5.6.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 189/1


Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, kterým se stanoví pokyny pro řízení dialogu EU s mládeží

Strategie Evropské unie pro mládež na období let 2019–2027

(2019/C 189/01)

RADA EVROPSKÉ UNIE A JEJÍ ČLENSKÉ STÁTY,

ZDŮRAZŇUJÍ, ŽE:

1.

Dialog EU s mládeží je ústředním nástrojem pro účast mladých lidí v EU a případně dalších evropských zemích, mezi jehož hlavní prvky patří přímý dialog mezi činiteli s rozhodovací pravomocí a mladými lidmi a jejich zástupci, konzultace s mladými lidmi o tématech, která se jich týkají, a trvalé partnerství při řízení tohoto procesu na místní, vnitrostátní a evropské úrovni. Pokud jde o provádění dialogu EU s mládeží a v souladu se strategií Evropské unie pro mládež by měly evropské cíle v oblasti mládeže „sloužit jako inspirace a poskytnout vodítko pro EU, její členské státy a příslušné zúčastněné strany a orgány“ (1).

2.

Strategie Evropské unie pro mládež zdůrazňuje, že členským státům je v jejich přístupu k provádění dialogu EU s mládeží nutné zajistit flexibilitu a manévrovací prostor.

3.

Co se týče rámce pro provádění dialogu EU s mládeží, strategie Evropské unie pro mládež uvádí řadu prvků, a to:

a)

vycházet ze zkušeností z minulých let;

b)

usilovat o jasnější a jednodušší proces;

c)

realizovat pokud možno pracovní cykly v délce 18 měsíců;

d)

v každém cyklu určit jednu tematickou prioritu;

e)

stanovit pracovní plán;

f)

zajistit flexibilitu, pokud jde o aktéry, kteří se účastní řízení a provádění dialogu EU s mládeží;

g)

provádět průběžné sledování pro monitorování výsledků v oblasti kvality a dopadu procesu jako takového;

h)

uznat úlohu vnitrostátních pracovních skupin. Jedná se o subjekty na úrovni členských států, jejichž úkolem je přispívat k organizaci konzultací, propagaci a dopadu dialogu s mládeží (2). V souladu s ustanoveními strategie Evropské unie pro mládež „se členské státy vyzývají, aby umožnily účast mladých lidí ve všech fázích provádění dialogu EU s mládeží mimo jiné tím, že ve vnitrostátní pracovní skupině svěří významnou úlohu národní radě mládeže“ (3).

4.

Všem, kdo jsou zapojeni do dialogu EU s mládeží, by mohly jako vodítka sloužit návrhy předsednictví k provádění a řízení dialogu EU s mládeží z prosince 2018 (4) a sdělení Komise „Zapojovat, propojovat a posilovat mladé lidi: nová strategie EU pro mládež“ (5).

USILUJÍ O:

5.

Cílem tohoto usnesení je poskytnout obecný směr, pokud jde o řízení dialogu EU s mládeží, zejména se zaměřením na zúčastněné aktéry, jejich úlohu, organizační rámec, v němž probíhají jejich činnosti, a otázky v oblasti provádění spojené s řízením. Evropské odvětví mládeže má v organizačním rámci dialogu EU s mládeží významnou roli (6).

SE DOMNÍVAJÍ, ŽE:

6.

V řízení provádění dialogu EU s mládeží by měla mít vedoucí úlohu trojice předsednictví v úzké spolupráci s Evropskou komisí a národními agenturami, jakož i Evropským fórem mládeže a dalšími zástupci občanské společnosti z řad mládeže (7).

7.

Ačkoli trojice předsednictví organizuje svou činnost, jak uzná za vhodné, její prioritou by mělo být podporovat účast zástupců občanské společnosti z řad mládeže jako základní kámen kvality řízení dialogu EU s mládeží a jeho následného provádění. Na úrovni EU by měli být zástupci občanské společnost z řad mládeže zapojeni pokud možno prostřednictvím Evropského fóra mládeže a případně dalších reprezentativních zúčastněných stran působících v této oblasti. Na úrovni trojice předsednictví by měli být zástupci občanské společnosti z řad mládeže zastoupeni prostřednictvím vnitrostátních pracovních skupin, případně je-li to možné prostřednictvím národních rad mládeže, s ohledem na jejich vedoucí postavení v této struktuře.

8.

S cílem podpořit řízení dialogu EU s mládeží by měly být mezi trojicí předsednictví a strukturami uvedenými v bodech 6 a 7 organizovány pravidelné výměny; tyto výměny by měly probíhat v koordinační skupině, například evropské řídicí skupině.

9.

Úlohou evropské řídicí skupiny je:

a)

poskytovat obecné pokyny k dialogu EU s mládeží týkající se otázek, jako je tematická priorita cyklu, konzultační nástroje, akce související s konzultacemi, včetně konferencí EU zaměřených na otázky mládeže;

b)

popřípadě poskytovat vstupy, nástroje a podporu, aby byla zajištěna kvalita dialogu EU s mládeží a tematická soudržnost v rámci každého cyklu;

c)

zajišťovat účinnou spolupráci s vnitrostátními pracovními skupinami tím, že v případě potřeby poskytne pokyny, nástroje a podporu, aby byla zajištěna kvalita provádění dialogu EU s mládeží;

d)

zajišťovat participativní hodnocení cyklu, jakož i jeho monitorování a sledování a využívání a rozsáhlé šíření výsledků dialogu EU s mládeží;

e)

podporovat zachování institucionální paměti s cílem předat ji s pomocí Evropské komise následující trojici předsednictví;

f)

činit opatření k usnadnění hladkého přechodu k následující trojici předsednictví;

g)

věnovat se veškerým dalším aspektům, které může trojice předsednictví v konzultaci s členskými státy považovat za vhodné.

10.

Trojice předsednictví by měla usnadňovat účast zástupců občanské společnosti z řad mládeže v evropské řídicí skupině, jež je diskusním fórem, kde by měla být projednávána a podporována společná řešení. Trojice předsednictví může do evropské řídicí skupiny zapojit další aktéry, jako organizace mládeže, které jsou reprezentativní na úrovni EU anebo členských států, výzkumné pracovníky, odborníky atd. Účastí výše uvedených zástupců a aktérů v evropské řídicí skupině nejsou dotčeny pravomoci trojice předsednictví, jak je stanoví Smlouvy a jednací řád Rady.

11.

Jakožto jednu z hlavních zásad pro zajištění reprezentativnosti evropské řídicí skupiny, pokud jde o mládež, by trojice předsednictví měla zvážit přijetí opatření k začlenění názorů všech mladých lidí, včetně těch, kteří mají omezené příležitosti, a těch, kteří nejsou členy sdružení mládeže.

12.

S cílem zajistit hladké fungování evropské řídicí skupiny by měly v případě potřeby být operační úkoly a pracovní metody stanoveny v pracovním dokumentu.

13.

V zájmu zajištění předvídatelnosti průběhu dialogu EU s mládeží během každého 18měsíčního pracovního cyklu by mělo předsednictví včas informovat Pracovní skupinu pro mládež a vnitrostátní pracovní skupiny o organizaci a fungování evropské řídicí skupiny, o pokroku při provádění dialogu EU s mládeží a o jakýchkoli dalších aspektech souvisejících s aspekty uvedenými v bodě 9 výše.

14.

V souladu s granty EU stanovenými k tomuto účelu by měly mít vnitrostátní pracovní skupiny možnost rozhodnout o konfiguraci a provozních postupech, které nejlépe odpovídají jejich potřebám v souladu se specifiky jejich členského státu a s příslušnými ustanoveními strategie EU pro mládež, s cílem zajistit splnění cílů jednotlivých cyklů dialogu EU s mládeží a odpovídající zastoupení tvůrců politik, příslušných veřejných institucí, mladých lidí a jejich různorodého socioekonomického zázemí (8).

15.

Toto usnesení nabývá účinku dnem 1. července 2019 a bude případně přezkoumáno na základě přezkumu strategie EU pro mládež v polovině období provedeného Radou v roce 2024, aby bylo přizpůsobeno případnému novému vývoji a potřebám.

(1)  Strategie Evropské unie pro mládež (Úř. věst. C 456, 18.12.2018, s. 2 (bod 3, třetí odstavec)).

(2)  Viz roční pracovní program na rok 2019 k provádění programu Erasmus+: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport. Odkaz online: C(2018) 6572, 11. října 2018.

(3)  Strategie Evropské unie pro mládež, s. 9 (příloha I, bod 4, třetí odstavec).

(4)  Dokument 15018/18 REV 1 + COR 1 + COR 2.

(5)  Dokumenty 9264/18 + ADD 1–8 – COM(2018) 269 final + SWD(2018) 168 a 169 final.

(6)  Spojení „odvětví mládeže EU“ se obecně vztahuje na všechny organizace, pracovníky s mládeží, členy akademické obce, zástupce občanské společnosti z řad mládeže nebo jiné odborníky zapojené do rozvoje politiky mládeže, kteří v EU provádějí činnosti a projekty související s mládeží.

(7)  Jedná se o na národní agentury z členských států, jež tvoří trojici předsednictví, odpovědné za řízení programu Erasmus+ a programu Evropský sbor solidarity.

(8)  Tamtéž, pozn. pod čarou 2.