, včetně jejich ubytování a zadržování a předávání kontroly nad nimi, je definováno v zákoně jako trestný čin, za nějž může být uložen trest odnětí svobody; p) domnívá se, že osvědčené postupy podniků, mezi něž patří vyžadovat od subdodavatelů splnění smluvních a zákonných povinností (dodržování v rámci dodavatelského řetězce), hrají významnou úlohu při snižování poptávky, a úloha podniků a ostatních sociálních subjektů, je nezbytná k zajištění uplatňování všech platných pracovních a sociálních zákonů a zejména k zajištění toho, aby pracovníci dostávali sociální dávky, na které mají ze zákona nárok; vítá Aténskou deklaraci, jejíž snahou je zajistit, aby podniky nucenou práci netolerovaly; q) domnívá se, že extrémně přísně tresty musí být uloženy podnikům, o nichž bylo zjištěno, že využívají levné pracovní síly, kterou dodává obchod s lidmi, především tehdy, pokud se dotyčné podniky dopustily podvodného jednání; r) členské státy by měly přijmout nezbytná opatření k zajištění toho, že finanční postihy podle trestních právních předpisů nebo postihy úřední povahy uvalené na právní subjekty shledané vinnými z obchodování s lidmi budou zahrnovat konfiskaci nebo zabavení výnosů a majetku získaných z obchodování s lidmi, s ohledem na prioritu odškodnění obětí a poskytnutí náhrady obětem za finanční, fyzickou i psychickou újmu, kterou utrpěly; s) členské státy by měly zavést opatření, která nabízejí integrovaná řešení umožňující policii bojovat s mezinárodním obchodováním se ženami a dětmi za účelem jejich sexuálního vykořisťování včetně opatření týkajících se prevence, zvýšení veřejného povědomí, vzdělávání, školení, pomoci a ochrany obětem a vyhodnocení zdrojů nutných pro provádění těchto opatření; t) domnívá se, že kontrolní a vynucovací mechanismy týkající se pracovního práva by měly být posíleny ve všech členských státech; domnívá se rovněž, že členské státy by měly zajistit, aby měly k dispozici nezbytný právní rámec a aby měly k dispozici příslušné mechanismy, odbornou přípravu a odpovídající technické zdroje, které jim umožní plnit své zákonné povinnosti, předají odpovědnost úředníkům z kontrolních orgánů a poskytnou jim informace a osvětu, která jim umožní rozpoznat oběti obchodování s lidmi, jež jsou vykořisťováni; domnívá se, že nadnárodní síť inspektorátů související se zaměstnáváním by mohla dobře posloužit výměně osvědčených postupů a boji proti vykořisťování; členské státy by měly v této oblasti posílit spolupráci a koordinaci na úrovni EU; u) členské státy by měly lépe kontrolovat působení pracovních agentur a agentur najímajících sezónní pracovníky; Rada by měla zvážit vytvoření sítě národních inspekcí práce; v) členské státy by měly podpořit služby zprostředkující zaměstnání tím, že budou monitorovat činnost soukromých zprostředkovatelů práce, kteří se často vydávají za agentury zprostředkující sňatky nebo za turistické kanceláře, což může vést k provozování nekalých praktik při náboru pracovníků, jehož důsledkem je obchodování s lidmi; w) členské státy by měly zajišťovat výměnu zkušeností mezi zaměstnanci jejich zastupitelských úřadů a jejich vhodné vzdělávání v rozpoznávání případů žádostí o víza, v nichž by se mohlo jednat o obchod s lidmi; Rada a Komise by měly co nejdříve dokončit vývoj společného vízového informačního systému; x) Rada a Komise by měly vytvořit pravidla EU pro boj proti obchodování s lidmi jako další nástroj provádění koherentní politiky EU v oblasti lidských práv a práv dětí; Prevence a snižování poptávky y) diskuse o obchodování s lidmi by měla být součástí vzdělávání ve školách věnovat se snižování sociální nerovnosti a nerovnosti mezi muži a ženami; poskytování informací veřejnosti a zvyšování veřejného povědomí o skutečnosti, že obchodování s lidmi je nepřijatelným zločinem, by mělo být uznáno za nezbytnou součást boje proti obchodování s lidmi; členské státy by měly podpořit zavedení výuky životních dovedností ve všech třídách jakožto metodu prevence obchodování s dětmi; z) nejpozději v roce 2007 by Komise měla zahájit studii posuzující volný vztah mezi právními předpisy členských států v oblasti prostituce a obchodování s lidmi za účelem sexuálního vykořisťování, tak kauzální vztah mezi právními předpisy jednotlivých členských států a jejich politikou týkající se migrace a obchodování s lidmi, o kterých hovořil Komisař Franco Frattini dne 8. března 2006; výsledky by měly být použity k uplatnění osvědčených postupů v boji proti obchodování s lidmi za účelem sexuálního vykořisťování; aa) iniciativy proti obchodování s lidmi ze strany vlád nebo občanské společnosti, zejména praktické kampaně zvyšující povědomí, by měly být Komisí, Radou a členskými státy podporovány; ab) Komise by měla vyhodnotit a šířit osvědčené postupy pro snižování poptávky po službách poskytovaných v členských státech osobami, které jsou obětmi obchodování s lidmi za účelem sexuálního vykořisťování nebo za jakýmkoli jiným účelem; ac) členské státy by měly na základě osvědčených postupů uplatňovat opatření ke snížení poptávky a věnovat se dalším příčinám, jako např. odsunutí na okraj společenosti a nedostatku rovných příležitostí při hledání zaměstnání a vhodné práce a podpořit podnikatelský sektor, zejména v oblasti cestovního ruchu a poskytování internetových služeb, aby vypracoval a dodržoval kodexy chování zaměřené na prevenci obchodování s lidmi; ad) Komise by od roku 2007 měla zavést den proti obchodování s lidmi, který by připadal na 25. března a připomínal zrušení obchodu s otroky v mnoha zemích po celém světě; ae) měla by být přijata opatření, která by zlepšila právní mechanismy bezpečné migrace, zajistila přístup k informacím o příležitostech bezpečné migrace a zaručila transparentnost postupů jako nejlepší způsoby k omezení obchodování s lidmi; af) Komise a členské státy by měly ve svých vnitřních politikách a v politikách sousedství, rozvoje a pomoci zvážit opatření zaměřená na základní příčiny obchodování s lidmi v zemích původu, a to včetně opatření posilujících vnitrostátní systémy k ochraně dětí, podporujících registraci dětí, aby byla omezena jejich zranitelnost ve vztahu k nelegálním adopcím, nuceným manželstvím, obchodu s lidskými orgány a obchodování s dětmi k jakýmkoli účelům, včetně sexuálního vykořisťování; ag) Komise a členské státy by měly věnovat zvýšenou pozornost zneužívání nových komunikačních a informačních technologií pro obchodování se ženami a dětmi a měly by zajistit soulad se všemi právními předpisy a technologickými iniciativami, které jsou nezbytné k vyřešení tohoto problému; ah) Komise by měla přijmout návrh kodexu chování pro pracovníky orgánů a institucí EU, zejména pokud jsou na misích EU ve třetích zemích, podobný Kodexu chování vydanému OSN; kodex by měl vyjádřit jasný nesouhlas s nakupováním sexuálních služeb, jinými formami sexuálního vykořisťování a násilím založeném na pohlaví a měl by obsahovat nevyhnutelné postihy v případě nesprávného chování; pracovníci by měli obdržet podrobné informace o obsahu kodexu chování dříve, než budou vysláni na misi; ai) Rada a Komise by měly pravidelně hovořit o obchodování s lidmi v rámci dialogů se třetími zeměmi (zejména se zeměmi, z nichž pochází většina obětí obchodování s lidmi [22]) a vycházet přitom z článku o základních prvcích lidských práv, který je součástí dohod mezi EU a těmito zeměmi; aj) Komise a členské státy by měly řešit problematiku obchodování s lidmi v rámci Unie i v rámci jednotlivých členských států a podporovat výzkum, který by umožnil lepší pochopení tohoto jevu a poskytl informace o vypracovávání a uplatňování efektivních politických opatření; ak) Rada a Komise by se měly v rámci dialogu o lidských právech mezi EU a třetími zeměmi zabývat všemi obviněními z obchodování s orgány; Ochrana obětí al) Komise a členské státy by měly zřídit mnohojazyčnou horkou linku se stejným číslem po celé Evropě, která by obětem poskytovala první pomoc; am) členské státy by měly podniknout opatření proti obchodování s lidmi a zároveň respektovat prostituující osoby a předejít jejich diskriminaci nebo jejich dalšímu odsouvání na okraj společnosti nebo stigmatizování, které zvyšuje jejich zranitelnost vůči obchodování s lidmi a jiným formám násilí nebo zneužívání; an) Rada by měla podnítit vytvoření evropské webové stránky s údaji a fotografiemi pohřešovaných osob, v úzké spolupráci s národními koordinátory; ao) je třeba přijmout opatření k zajištění ochrany nejen obětí sexuálního vykořisťování, ale také obětí vykořisťování pracovní síly a jiných druhů nezákonného obchodování; ap) Komise a členské státy by měly zavést a uplatňovat jasné evropské normy a pokyny o pomoci obětem a jejich ochraně nezávisle na jejich schopnosti či ochotě svědčit, a to včetně speciálních norem na ochranu práv dětí a mechanismu pro předávání informací o obětech zaručujícího, že se jejich identifikace stane nedílnou součástí podpory a pomoci; aq) členské státy by měly zajistit přístup obětí ke krátkodobé nebo dlouhodobé pomoci; tato podpora by měla mimo jiné zahrnovat specializované útulky poskytující počáteční pomoc s možností přístupu k ubytování v pozdější fázi, lékařskou péči a poradenství, právní pomoc, informace o právech a svědčení, jazykové kurzy a kurzy odborné přípravy, kurzy kulturní přípravy, finanční pomoc a pomoc při hledání zaměstnání včetně speciálního zákonného poručnictví u dětí; ar) podpora pro oběti obchodování s lidmi by měla být přizpůsobena individuálním potřebám, neboť oběti obchodování s lidmi netvoří stejnorodou skupinu; s ohledem na to jsou zvlášť důležité rovnost pohlaví, práva dětí, původních obyvatel a menšin, jelikož mnohými oběťmi nebo potenciálními oběťmi obchodování s lidmi jsou ženy, děti a jedinci příslušející k etnickým nebo menšinovým skupinám, kteří mohou být ve své původní zemi vystaveni diskriminaci; as) členské státy by měly obětem poskytnout přístup ke vzdělání, programům odborné přípravy a přístup na pracovní trh, stejně jako ochranu práv během občanských, trestních a administrativních řízení a přístup k právním opravným prostředkům; at) oběti obchodování s lidmi by neměly být vraceny do země původu, pokud lze odůvodněně předpokládat, že by mohly dojít další újmy v podobě stigmatizace a diskriminace či čelit odvetným krokům nebo stát se znovu oběťmi obchodování; zdůrazňuje význam bezpečného návratu, reintegrace a programů sociálního začleňování pro oběti při plném respektování práva oběti na bezpečnost a soukromí, včetně zodpovědnosti státu, ve kterém byly oběti identifikovány, za provádění individuálního posouzení rizik před, během a po návratu oběti; au) členské státy by měly ve svých právních předpisech, stejně jako ve svých administrativních postupech, respektovat definici dítěte stanovenou OSN, [23] tedy že dítětem je každá lidská bytost mladší osmnácti let; rozhodnutí o dlouhodobém řešení obchodování s dětmi by mělo být učiněno orgánem se zákonnou odpovědností za dobré životní podmínky dětí nebo orgánem, jehož primární zodpovědností je zajistit nejlepší zájmy dětí v průběhu celého rozhodovacího procesu; zájem dítěte musí být prvořadým hlediskem při jakékoli činnosti týkající se dětí, ať už uskutečňované veřejnými nebo soukromými zařízeními sociální péče, soudy, správními nebo zákonodárnými orgány; členské státy zajistí, aby dítě, které je schopno si utvořit své vlastní názory, mělo právo tyto názory svobodně vyjadřovat ve všech záležitostech, které se ho týkají, a aby názory dítěte byly patřičným způsobem brány v potaz, a to v souladu s jeho věkem a zralostí; av) členské státy by měly zaručit dětem, které jsou oběťmi obchodování s lidmi, ochranu před trestním stíháním nebo sankcemi za protiprávní jednání, jehož se dopustily v souvislosti s jejich statusem obětí obchodování s lidmi; obecně by děti, které jsou oběťmi obchodování s lidmi, neměly být zbavovány svobody, a to ani na základě toho, že jde o děti bez doprovodu rodičů nebo od rodičů odloučené, mají či naopak postrádají status migranta nebo povolení k pobytu; aw) členské státy by měly zajistit, aby se na děti, které jsou oběťmi obchodování s lidmi a svědky tohoto obchodování, vztahovala ochrana jejich lidských práv, aby se jim dostalo zvláštní ochrany, pomoci a podpory s cílem zamezit jejich dalšímu strádání zapříčiněnému tím, že jsou účastníky trestního procesu, a s cílem zajistit plné respektování jejich lidských práv, nejlepších zájmů a důstojnosti ve všech fázích tohoto procesu; členské státy by měly děti rovněž ochránit před následky jejich výpovědí při veřejném soudním jednání (čl. 8 odst. 4 rámcového rozhodnutí Rady 2001/220/SVV ze dne 15. března 2001 týkajícího se postavení obětí v trestním řízení [24]); ax) zvláštní ochranná opatření pro děti a politika ochrany dětí podle pokynů organizace UNICEF a referenčního dokumentu o ochraně práv dětí, které jsou oběťmi obchodování s lidmi, by měla být prováděna jak v zemích původu, tak v cílových zemích, a to včetně většího rozsahu terénní sociální práce, pomoci rodinám, vytváření záchranné sítě pro děti, poskytování většího množství informací o rizicích nezajištěné migrace a pomoci při návratu z hlediska dítěte a jeho nejlepšího zájmu; ay) členské státy by měly plně provádět Haagskou úmluvu o ochraně dětí a spolupráci při mezinárodním osvojení, aby tak zabránily nelegálním adopcím; az) členské státy by měly posílit partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem v oblasti ochrany obětí, včetně udržitelného financování jeho činnosti; Koordinace činností na vnitrostátní úrovni a na úrovni EU ba) členské státy by měly zřídit a posílit vnitrostátní struktury zaměřené na koordinaci boje proti obchodování s lidmi a usilovat o integraci těchto struktur do mezinárodní sítě; bb) zdůrazňuje, že je důležité, aby instituce EU a členské státy podporovaly strategie prevence zaměřené na jednotlivá pohlaví jako klíčový prvek při boji proti obchodování se ženami a dívkami, uplatňovaly zásady rovnosti pohlaví a omezovaly poptávku po všech formách vykořisťování, včetně sexuálního vykořisťování a zneužívání domácí práce; bc) Komise by měla podnítit a podpořit vytvoření a zavedení národních plánů boje proti obchodování s lidmi; bd) členské státy by měly zajistit finanční podporu pro zvláštní jednotky vyšetřující případy obchodování s lidmi; be) koordinace a spolupráce mezi zeměmi původu a tranzitu a cílovou zemí obchodování s lidmi je nanejvýš důležitá; Rada, Komise a členské státy by měly koordinovat své strategie boje proti obchodování s lidmi, aby doplnily práci Spojených národů, Rady Evropy, OBSE, Mezinárodní organizace pro migraci, procesu revize deklarace z Pekingu, Paktu stability pro jižní Evropu a G8; bf) Rada, Komise a členské státy by měly pokračovat v podpoře regionálních iniciativ, které doplňují inspirují spolupráci v celé EU, jako je například Skandinávsko-baltská pracovní skupina pro boj proti obchodování s lidmi, Iniciativa pro spolupráci v jihovýchodní Evropě, Panevropský budapešťský proces, "Dialog 5+5" mezi zeměmi západního Středomoří, Středomořský dialog pro tranzitní migraci a regionální akční plány v Africe a na Středním Východě a Hospodářské společenství zemí západoafrického regionu; bg) přestože uznává potřebu specifické zprávy, která se bude zabývat obchodem s lidskými orgány a tkáněmi, měly by Komise a Rada z hlediska vnitřní a vnější politiky považovat obchod s lidskými orgány za součást své celkové strategie, která se zabývá obchodem s lidmi; bh) Komise a její skupina odborníků by měly zahájit, podporovat a vyhodnocovat výzkum nových trendů v obchodování s lidmi vazby mezi obchodováním s lidmi a poptávkou po laciné pracovní síle, mezi obchodováním s lidmi a migrací a výzkum, jehož účelem je vyhodnotit efektivitu dosavadních programů zaměřených na potírání obchodování s lidmi, včetně jejich důsledků z pohledu prosazování a uplatňování práv dětí, a, zvláště s ohledem na nový akční plán; bi) Komise a Rada by měly vzít v úvahu význam včasné identifikace obětí obchodování s lidmi v průběhu vytváření jednotného vízového informačního systému a zároveň bojovat proti obchodování s lidmi uvnitř každého členského státu i v celé EU; bj) členské státy by měly posílit spolupráci v boji proti obchodování s lidmi v rámci EU pravidelným zapojováním institucí EU jako jsou Europol, Eurojust a Frontex; bk) Komise, Rada a členské státy by měly sledovat používání klauzulí o demokracii a lidských právech v dohodách se třetími zeměmi, také s odvoláním na právní úpravy vyžadované pro účely postihu obchodování s lidmi a boje proti tomuto obchodování; bl) členové pracovní skupiny pro finanční činnost a zvláště pracovní skupiny pro typologii by se měli dále zaměřovat na metody praní peněz související s obchodováním s lidmi; bm) měla by být zřízena evropská síť proti obchodování s lidmi tvořená kontaktními místy určenými jednotlivými členskými státy a Komisí včetně vládních a nevládních agentur, která bude zahrnovat prevenci, pomoc obětem, prosazování zákonů, policii a soudní spolupráci; bn) Komise a německá vláda by měly shromáždit a zanalyzovat informace získané v souvislosti s nucenou prostitucí a jinými formami vykořisťování spojenými s obchodováním s lidmi v průběhu Mistrovství světa ve fotbale 2006 a podělit se o tyto zkušenosti s ohledem na vytvoření osvědčených postupů pro příští události; bo) Komise by měla řešit problém obchodování s dětmi v odvětví sportu v souvislosti s rámcovým rozhodnutím 2002/629/SVV a věnovat zvláštní pozornost případům, kdy některé kluby by mohly zvažovat nabídnutí smluv velmi malým dětem s cílem obejít pravidlo vlastního dorostu; bp) vyzývá členské státy, aby více spolupracovaly s nevládními organizacemi a sdruženími, které jsou činné v této oblasti v zemích původu, tranzitních nebo cílových zemích,, zvláště poskytováním dlouhodobého financování jejich činnosti; bq) Rada a členské státy by měly podpořit spolupráci s nevládními organizacemi pracujícími ve výchozích zemích, která by měla směřovat ke sběru dat, zavádění aktivit, školení sociálních pracovníků a k práci s hromadnými sdělovacími prostředky, aby se zvýšilo veřejné povědomí o obchodování s lidmi; 2. Pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení Radě a pro informaci Komisi, vládám členských států a přistupujících zemí. [1] Úř. věst. C 320 E, 15.12.2005, s. 247. [2] http://www.un.org/Overview/rights.html. [3] Ministerstvo zahraničí USA (2004), http://www.humantrafficking.org/countries/eap/united_states/news/2005_05/tip_- factsheet_response.html. [4] Úř. věst. C 364, 18.12.2000, s.1. [5] Haagský program přijatý Evropskou radou v listopadu 2004. [6] http://www.cosilium.europa.eu. [7] Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 1. [8] Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 44. [9] Úř. věst. L 261, 6.8.2004, s. 19. [10] Úř. věst. C 311, 9.12.2005, s. 1. [11] Přijaté texty, P6_TA(2006)0005. [12] Úř. věst. C 59, 23.2.2001, s. 307. [13] Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 293/2000/ES ze dne 24. ledna 2000, kterým se přijímá akční program Společenství (program Daphne)(2000 až 2003) o opatřeních pro předcházení násilí páchanému na dětech, mladých lidech a ženách (Úř. věst. L 34, 9.2.2000, s. 1) a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 803/2004/ES ze dne 21. dubna 2004, kterým se přijímá akční program Společenství (2004 až 2008) pro předcházení násilí páchanému na dětech, mladých lidech a ženách a jeho potírání a pro ochranu obětí a ohrožených skupin (program Daphne II) (Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 1). [14] http://www.europol.eu.int. [15] Úmluva Rady Evropy o postupu proti obchodu s lidmi - vysvětlující zpráva, 2005. [16] "Ztracené děti, ztracená budoucnost", Reakce EU na obchodování s dětmi, 2004. [17] "Situace dětí ve světě 2006: Vyloučené a neviditelné", UNICEF 2005. [18] Mezinárodní organizace práce (2005), Globální aliance proti nucené práci http://www.ilo.org/dyn/declaris/DECLARATIONWEB. GLOBALREPORTSLIST?var_language=EN. [19] Gabal, I. Potírání obchodu s lidmi v ČR a možnosti optimalizace bezpečnostní politiky státu, analýza Ministerstva vnitra České republiky, 2006, Praha. [20] Úř. věst. L 68, 15.3.2005, s. 49, článek 3. [21] V souladu se stanoviskem PE 362.828 vydaným LIBE. [22] Viz seznam zemí uvedený ve zprávě ministerstva zahraničí USA o obchodování s lidmi ze dne 5. června 2006. [23] Článek 1, Úmluva o právech dítěte OSN, 1989. [24] Úř. věst. L 82, 22.3.2001, s. 1. --------------------------------------------------