Usnesení Evropského parlamentu o Marijské republice
Úřední věstník 092 E , 20/04/2006 S. 0409 - 0410
P6_TA(2005)0182 Jednací kolo z Dohá po rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 Usnesení Evropského parlamentu o hodnocení jednacího kola v Dohá po rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 (2004/2138(INI)) Evropský parlament, - s ohledem na rozhodnutí Generální rady Světové obchodní organizace (WTO) ze dne 1. srpna 2004 týkající se pracovního programu z Dohá, - s ohledem na sdělení Komise předložené Radě a Evropskému parlamentu a Hospodářskému a sociálnímu výboru ze dne 26. listopadu 2003"Obnovení jednání o agendě rozvojového programu z Dohá – perspektiva EU", - s ohledem na pracovní dokument Komise "Rozvojová agenda z Dohá po Cancúnu" ze dne 25. září 2003, - s ohledem na své usnesení ze dne 25. září 2003 o páté ministerské konferenci WTO v Cancúnu [1], - s ohledem na své usnesení ze dne 3. července 2003 o přípravách na pátou ministerskou konferenci v Cancúnu [2], - s ohledem na prohlášení čtvrté ministerské konferenceWTO přijaté dne 14. listopadu 2001 v Dohá, a s ohledem na své usnesení ze dne 13. prosince 2001 o zasedání WTO v Kataru [3], - s ohledem na své usnesení ze dne 18. listopadu 1999 ke sdělení Komise předložené Radě a Parlamentu o postoji EU k Vyjednávacímu kolu tisíciletí WTO [4], - s ohledem na své usnesení ze dne 15. prosince 1999 o třetí ministerské konferenci WTO v Seattlu [5], - s ohledem na své usnesení ze dne 13. března 2001 obsahující doporučení Evropského parlamentu Komisi k jednání o zemědělství týkající se jednání obsažených v programu WTO [6], - s ohledem na Sutherlandovu zprávu o budoucnosti WTO, - s ohledem na své usnesení ze dne 9. března 2005 o návrhu nařízení Rady o uplatňování systému všeobecných celních preferencí [7] (GSP), - s ohledem na závěrečné prohlášení třetí parlamentní konference o WTO, která se konala ve dnech 24. a 26. listopadu 2004, - s ohledem na své usnesení ze dne 25. října 2001 o otevřenosti a demokracii v mezinárodním obchodě [8], - s ohledem na článek 45 jednacího řádu, - s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod a stanoviska Výboru pro rozvoj a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0095/2005), A. vzhledem k tomu, že rozhodnutím přijatým dne 1. srpna 2004 v rámci Generální rady WTO vytvořilo jejích 148 členů rámec pro další jednání v pěti klíčových oblastech rozvojové agendy z Dohá (DDA) a opět nastolilo důvěru ztracenou při jednáních v Cancúnu spočívající v novém duchu spolupráce zaměřené na zajištění úspěšného završení jednacího kola v Dohá a systému mnohostranného obchodu, B. vzhledem k tomu, že u všech témat zahrnutých v rozhodnutí a obecně v pracovním programu DDA je zapotřebí dosáhnout stejného dalekosáhlého pokroku a zároveň zařadit rozvoj na přední místo jednání, a vzhledem k tomu, že EU musí prosazovat široký program činnosti zaměřený na náležitou liberalizaci obchodu, vymýcení veškerého dumpingu a opatření narušujících obchodování, na posílení zvláštního a diferencovaného zacházení a mechanismů zajišťování nezávadnosti potravin s cílem upřednostnit sociální spravedlnost a rozvoj a větší integraci rozvojových zemí do světového obchodního systému, což je cíl zakotvený ve Smlouvě o Ústavě pro Evropu (článek III-292 odst. 2 písm. e), C. vzhledem k tomu, že úspěšné završení jednacího kola v Dohá musí přispět k podpoře celosvětového hospodářského růstu a snižování chudoby a vzhledem k tomu, že problémy spojené s podvýživou, hladem a zdravím musí zaujímat důležité místo v jednání, aby se dodržovalo to, co je uvedeno v Prohlášení tisíciletí Spojených národů, D. vzhledem k tomu, že hlavními cíli obchodní politiky EU byly vždy další regulace v rámci mnohostranného systému obchodu, optimální integrace rozvojových zemí do systému světového obchodu a lépe fungující WTO, E. vzhledem k tomu, že termín pro ukončení kola jednání, stanovený v závěrečném prohlášení z Dohá na 1. ledna 2005, byl bez stanovení přesného termínu odložen a šestá ministerská konference je naplánována na prosinec 2005 do Hongkongu, F. vzhledem k tomu, že politické úsilí a stěžejní návrhy EU podané prostřednictvím komisařů Lamy a Fischlera byly k dosažení dohody velmi důležité; vzhledem k tomu, že pokrok zaznamenaný v oblasti zemědělství nebyl dosažen v žádné jiné oblasti, G. vzhledem k tomu, že technická pomoc a programy budování kapacit hrají důležitou roli při zajišťování toho, aby rozvojové země připravily své příslušné ekonomiky na integraci do světového hospodářství, zlepšily své schopnosti jednání, výroby a vývozu a rozšířily své vnitřní a regionální obchodní trhy a své možnosti těžit z další liberalizace obchodu, H. vzhledem k tomu, že DDA by mohla narušit preference přiznané EU africkým, karibským a tichomořským zemím na základě Dohody z Cotonou, rozvojovým zemím v rámci systému všeobecných celních preferencí a dalších obchodně preferenčních systémů; I. vzhledem k tomu, že dosud nebylo dosaženo dostatečného pokroku v jednáních ohledně přístupu na nezemědělský trh (ΝΑΜΑ – Non-Agricultural Market Access), J. vzhledem k tomu, že hospodářský význam služeb, které jsou klíčovou oblastí v jednání z Dohá – jednak samy o sobě a jednak v souvislosti s celkovou vyvážeností DDA – roste, má další otevírání trhů pro rozvojové země významný potenciál; je však také důležité vyloučit z liberalizace ty služby, které jsou nezbytné pro uspokojování základních potřeb a vzhledem k tomu, že pokrok v této oblasti byl zklamáním, K. vzhledem k tomu, že EU vždy požadovala, aby v rámci DDA byly v zájmu jak rozvinutých tak rozvojových zemí projednány singapurské otázky, a vzhledem k tomu, že usnadnění obchodu prostředky přiměřené technické pomoci a budováním kapacit upřednostňuje vývozní kapacity rozvojových zemí, L. vzhledem k tomu, že konec mandátu generálního ředitele WTO se blíží a je tudíž zapotřebí nového jmenování; dále vzhledem k tomu, že by se měla vzít na vědomí Sutherlandova zpráva o budoucnosti WTO a rozprava v Kongresu USA o prodloužení členství USA ve WTO a mandátu jejich zástupce pro obchodní věci, M. vzhledem k tomu, že na základě článků týkajících se společné obchodní politiky Smlouvy o Ústavě pro Evropu se Evropský parlament stane spoluzákonodárcem v záležitostech týkajících se mezinárodního obchodu, N. vzhledem k tomu, že v rámci WTO je parlamentní dimenze důležitá jakožto prostředek k budování kontaktů s občany za účelem zkvalitnění demokratické odpovědnosti a transparentnosti WTO, O. vzhledem k tomu, že proces globalizace a úloha WTO jsou často špatně vykládány a vzhledem k důležitosti rozsáhlých konzultací s představiteli občanské společnosti a se sociálními partnery; 1. vítá rozhodnutí přijaté dne 1. srpna 2004 Generální radou WTO a způsob, kterým Komise úspěšně ukončila jednání; opět opakuje svou rozhodnou podporu volnému a spravedlivému mnohostrannému obchodnímu systému vedoucímu k podpoře trhu, přispívajícímu k udržitelnému rozvoji a k účinné správě globalizace ve prospěch všech; stejně zdůrazňuje přínos, kterým pro rozvojové země je – na rozdíl od bilaterálních dohod – mnohostranný přístup k obchodní politice; 2. vyzývá Komisi, aby i nadále požadovala rychlý pokrok ve všech oblastech zahrnutých v dohodě tak, aby bylo možné přijít do Hongkongu s vyváženým a dalekosáhlým návrhem, který zařadí rozvoj na přední místo rozpravy; 3. zdůrazňuje potřebu podpořit obsažný, účinný a průhledný vyjednávací proces a za tímto účelem jsou do července 2005 zapotřebí politické iniciativy usilující o pokrok ve vyjednáváních a je nutné i předložení podrobných návrhů variant pro vyjednávání o zemědělství a ΝΑΜΑ; 4. žádá, aby zpráva o situaci, kterou Generální rada WTO plánuje na červenec 2005, uváděla přesná fakta a nevyvolala falešná očekávání mezi veřejností a žádá, aby byl stanoven termín k ukončení práce jednacího kola v Dohá se zohledněním času, který potřebují pro svou přípravu všichni vyjednávači, zvláště ti z rozvojových zemí; 5. žádá, aby budoucí jednání přinesla výsledky ve všech oblastech DDA, které opravdu podporují integraci rozvojových zemí, přičemž se musí brát plně v úvahu jejich zájmy, a hlavní důraz se musí klást na specifické problémy nejméně rozvinutých zemí, jimž musí být udělena vývozní cla a přístup na trhy neomezený kvótami; stejně tak žádá, aby výsledek jednacího kola v Dohá přispěl prosazováním celosvětového hospodářského růstu k dosažení rozvojových cílů tisíciletí; 6. žádá, aby byly prověřeny způsoby, které zajistí nezbytnou pružnost při zkoumání profilu každé rozvojové země, a dále žádá, aby Mezinárodní měnový fond i další organizace zavedly "mechanismus obchodní integrace" navržený tak, aby umožnil kompenzaci ztrát, které tyto země mohou utrpět z důvodu liberalizace obchodu; 7. ještě jednou vítá, že rozvojové země dosáhly zvýšené úrovně organizace a sebevědomí (G20, G33, G90 atd.), což usnadňuje práci při dosahování dohod a vytváří reálnou možnost spravedlivější transformace systému mnohostranného obchodu; 8. vítá způsob, který usnadnil menším delegacím přístup k jednacímu stolu; blahopřeje Komisi k její podpoře poskytované menším zemím, např. Tichomořským ostrovům, vypracováním programů technické pomoci v oblasti; avšak nabádá Komisi k pokračování práce na větší průhlednosti a angažovanosti při rozhodování ve WTO a k podporování rozvojových zemí s cílem zkvalitnit jejich zapojení; 9. žádá Komisi, aby zvážila možné zavedení "okénka pro rozvoj" pro nejméně rozvinuté země do jednání o zemědělství tak, aby se dotyčné země mohly vypořádat s nezávadností potravin a zaměstnaností venkova, což jsou hlavní problémy pro vymýcení chudoby; 10. znovu opakuje potřebu cílené technické pomoci a budování kapacit jakožto důležitého prvku procesu, v němž se stává obchod nedílnou součástí politiky národního rozvoje a strategií snižování chudoby v rozvojových zemích, potřebu zvýšit jejich obchodní a vývozní kapacitu, zkvalitnit jejich schopnosti účinného vyjednávání, usnadnit zavádění pravidel WTO a umožnit jim, aby přizpůsobily a diverzifikovaly své ekonomiky; 11. žádá o povzbuzení obchodní výměny Jih—Jih vzhledem k možnostem rozvoje, který tento obchod nabízí rozvojovým zemím, a to možným odstraněním obchodních bariér mezi nimi, zaváděním zvláštního a diferencovaného zacházení umožňujícího posílení dodavatelských kapacit nejméně rozvinutých zemí a podporou volného přístupu méně rozvinutých zemí na trhy transformujících se zemí; 12. vyzývá Komisi, aby zvážila neblahý dopad ve vztahu k preferenčním rozpětím rozvojové agendy z Dohá na dohodu z Cotonou a na systém všeobecných celních preferencí a jiné obchodně preferenční systémy, aby vypracovala zvláštní zprávu, která prozkoumá dopady jednacího kola v Dohá na dohodu z Cotonou a na GSP, a zvážila, jaká opatření by měla být přijata k zajištění účinnosti preferencí udělených EU rozvojovým zemím, a to zvláště těm nejchudším; 13. vítá Rozhodnutí a žádá, aby členové WTO věnovali stejnou pozornost třem pilířům (vývozní subvence, vnitrostátní podpora a přístup na trh) a aby se v červenci 2005 dohodli na závazku zajistit podrobné varianty jednání pro nadcházející ministerskou konferenci v Hongkongu; 14. žádá, aby tato opatření týkající se vývozních subvencí, vnitrostátní podpory a přístupu na trh byla zavedena všemi rozvinutými členy WTO souběžně tak, aby se zamezilo jednostrannému omezení na straně EU, přičemž vůči rozvojovým zemím se použije zvláštní a diferencované zacházení; 15. podporuje vyvážené postupné ukončování vývozních subvencí se souběžným uplatňováním všech forem konkurence při vývozu všech průmyslových obchodních partnerů; 16. žádá Komisi, aby pokračovala s plánovanou reformou společné zemědělské politiky a se zřetelem k vnitřní podpoře vítá skutečnost, že Rozhodnutí nenarušuje ani evropský zemědělský model, ani lucemburskou dohodu o reformě společné zemědělské politiky; zdůrazňuje potřebu vymezit společná opatření obsažená v "zelené schránce", včetně víceúčelových podpor, což umožní zachovat multifunkční povahu zemědělství a podpoří jak venkovský způsob života, tak pracovní příležitosti na venkově; 17. žádá, aby ve vztahu k přístupu na trh byla dodržena poctivá a spravedlivá rovnováha mezi požadavky rozvojových zemí a stabilitou a schopností růstu trhů Společenství; v této souvislosti žádá, aby byl řádně a přesně definován pojem "citlivý produkt" a aby bylo možné dodržovat závazky vyplývající z cel, a to buď ve formě valorických cel nebo cel specifických; 18. zdůrazňuje vysokou úroveň přístupnosti trhu EU pro zemědělské výrobky rozvojových zemí a vyzývá další rozvinuté partnery a transformující se země, aby se ubíraly směrem k dalšímu otevírání svých trhů nejméně rozvinutým zemím; 19. vyzývá k jednáním o zeměpisných ukazatelích, které představují klíčový prvek orientace směrem k jakostní zemědělské výrobě a k náležitému prospěchu z ní; shora uvedené je třeba mít plně na zřeteli při rozhovorech o přístupu na trh se zemědělskými výrobky; 20. vítá rozhodnutí zaujmout dalekosáhlý, rychlý a konkrétní přístup k problému bavlny nezávisle na jiných iniciativách odvětví a taktéž rozhodnutí o zřízení zvláštního podvýboru k této otázce; tato opatření by měla být zavedena s konkrétními termíny a měla by být doplněna strukturálními podpůrnými reformními programy pro zemědělce a pro odvětví v dotčených regionech EU a opatřeními na podporu rozvoje rozvojových zemí přijatými Světovou bankou a Mezinárodním měnovým fondem, Rozvojovým programem Spojených národů a jinými mezinárodními organizacemi; 21. žádá Komisi, aby urychlila vyjednávání o ΝΑΜΑ, definovala příslušný plán pro zrušení nebo snížení vysokých celních sazeb, maximálních sazeb a jejich narůstání, a rovněž prověřila možnost částečné reciprocity na straně rozvojových zemí a přitom náležitě dbala na potřebnou pružnost a zásadu zvláštního a diferencovaného přístupu při jejich uplatňování, pokud jde o nejméně rozvinuté země; dále zdůrazňuje, že významný rozvojový a obchodní přínos bude zajištěn skrze otevření trhu Jih-Jih, a to zvláště ze strany rozvinutějších rozvojových ekonomik; zároveň podtrhuje potřebu odstranění netarifních bariér všemi obchodními partnery tam, kde je to na místě; 22. odsuzuje skutečnost, že nebyl vytvořen konkrétní rámec pro služby, i když vítá přijatá doporučení a žádá, aby všichni členové WTO předložili do naplánovaného termínu, tj. května 2005, revidované, kvalitní nabídky s konkrétním zaměřením na ta odvětví a formy dodávek, které jsou v zájmu vývozů rozvojových zemí (jak uvádí příloha C Rozhodnutí); žádá, aby se k liberalizaci služeb veřejného zájmu přistupovalo obezřetně, žádá, aby byly vyloučeny služby spojené se zdravotnictvím, vzděláváním a audio-vizuálním sektorem a také služby, které se týkají základních potřeb lidí, jako vody a energie, protože není vhodné žádat, aby rozvojové země liberalizovaly tyto služby způsobem, který by vedl k jejich zrušení; 23. konstatuje, že zemědělství je vskutku nejdůležitější kapitolou v rámci těchto jednání, nicméně podtrhuje, že právě proto musí představovat hnací sílu a že pokrok v této oblasti se musí využít jako nátlaková páka a výhoda při vyjednávání s cílem dosáhnout pokroku v dalších oblastech, zejména v obchodě se službami a ve zlepšení přístupu k průmyslovému zboží pro všechny členy WTO, a to prostřednictvím účinného snižování dovozních cel a odstraňování dalších obchodních bariér; 24. vítá dosaženou dohodu o zahájení jednání v oblasti usnadnění obchodu, která zlepší vývozní kapacitu rozvojových zemí a oceňuje, že EU učinila gesto vůči rozvojovým zemím tím, že odstranila singapurské otázky z jednání, ale zároveň podtrhuje schopnost vyjednat tyto záležitosti uvnitř mnohostranného rámce v zájmu jak rozvinutých, tak rozvojových zemí; žádá, aby byly dodržovány zásady dohodnuté v příloze D Rozhodnutí, především zvláštní a diferencovaný přístup k rozvojovým zemím a o podporu těmto zemím, a to řádným zohledněním přechodných období pro uplatňování závazků a kompatibility se správními a institucionálními kapacitami těchto zemí; 25. žádá o pragmatický a průběžný postup v oblastech, které nejsou zahrnuty v Rozhodnutí, jako jsou pravidla anti-dumpingu a dotací, Dohody TRIPS, ekologického rozměru mezinárodního obchodu a geografických označení, včetně otázek spojených s rozšířením ochrany na produkty s výjimkou vín a lihovin, v souladu s mandáty pro jednání v Dohá; 26. zdůrazňuje, že v současném kole jednání WTO je třeba věnovat větší pozornost ochraně práv k duševnímu vlastnictví a jejich dodržování, mezi jiným v kontextu Dohody TRIPS; lituje, že mnohé členské země WTO zůstávají stále laxní v boji proti obchodu s padělaným a pirátským zbožím; 27. žádá všechny strany, aby vynaložily veškeré možné úsilí k dosažení dohody ve věci jmenování nového generálního ředitele WTO do naplánovaného termínu květen 2005 tak, aby proces jmenování nenarušil průběh jednacího kola v Dohá; 28. zdůrazňuje potřebu dalekosáhlé reformy WTO a považuje Sutherlandovu zprávu za první krok v přípravné práci na vytvoření účinnější, otevřené, demokratické a transparentní organizace a na cestě k dosažení intenzivnější politické angažovanosti v jednáních; 29. vyzývá k dalším institucionálním reformám za účelem zkvalitnění úlohy institucí WTO, zkvalitnění rozhodovacího procesu, mechanismu vypořádávání sporů a dialogu s občanskou společností; uznává, že WTO musí poskytovat občanské společnosti dostatečné informace a vysvětlení ohledně svých zásad a opatření, aby se předešlo mylnému chápání a výkladu procesu globalizace a úlohy WTO; proto vítá Sutherlandovu zprávu, která kritické hlasy a neporozumění vyvažuje; 30. znovu potvrzuje potřebu vyjádřenou Prohlášením tisíciletí navázat užší vztahy mezi WTO a jinými mezinárodními organizacemi, což je základní etapa procesu dosažení jiného, vhodnějšího typu globalizace, který by sloužil společným cílům a vedl k přijetí plně koordinovaných kritérií pro problematiku rozvoje; domnívá se, že by všechny členské státy WTO měly nutně dodržovat předpisy Mezinárodní organizace práce; 31. domnívá se, že úzká spolupráce mezi EU a USA je zcela nezbytná jak pro úspěch současných jednání, tak pro účinné fungování systému mnohostranného obchodu a Kongres USA by rovněž měl rozšířit svůj mandát pro jednání a potvrdit prodloužení členství USA ve WTO; trvá však na tom, že zahrnutí všech členských států WTO do rozhodovacího procesu, zejména skupin G-20 a G-90, má stále prvořadý význam; 32. plně podporuje institucionalizaci parlamentů v rámci WTO s cílem zvýšit demokratickou legitimitu a transparentnost jednání WTO, protože poslanci mohou představovat významný článek propojení s občany, a to zejména jakožto zdroj informací a reakcí na podněty občanů; vítá v této souvislosti prohlášení a usnesení přijaté v Bruselu parlamentní konferencí WTO konanou 24. až 26. listopadu 2004 a její rozhodnutí uspořádat další parlamentní konferenci současně s ministerskou konferencí v prosinci 2005 v Hongkongu; 33. domnívá se, že úzká spolupráce všech evropských institucí je nezbytná, má-li se dojít k uspokojivým výsledkům, a proto žádá Radu a Komisi, aby i nadále včas informovaly Parlament, a to i v průběhu jednání jednacího kola z Dohá i během ministerské konference v Hongkongu, zapojily Parlament do nastávající diskuse a umožnily mu přístup k dokumentům Výboru 133; 34. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi a parlamentům členských států, přistupujícím a kandidátských zemí, generálnímu řediteli WTO a předsedovi Meziparlamentní unie. [1] Úř. věst. C 77 E, 26.3.2004, s. 393. [2] Úř. věst. C 74 E, 24.3.2004, s. 861. [3] Úř. věst. C 177 E, 25.7.2002, s. 290. [4] Úř. věst. C 189, 7.7.2000, s. 213. [5] Úř. věst. C 296, 18.10.2000, s. 121. [6] Úř. věst. C 343, 5.12.2001, s. 96. [7] Přijaté texty, P6_TA(2005)0066. [8] Úř. věst. C 112 E, 9.5.2002, s. 326. --------------------------------------------------