18.1.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 11/6


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/64

ze dne 17. ledna 2022,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o režim správy některých celních kvót a množství, která lze dovézt v rámci některých celních kvót

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 187 a čl. 223 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (2), a zejména na čl. 66 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (3), a zejména na čl. 9, první pododstavec, písm. a) až d) a čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 (4) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních a vývozních licencí, a stanoví zvláštní pravidla.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 (5) stanoví pravidla pro správu dovozních celních kvót, které mají být používány chronologicky podle data přijetí celních prohlášení (zásada „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“).

(3)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Australským společenstvím podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/2234 (6), mění některé celní kvóty, pokud jde o množství produktů, jež mají být dovezeny z Austrálie.

(4)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/1197 (7), mění některé celní kvóty, pokud jde o množství produktů, jež mají být dovezeny z Indonésie.

(5)

Změny provedené těmito dohodami by měly být zohledněny v přílohách prováděcích nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988.

(6)

Kromě toho by v zájmu zajištění transparentnosti měly členské státy oznámit Komisi množství, na něž se vztahují dovozní licence pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4003, a to nad rámec množství uvedených v čl. 16 odst. 8 prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

(7)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Austrálií ruší rozdělení celních kvót s pořadovým číslem 09.4129 do podobdobí. Tato změna by měla být zohledněna v článku 27 prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

(8)

V případě celní kvóty s pořadovým číslem 09.4002 začíná celní kvótové období dne 1. července. V čl. 43 odst. 9 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 je vhodné vyjasnit, že dovozní licence vydané před začátkem celního kvótového období jsou platné po dobu tří měsíců od 1. července.

(9)

Ustanovení čl. 72 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 stanoví, že množství se vyjadřuje v celých jednotkách se zaokrouhlením nahoru. Aby byl zajištěn soulad s pravidly pro zaokrouhlování stanovenými v hlavě II skupině 6 (Ztotožnění zboží), příloze D nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (8) a v čl. 8 odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1239 (9), měla by osvědčení o pravosti a osvědčení „Inward Monitoring Arrangement“ (IMA1) vydaná třetími zeměmi pro správu některých celních kvót uvádět množství, pro které jsou použita, zaokrouhlená na kilogramy.

(10)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/1213 (10), zvýšila dostupné množství pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4168 pro rýži pocházející ze všech zemí s výjimkou Spojeného království. V rámci uvedené dohody byly vytvořeny dvě nové celní kvóty s pořadovými čísly 9.4289 a 09.4290 pro drůbež pocházející z Argentiny. Prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/1401 (11) byly provedeny odpovídající změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761, včetně tabulky celní kvóty 09.4168 v příloze III uvedeného nařízení a tabulek pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4213 a 09.4412 v příloze XII uvedeného nařízení, u nichž je Argentina uvedena mezi zeměmi, z nichž produkty nepocházejí. Tento pozměňující akt však opomněl upravit rozdělení nového množství pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4168 mezi její podobdobí a zahrnout odkaz na Argentinu do řádku „Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci“ v tabulkách pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4213 a 09.4412.

(11)

V čl. 47 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 obsahuje definice teploty zmrazeného masa odkaz na vstup na celní území Unie, zatímco v prováděcím nařízení (EU) 2020/1988 se odkazuje na propuštění do volného oběhu v Unii. Aby byl zajištěn soulad a předešlo se rizikům nesprávného výkladu, mělo by být znění čl. 20 odst. 1 a čl. 24 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 uvedeno do souladu se zněním čl. 47 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

(12)

Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(13)

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761 by se měly použít na celní kvótová období začínající po vstupu tohoto nařízení v platnost. Změny celních kvót s pořadovými čísly 09.4129, 09.4521, 09.4522, 09.4213 a 09.4412 by se však měly použít od první lhůty pro podávání žádostí o licenci po vstupu tohoto nařízení v platnost.

(14)

Změny čl. 20 odst. 1 a čl. 24 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 by se měly použít od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Změna týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.0126, 09.2105, 09.2106 a 09.2012 by se měla použít od začátku probíhajících celních kvótových období.

(15)

Je nezbytné stanovit určitá přechodná ustanovení o přizpůsobení probíhajících celních kvótových období množstvím dostupným v návaznosti na změny zavedené tímto nařízením. Zejména v případě celních kvót s pořadovými čísly 09.0126, 09.2105, 09.2106 a 09.2012 by měly být hospodářské subjekty, které dovezly zboží mimo kvótu před vstupem tohoto nařízení v platnost, na požádání odškodněny.

(16)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761

Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:

1)

v článku 16 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

„8.   U oznámení Komisi uvedených v tomto nařízení, která se týkají celních kvót pro hovězí a telecí maso s pořadovými čísly 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4003, 09.4455, 09.4001 a 09.4004, se množství vyjadřuje v kilogramech hmotnosti produktu podle země původu a podle kategorie produktu, jak je uvedeno v příloze XV části B tohoto nařízení. U celní kvóty s pořadovým číslem 09.4003 se však země původu nemusí oznamovat.“;

2)

článek 27 se mění takto:

a)

ve třetím pododstavci se zrušuje pořadové číslo „09.4129,“;

b)

ve čtvrtém pododstavci se zrušuje pořadové číslo „09.4129,“;

c)

pátý pododstavec nahrazuje tímto:

„Množství v rámci celních kvót s pořadovými čísly 09.4127, 09.4128 a 09.4130, která nebyla využita nebo přidělena během předchozích dílčích období, se ke dni 1. října každého roku převedou do celní kvóty s pořadovým číslem 09.4138. To se vztahuje rovněž na množství pod celní kvótou s číslem 09.4129, která nebyla přidělena před 1. zářím nebo využita před 1. říjnem.“;

3)

v článku 43 se odstavec 9 nahrazuje tímto:

„9.   Dovozní licence vydané pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.4002 jsou platné tři měsíce ode dne jejich vydání. Licence vydané před začátkem celního kvótového období jsou platné tři měsíce ode dne 1. července.“;

4)

v článku 72 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

„6.   Orgán vydávající licence zaznamená na osvědčení o pravosti nebo osvědčení IMA 1 a na jejich kopii číslo vydané licence a množství, pro které byl tento doklad použit. Množství se vyjadřuje v celých jednotkách a zaokrouhluje se na nejbližší kilogram v souladu s pravidly stanovenými v čl. 8 odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Orgán vydávající licence uchovává osvědčení o pravosti nebo osvědčení IMA 1. Kopie se vrátí žadateli k použití pro účely celního řízení, je-li tak uvedeno v hlavě III tohoto nařízení.“;

5)

přílohy III, IV, VIII, IX, a XII se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/1988

Prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:

1)

v článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Pro účely tohoto nařízení se pro celní kvóty pod pořadovými čísly 09.0142 a 09.0143 „zmrazenou šlašitou částí bránice“ rozumí šlašitá část bránice, která je při vstupu na celní území Unie zmrazena na vnitřní teplotu –12 °C nebo nižší.“;

2)

v čl. 24 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

zmrazeným masem“ se rozumí maso, které má při vstupu na celní území Unie vnitřní teplotu –12 °C nebo nižší;“;

3)

příloha I se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Přechodná ustanovení

1.   Není-li v článku 4 tohoto nařízení nebo v přílohách II až XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 stanoveno jinak, pokud celní kvótové období dané celní kvóty již začalo dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, rozdíl mezi novým množstvím a již přidělenými množstvími se zpřístupní pro žádosti podané po vstupu tohoto nařízení v platnost.

2.   Pro účely prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se množstvím dostupným pro zbývající část celního kvótového období, které v den vstupu tohoto nařízení v platnost probíhá, rozumí rozdíl mezi novým množstvím a množstvími již přidělenými před vstupem tohoto nařízení v platnost.

Pokud je u celních kvót s pořadovými čísly 09.2105, 09.2106 a 09.2012 množství, které bylo dříve k dispozici, vyčerpáno v den vstupu tohoto nařízení v platnost, přidělí se rozdíl mezi novým a předchozím množstvím hospodářským subjektům chronologicky podle data přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. Hospodářským subjektům, které dovezly své zboží mimo kvótu před vstupem tohoto nařízení v platnost, bude na jejich žádost, a v rozsahu, v jakém to umožňuje zůstatek dané celní kvóty, vyplacen rozdíl z již zaplaceného cla.

V případě celní kvóty s pořadovým číslem 09.0126, u níž nebylo žádné množství dostupné před vstupem tohoto nařízení v platnost, bude hospodářským subjektům na jejich žádost a v rozsahu, v jakém to umožňuje zůstatek dané celní kvóty, vyplacen rozdíl z již zaplaceného cla.

Článek 4

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije na dotyčné celní kvóty od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Ustanovení čl. 1 bodu 2 a bodů 1, 4 a 5 písm. b) přílohy I se však použijí od první lhůty pro podávání žádostí o licenci po vstupu tohoto nařízení v platnost.

Ustanovení čl. 2 bodů 1 a 2 se použijí od celních kvótových období začínajících po vstupu tohoto nařízení v platnost. Ustanovení čl. 2 bodu 3 se použije od začátku probíhajících celních kvótových období.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. ledna 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)   Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 1.

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4).

(6)  Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2234 ze dne 29. listopadu 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Austrálií podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 452, 16.12.2021, s. 1).

(7)  Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1197 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 1).

(8)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).

(9)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o režim dovozních a vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44).

(10)  Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1213 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 264, 26.7.2021, s. 1).

(11)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1401 ze dne 25. srpna 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o množství, která lze dovézt v rámci některých celních kvót (Úř. věst. L 302, 26.8.2021, s. 1).


PŘÍLOHA I

Přílohy III, IV, VIII, IX a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:

1)

Příloha III se mění takto:

a)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4129 se mění takto:

i)

řádek „Celní kvótová podobdobí“ se nahrazuje tímto:

Celní kvótové podobdobí

Od 1. ledna do 30. září“

ii)

řádek „Množství v kilogramech“ se nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

240 000  kg“

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4168 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

28 360 000  kg, rozdělené následovně:

28 360 000  kg na podobdobí od 1. září do 30. září

Zbylé množství se z předchozích podobdobí přenese na podobdobí od 1. října do 31. prosince.“

2)

v příloze IV, v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4317 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „4 961 000 kg“ nahrazuje množstvím „9 925 000 kg“;

3)

v příloze VIII, v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4451 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „2 481 000 kg“ nahrazuje množstvím „3 389 000 kg“;

4)

příloha IX se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4521 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „3 711 000 kg“ nahrazuje množstvím „1 113 000 kg“;

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4522 se v řádku „Množství v kilogramech“ množství „500 000 kg“ nahrazuje množstvím „150 000 kg“;

5)

příloha XII se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4213 se řádek „Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci“ nahrazuje tímto:

Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci

Do kolonky 24 licencí se uvede prohlášení „Nepoužije se pro produkty pocházející z Brazílie, Thajska, Argentiny a Spojeného království““

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4412 se řádek „Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci“ nahrazuje tímto:

Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci

Do kolonky 24 licencí se uvede prohlášení „Nepoužije se pro produkty pocházející z Brazílie, Thajska, Argentiny a Spojeného království““


PŘÍLOHA II

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:

1)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin“ se za tabulku týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.0125 vkládá tato tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.0126, která zní:

Pořadové číslo

09.0126

Zvláštní právní základ

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie ((*)) uzavřená rozhodnutím Rady (EU) 2021/1197 ((**)).

Popis produktu a kódy KN

Maniok, jam (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), xanthosoma (Xanthosoma spp.), marantové, salepové a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu

ex 0714 10 00 (viz kódy TARIC) ve smyslu definice v článku 7 tohoto nařízení

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Kódy TARIC

0714 10 00 10

0714 10 00 99

Původ

Indonésie

Množství

165 000 000  kg čisté hmotnosti

Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

Osvědčení o původu vydané příslušnými orgány v souladu s článkem 57 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447

Celní sazba v rámci kvóty

Valorické (ad valorem) clo ve výši 6 %

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se

2)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví skopového a kozího masa“ se v tabulce týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.2105, 09.2106 a 09.2012 v řádku „Množství“ množství „3 837 000 kg“ nahrazuje množstvím „5 851 000 kg“.


((*))   Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 3.

((**))  Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1197 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Indonéskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 260, 21.7.2021, s. 1).“;