8.8.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/27


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/1609

ze dne 1. června 2023,

kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118, kterým se zavádějí opatření pro zachování rybolovných zdrojů za účelem ochrany mořského prostředí v Severním moři

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 (2) zavádí opatření pro zachování rybolovných zdrojů za účelem ochrany mořského prostředí v některých oblastech Severního moře. Uvedené nařízení bylo naposledy změněno nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/340 (3).

(2)

Dne 22. února 2023 informovalo Německo Komisi o chybě v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/340. Týká se věty obsažené ve společném doporučení, která nebyla provedena do nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/340, konkrétně skutečnosti, že opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve středních a východních oblastech Sylter Aussenriff (oblasti 1(10)) mají nabýt účinku dne 1. května 2023.

(3)

Dne 28. února 2023 Německo informovalo Komisi o dalších technických chybách v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/340, v souvislosti s vymezením nizozemské výlučné ekonomické zóny a zeměpisných souřadnic dělící čáry na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami.

(4)

Ustanovení čl. 3 odst. 1 a přílohy I a VI nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 by proto měly být odpovídajícím způsobem opraveny.

(5)

Vzhledem k tomu, že opravy stanovené tímto aktem mají přímý dopad na rybolovné činnosti v oblastech, na něž se vztahují opatření pro zachování rybolovných zdrojů, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 se opravuje takto:

1.

V čl. 3 odst. 1 se doplňuje písmeno d, které zní:

„d)

v oblastech 1(10) nabývají opatření pro zachování rybolovných zdrojů účinku dnem 1. května 2023.“

2.

Přílohy I a VI se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 1. června 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 ze dne 5. září 2016, kterým se zavádějí opatření pro zachování rybolovných zdrojů za účelem ochrany mořského prostředí v Severním moři (Úř. věst. L 19, 25.1.2017, s. 10).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/340 ze dne 8. prosince 2022, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118, pokud jde o opatření pro zachování zdrojů v lokalitách Sylter Aussenriff, Borkum-Riffgrund, Doggerbank a Östliche Deutsche Bucht a lokalitách Klaverbank, Friese Front a Centrale Oestergronden (Úř. věst. L 48, 16.2.2023, s. 18).


PŘÍLOHA

Přílohy I a VI nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 se opravují takto:

1)

V příloze I se písmeno c) v oblasti 1(11) nahrazuje tímto:

„c)

dělicí čarou na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami od 53,724495° s. š. a 6,345843° v. d. do 54,016833° s. š. a 6,095963° v. d.“

2)

V příloze VI se písmeno c) v oblastech 4(3) Řízená zóna A v Borkum-Riffgrund nahrazuje tímto:

„c)

dělicí čarou na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami od 53,724495° s. š. a 6,345843° v. d. do 54,016833° s. š. a 6,095963° v. d.“

3)

V příloze VI se písmeno c) v oblastech 4(3) Řízená zóna B v Doggerbank nahrazuje tímto:

„c)

dělicí čarou na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami od 55,365081° s. š. a 4,260850° v. d. do 55,645558° s. š. a 3,637590° v. d.“