|
18.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 11/6 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/64
ze dne 17. ledna 2022,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o režim správy některých celních kvót a množství, která lze dovézt v rámci některých celních kvót
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 187 a čl. 223 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (2), a zejména na čl. 66 odst. 4 tohoto nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (3), a zejména na čl. 9, první pododstavec, písm. a) až d) a čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 (4) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních a vývozních licencí, a stanoví zvláštní pravidla. |
|
(2) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 (5) stanoví pravidla pro správu dovozních celních kvót, které mají být používány chronologicky podle data přijetí celních prohlášení (zásada „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“). |
|
(3) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Australským společenstvím podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/2234 (6), mění některé celní kvóty, pokud jde o množství produktů, jež mají být dovezeny z Austrálie. |
|
(4) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/1197 (7), mění některé celní kvóty, pokud jde o množství produktů, jež mají být dovezeny z Indonésie. |
|
(5) |
Změny provedené těmito dohodami by měly být zohledněny v přílohách prováděcích nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988. |
|
(6) |
Kromě toho by v zájmu zajištění transparentnosti měly členské státy oznámit Komisi množství, na něž se vztahují dovozní licence pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4003, a to nad rámec množství uvedených v čl. 16 odst. 8 prováděcího nařízení (EU) 2020/761. |
|
(7) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Austrálií ruší rozdělení celních kvót s pořadovým číslem 09.4129 do podobdobí. Tato změna by měla být zohledněna v článku 27 prováděcího nařízení (EU) 2020/761. |
|
(8) |
V případě celní kvóty s pořadovým číslem 09.4002 začíná celní kvótové období dne 1. července. V čl. 43 odst. 9 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 je vhodné vyjasnit, že dovozní licence vydané před začátkem celního kvótového období jsou platné po dobu tří měsíců od 1. července. |
|
(9) |
Ustanovení čl. 72 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 stanoví, že množství se vyjadřuje v celých jednotkách se zaokrouhlením nahoru. Aby byl zajištěn soulad s pravidly pro zaokrouhlování stanovenými v hlavě II skupině 6 (Ztotožnění zboží), příloze D nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (8) a v čl. 8 odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1239 (9), měla by osvědčení o pravosti a osvědčení „Inward Monitoring Arrangement“ (IMA1) vydaná třetími zeměmi pro správu některých celních kvót uvádět množství, pro které jsou použita, zaokrouhlená na kilogramy. |
|
(10) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/1213 (10), zvýšila dostupné množství pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4168 pro rýži pocházející ze všech zemí s výjimkou Spojeného království. V rámci uvedené dohody byly vytvořeny dvě nové celní kvóty s pořadovými čísly 9.4289 a 09.4290 pro drůbež pocházející z Argentiny. Prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/1401 (11) byly provedeny odpovídající změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761, včetně tabulky celní kvóty 09.4168 v příloze III uvedeného nařízení a tabulek pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4213 a 09.4412 v příloze XII uvedeného nařízení, u nichž je Argentina uvedena mezi zeměmi, z nichž produkty nepocházejí. Tento pozměňující akt však opomněl upravit rozdělení nového množství pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4168 mezi její podobdobí a zahrnout odkaz na Argentinu do řádku „Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci“ v tabulkách pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4213 a 09.4412. |
|
(11) |
V čl. 47 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 obsahuje definice teploty zmrazeného masa odkaz na vstup na celní území Unie, zatímco v prováděcím nařízení (EU) 2020/1988 se odkazuje na propuštění do volného oběhu v Unii. Aby byl zajištěn soulad a předešlo se rizikům nesprávného výkladu, mělo by být znění čl. 20 odst. 1 a čl. 24 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 uvedeno do souladu se zněním čl. 47 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761. |
|
(12) |
Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(13) |
Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761 by se měly použít na celní kvótová období začínající po vstupu tohoto nařízení v platnost. Změny celních kvót s pořadovými čísly 09.4129, 09.4521, 09.4522, 09.4213 a 09.4412 by se však měly použít od první lhůty pro podávání žádostí o licenci po vstupu tohoto nařízení v platnost. |
|
(14) |
Změny čl. 20 odst. 1 a čl. 24 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 by se měly použít od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Změna týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.0126, 09.2105, 09.2106 a 09.2012 by se měla použít od začátku probíhajících celních kvótových období. |
|
(15) |
Je nezbytné stanovit určitá přechodná ustanovení o přizpůsobení probíhajících celních kvótových období množstvím dostupným v návaznosti na změny zavedené tímto nařízením. Zejména v případě celních kvót s pořadovými čísly 09.0126, 09.2105, 09.2106 a 09.2012 by měly být hospodářské subjekty, které dovezly zboží mimo kvótu před vstupem tohoto nařízení v platnost, na požádání odškodněny. |
|
(16) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761
Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:
|
1) |
v článku 16 se odstavec 8 nahrazuje tímto: „8. U oznámení Komisi uvedených v tomto nařízení, která se týkají celních kvót pro hovězí a telecí maso s pořadovými čísly 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4003, 09.4455, 09.4001 a 09.4004, se množství vyjadřuje v kilogramech hmotnosti produktu podle země původu a podle kategorie produktu, jak je uvedeno v příloze XV části B tohoto nařízení. U celní kvóty s pořadovým číslem 09.4003 se však země původu nemusí oznamovat.“; |
|
2) |
článek 27 se mění takto:
|
|
3) |
v článku 43 se odstavec 9 nahrazuje tímto: „9. Dovozní licence vydané pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4002 jsou platné tři měsíce ode dne jejich vydání. Licence vydané před začátkem celního kvótového období jsou platné tři měsíce ode dne 1. července.“; |
|
4) |
v článku 72 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Orgán vydávající licence zaznamená na osvědčení o pravosti nebo osvědčení IMA 1 a na jejich kopii číslo vydané licence a množství, pro které byl tento doklad použit. Množství se vyjadřuje v celých jednotkách a zaokrouhluje se na nejbližší kilogram v souladu s pravidly stanovenými v čl. 8 odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Orgán vydávající licence uchovává osvědčení o pravosti nebo osvědčení IMA 1. Kopie se vrátí žadateli k použití pro účely celního řízení, je-li tak uvedeno v hlavě III tohoto nařízení.“; |
|
5) |
přílohy III, IV, VIII, IX, a XII se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
Článek 2
Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/1988
Prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:
|
1) |
v článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Pro účely tohoto nařízení se pro celní kvóty pod pořadovými čísly 09.0142 a 09.0143 „zmrazenou šlašitou částí bránice“ rozumí šlašitá část bránice, která je při vstupu na celní území Unie zmrazena na vnitřní teplotu –12 °C nebo nižší.“; |
|
2) |
v čl. 24 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
|
3) |
příloha I se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 3
Přechodná ustanovení
1. Není-li v článku 4 tohoto nařízení nebo v přílohách II až XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 stanoveno jinak, pokud celní kvótové období dané celní kvóty již začalo dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, rozdíl mezi novým množstvím a již přidělenými množstvími se zpřístupní pro žádosti podané po vstupu tohoto nařízení v platnost.
2. Pro účely prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se množstvím dostupným pro zbývající část celního kvótového období, které v den vstupu tohoto nařízení v platnost probíhá, rozumí rozdíl mezi novým množstvím a množstvími již přidělenými před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Pokud je u celních kvót s pořadovými čísly 09.2105, 09.2106 a 09.2012 množství, které bylo dříve k dispozici, vyčerpáno v den vstupu tohoto nařízení v platnost, přidělí se rozdíl mezi novým a předchozím množstvím hospodářským subjektům chronologicky podle data přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. Hospodářským subjektům, které dovezly své zboží mimo kvótu před vstupem tohoto nařízení v platnost, bude na jejich žádost, a v rozsahu, v jakém to umožňuje zůstatek dané celní kvóty, vyplacen rozdíl z již zaplaceného cla.
V případě celní kvóty s pořadovým číslem 09.0126, u níž nebylo žádné množství dostupné před vstupem tohoto nařízení v platnost, bude hospodářským subjektům na jejich žádost a v rozsahu, v jakém to umožňuje zůstatek dané celní kvóty, vyplacen rozdíl z již zaplaceného cla.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se použije na dotyčné celní kvóty od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Ustanovení čl. 1 bodu 2 a bodů 1, 4 a 5 písm. b) přílohy I se však použijí od první lhůty pro podávání žádostí o licenci po vstupu tohoto nařízení v platnost.
Ustanovení čl. 2 bodů 1 a 2 se použijí od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Ustanovení čl. 2 bodu 3 se použije od začátku probíhajících celních kvótových období.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. ledna 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.
(3) Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 1.
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4).
(6) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2234 ze dne 29. listopadu 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Austrálií podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 452, 16.12.2021, s. 1).
(7) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1197 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 1).
(8) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
(9) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o režim dovozních a vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44).
(10) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1213 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 264, 26.7.2021, s. 1).
(11) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1401 ze dne 25. srpna 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o množství, která lze dovézt v rámci některých celních kvót (Úř. věst. L 302, 26.8.2021, s. 1).
PŘÍLOHA I
Přílohy III, IV, VIII, IX a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:
|
1) |
Příloha III se mění takto:
|
|
2) |
v příloze IV, v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4317 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „4 961 000 kg“ nahrazuje množstvím „9 925 000 kg“; |
|
3) |
v příloze VIII, v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4451 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „2 481 000 kg“ nahrazuje množstvím „3 389 000 kg“; |
|
4) |
příloha IX se mění takto:
|
|
5) |
příloha XII se mění takto:
|
PŘÍLOHA II
Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:
|
1) |
v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin“ se za tabulku týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.0125 vkládá tato tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.0126, která zní:
|
|
2) |
v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví skopového a kozího masa“ se v tabulce týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.2105, 09.2106 a 09.2012 v řádku „Množství“ množství „3 837 000 kg“ nahrazuje množstvím „5 851 000 kg“. |
((*)) Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 3.
((**)) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1197 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 1).“;