52005PC0162

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované hybridní řepky olejné (Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) ve Francii podle směrnice 2001/18/ES /* KOM/2005/0162 konecném znení */


V Bruselu dne 26.4.2005

KOM(2005) 162 v konečném znění

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované hybridní řepky olejné ( Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) ve Francii podle směrnice 2001/18/ES

(předložená Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1. Ve věci uvedení na trh geneticky modifikované hybridní řepky olejné ( Brassica napus L . ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) bylo rozhodnutím Komise 96/158/ES ze dne 6. února 1996 v souladu se směrnicí Rady 90/220/EHS rozhodnuto udělit souhlas k uvedení produktu na trh.

2. Dne 28. února 1996 příslušné orgány Spojeného království udělily souhlas k uvedení tohoto produktu na trh.

3. Podle čl. 35 odst. 1 směrnice 2001/18/ES, která nahradila směrnici 90/220/EHS, se postupy týkající se oznámení o uvedení na trh geneticky modifikovaných organismů, které nejsou ukončeny do 17. října 2002, posuzují podle směrnice 2001/18/ES.

4. V souladu s článkem 16 směrnice 90/220/EHS informovaly dne 20. listopadu 1998 francouzské orgány Komisi o rozhodnutí na dva roky dočasně zakázat používání a prodej geneticky modifikované hybridní řepky olejné a udaly důvody svého rozhodnutí. Toto opatření bylo obnoveno dne 26. července 2001.

5. Vědecký výbor pro rostliny usoudil, že údaje předložené Francií nepředstavovaly nové významné vědecké důkazy nasvědčující tomu, že by uvedení tohoto produktu na trh mělo mít nepříznivý dopad na lidské zdraví a životní prostředí.

6. Dne 6. října 2003 a 27. srpna 2004 Francie informovala Komisi o rozhodnutí prodloužit výše uvedený zákaz na jeden rok respektive do 17. října 2006 a uvedla důvod s ohledem na článek 23 směrnice 2001/18/ES.

7. Dne 5. března 2004 předložilo Řecko Komisi dodatečné informace podporující řecká vnitrostátní opatření ohledně jarní řepky olejné získané z transformačního případu Topas 19/2, které měly přímý vliv na vědecké posouzení současných vnitrostátních opatření ve Francii ohledně hybridní řepky olejné MS1Bn x RF1Bn.

8. Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudil, že údaje předložené Řeckem nepředstavovaly nové vědecké důkazy, které by zrušily platnost posouzení rizika pro životní prostředí v případě jarní řepky olejné získané z transformačního případu Topas 19/2.

9. Za těchto okolností Komise s přihlédnutím k článku 23 směrnice 2001/18/ES přijme rozhodnutí postupem podle čl. 30 odst. 2 uvedené směrnice, a v této souvislosti se použijí články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.

10. Vzhledem k tomu, že v případě hybridní řepky olejné MS1Bn x RF1Bn Vědecký výbor pro rostliny a v případě jarní řepky olejné Topas 19/2 Vědecký výbor pro rostliny a Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudily, že tyto produkty nepředstavují riziko pro lidské zdraví nebo životní prostředí a vzhledem k tomu, že hodnocení jarní řepky olejné má přímý vliv na hodnocení hybridní řepky olejné, připravila Komise předlohu rozhodnutí, ve kterém žádá Francii o zrušení opatření týkajících se hybridní řepky olejné MS1Bn x RF1Bn.

11. Předloha rozhodnutí byla předložena v souladu s čl. 5 odst. 2 rozhodnutí 1999/468/ES k vyjádření stanoviska výboru zřízenému podle článku 30 směrnice 2001/18/ES.

12. Výbor nezaujal po konzultaci dne 29. listopadu 2004 k předloze stanovisko, a proto Komise předloží v souladu s čl. 5 odst. 4 rozhodnutí 1999/468/ES Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata, a uvědomí o tom Evropský parlament.

13. Podle čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES se Rada může s ohledem na tento případný postoj usnést o návrhu kvalifikovanou většinou ve lhůtě tří měsíců v souladu s čl. 30 odst. 2 směrnice 2001/18/ES. Pokud se Rada v této tříměsíční lhůtě kvalifikovanou většinou usnesla, že s návrhem nesouhlasí, Komise jej znovu projedná; pokud po uplynutí této lhůty Rada navrhovaná prováděcí opatření nepřijala ani nevyjádřila nesouhlas s návrhem na prováděcí opatření, přijme navrhovaná prováděcí opatření Komise.

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované hybridní řepky olejné ( Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) ve Francii podle směrnice 2001/18/ES

(Text s významem pro EHP)

(Pouze francouzské znění je závazné)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS[1], a zejména na čl. 23 odst. 2 této směrnice,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutím Komise 96/158/ES ze dne 6. února 1996 o uvedení na trh produktu složeného z geneticky modifikovaného organismu, osiva hybridní řepky tolerantní k herbicidu ( Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn × RF1Bn), podle směrnice Rady 90/220/EHS[2] bylo rozhodnuto udělit souhlas k uvedení produktu na trh.

(2) Dne 28. února 1996 příslušné orgány Spojeného království udělily souhlas k uvedení tohoto produktu na trh.

(3) Podle čl. 35 odst. 1 směrnice 2001/18/ES, která nahradila směrnici 90/220/EHS[3], se postupy týkající se oznámení o uvedení geneticky modifikovaných organismů na trh, které nejsou ukončeny do 17. října 2002, posuzují podle směrnice 2001/18/ES.

(4) Dne 20. listopadu 1998 Francie informovala Komisi o rozhodnutí na dva roky dočasně zakázat používání a prodej geneticky modifikované hybridní řepky olejné a udala důvody svého rozhodnutí v souladu s čl.16 odst. 1 směrnice 90/220/EHS. Toto opatření bylo obnoveno dne 26. července 2001.

(5) Vědecký výbor pro rostliny usoudil, že údaje předložené Francií nepředstavovaly nové významné vědecké důkazy nasvědčující tomu, že by uvedení tohoto produktu na trh mělo mít nepříznivý dopad na lidské zdraví a životní prostředí.

(6) Dne 6. října 2003 a 27. srpna 2004 Francie informovala Komisi o rozhodnutí prodloužit výše uvedený zákaz na jeden rok respektive do 17. října 2006[4],[5] a uvedla důvod s odkazem na článek 23 směrnice 2001/18/ES.

(7) Dne 5. března 2004 předložilo Řecko Komisi dodatečné informace podporující řecká vnitrostátní opatření ohledně jarní řepky olejné získané z transformačního případu Topas 19/2, které měly přímý vliv na vědecké posouzení současných vnitrostátních opatření ve Francii.

(8) Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudil, že údaje předložené Řeckem nepředstavovaly nové vědecké důkazy, které by zrušily platnost posouzení rizika pro životní prostředí v případě jarní řepky olejné získané z transformačního případu Topas 19/2.

(9) Za těchto okolností není důvod považovat produkt hybridní řepka olejná MS1Bn x RF1Bn za riziko pro lidské zdraví nebo životní prostředí.

(10) Francie by proto měla tato opatření zrušit.

(11) Výbor zřízený podle článku 30 směrnice 2001/18/ES nezaujal po konzultaci dne 29. listopadu 2004 postupem podle čl. 30 odst. 2 uvedené směrnice stanovisko k opatřením uvedeným v předloze rozhodnutí Komise,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Opatření přijatá Francií za účelem zákazu používání a prodeje geneticky modifikované hybridní řepky olejné, jejíž uvedení na trh je povoleno rozhodnutím 96/158/ES, nejsou oprávněná podle ustanovení článku 23 směrnice 2001/18/ES.

Článek 2

Francie podnikne potřebné kroky k dosažení souladu s tímto rozhodnutím nejpozději 20 dní po jeho vyhlášení.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

V Bruselu dne … 2005.

Za Radu

předseda/předsedkyně

[1] Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1

[2] Úř. věst. L 37, 15.2.1996, s. 30

[3] Úř. věst. L 117, 8.5.1990, s. 15

[4] Arręté du 25 juillet 2003 portant suspension de la mise sur le marché de colza génétiquement modifié au titre de l'article 23 de la directive 2001/18/CE, J.O. de la République française n° 187 du 14 aoűt 2003, p. 14061

[5] Arrêté du 19 juillet 2004 portant suspension de la mise sur le marché de colza génétiquement modifié au titre de l'article 23 de la directive 2001/18/CE, J.O. de la République française n° 194 du 21 août 2004, p. 28