16.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 322/315


NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/2475

ze dne 16. prosince 2022,

kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1),

s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená v rozhodnutí 2014/145/SZBP.

(2)

Dne 16. prosince 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/2479 (3), kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP. Rozhodnutí (SZBP) 2022/2479 zavedlo novou lhůtu pro výjimku umožňující odprodej konkrétním subjektem uvedeným na seznamu. Touto novou lhůtou nejsou se zpětnou působností schváleny odprodeje, jež jsou v rozporu s nezbytnými požadavky podle nařízení (EU) č. 269/2014, jako jsou nepovolené odprodeje po označení daného subjektu. Rozhodnutí (SZBP) 2022/2479 rovněž rozšířilo na dva subjekty nově doplněné na seznam výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupňovat finanční prostředky a hospodářské zdroje ve vztahu k některým subjektům nově uvedeným na seznamu, aby se umožnilo ukončení operací, smluv nebo jiných dohod, které byly s těmito subjekty dříve uzavřeny. V zájmu dalšího řešení problémů v oblasti potravinového zabezpečení ve třetích zemích zavádí rozhodnutí (SZBP) 2022/2479 novou výjimku, která umožňuje uvolnit zmrazený majetek některých osob, které měly před svým zařazením na seznam významné postavení v mezinárodním obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty, včetně pšenice a hnojiv, a zpřístupnit jim finanční prostředky a hospodářské zdroje. Aby se zabránilo obcházení, jsou schvalováním takových operací pověřeny příslušné vnitrostátní orgány.

Ty by při tom měly jednat v úzké spolupráci s Komisí, aby zajistily jednotné provádění v celé Unii. Příslušné vnitrostátní orgány se mohou inspirovat prioritami Organizace spojených národů a Světového potravinového programu při řešení nedostatku potravin po celém světě. Touto výjimkou nejsou dotčena jiná omezující opatření, která Unie uložila Rusku a jiným zemím, ani otázky národní bezpečnosti jednotlivých členských států.

(3)

Aby bylo zajištěno jednotné uplatňování ustanovení o zmrazení majetku, je vhodné vyjasnit, že výměna informací mezi členskými státy a Komisí zahrnuje informace týkající se jakéhokoli povolení uděleného na základě výjimek stanovených v nařízení (EU) č. 269/2014.

(4)

Je rovněž vhodné vyjasnit, že informace shromážděné členskými státy a následně vyměněné s Komisí mohou být použity pouze pro účely, pro něž byly obdrženy nebo poskytnuty. Je rovněž vhodné vyjasnit, že veškeré informace poskytnuté Komisi nebo jí obdržené v souladu s nařízením (EU) č. 269/2014 musí Komise použít pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy. V zájmu zajištění jednotného uplatňování ustanovení o zmrazení majetku je navíc vhodné vyjasnit meze použití informací poskytovaných členským státům a Komisi v různých ustanoveních.

(5)

Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a proto je k jejich provádění nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech.

(6)

Nařízení (EU) č. 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 269/2014 se mění takto:

1)

v článku 6b se odst. 2b nahrazuje tímto:

„2b.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů subjektu uvedenému v příloze I pod číslem položky 108 poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby byl do dne 17. června 2023 ukončen probíhající prodej nebo převod vlastnických práv, která danému subjektu přímo nebo nepřímo náležejí v právnické osobě, subjektu či orgánu usazeným v Unii. Touto novou lhůtou nejsou se zpětnou působností schváleny odprodeje, jež jsou v rozporu s nezbytnými požadavky podle tohoto nařízení.“;

2)

v článku 6b se vkládá nový odstavec, který zní:

„2c.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným pod čísly položek 123 a 127 pod nadpisem „Subjekty“ v příloze I, nebo zpřístupnění určitých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby do 17. června 2023 byly ukončeny operace, smlouvy nebo jiné dohody, včetně vztahů korespondentského bankovnictví, které byly s těmito subjekty uzavřeny přede dnem 16. prosince 2022.“;

3)

v článku 6b odst. 3 písm. a) se datum „31. prosince 2022 nahrazuje datem „28. února 2023“;

4)

v článku 6e se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným v příloze I pod položkami č. 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 a 127 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům za podmínek, které tyto příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro nákup, dovoz nebo přepravu zemědělských a potravinářských produktů včetně pšenice a hnojiv.“;

5)

v článku 6e se vkládá nový odstavec, který zní:

„1a.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu na základě zvláštního a individuálního posouzení povolit, a to pro každou transakci odděleně, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících fyzickým osobám uvedeným v příloze I, které před zařazením na seznam hrály významnou úlohu v mezinárodním obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty včetně pšenice a hnojiv, nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto osobám za podmínek, které tyto příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro prodej, dodávky, převod nebo vývoz zemědělských a potravinářských produktů včetně pšenice a hnojiv do třetích zemí v zájmu řešení potravinového zabezpečení.“;

6)

v článku 6e se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Dotčený členský stát při povolování takových operací jedná v úzké spolupráci s Komisí. Uvědomí ostatní členské státy o každém povolení uděleném podle odstavců 1 a 1a do dvou týdnů od jeho udělení.“;

7)

v článku 6e se doplňuje nový odstavec, který zní:

„3.   Komise podá Radě nejpozději 17. června 2023 a poté každých šest měsíců zprávu shrnující informace obdržené od členských států v souvislosti s výjimkou uvedenou v odstavci 1a.“;

8)

v článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené příslušnými orgány členských států v souladu s tímto článkem použijí tyto orgány pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.“;

9)

v článku 9 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

„6.   Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené příslušnými orgány členských států v souladu s tímto článkem použijí tyto orgány pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.“;

10)

v článku 12 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Komise a členské státy se navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a sdílejí všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o:

a)

finančních prostředcích zmrazených na základě článku 2 a povoleních udělených na základě výjimek stanovených v tomto nařízení;

b)

porušování tohoto nařízení, o problémech s jeho vymáháním a o rozhodnutích vydaných vnitrostátními soudy.“;

11)

vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 16a

Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené Komisí v souladu s tímto nařízením použije Komise pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. prosince 2022.

Za Radu

předseda

M. BEK


(1)   Úř. věst. L 078, 17.3.2014, s. 16.

(2)  Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).

(3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/2479 ze dne 16. prosince 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (viz strana 687 v tomto čísle Úředního věstníku).