11.3.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 84/44 |
ROZHODNUTÍ PŘEDSEDNICTVA VÝBORU REGIONŮ č. 4/2022
ze dne 25. ledna 2022,
kterým se stanoví interní pravidla týkající se omezení některých práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů v rámci činností a postupů prováděných Výborem regionů
PŘEDSEDNICTVO VÝBORU REGIONŮ,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (1), a zejména na článek 306 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (2) (dále jen „nařízení o ochraně fyzických osob“), a zejména na článek 25 tohoto nařízení,
s ohledem na jednací řád Evropského výboru regionů (3), a zejména na čl. 37 písm. d),
s ohledem na stanovisko evropského inspektora ochrany údajů D(2021) 0894 (věc 2021–0345) ze dne 20. dubna 2021, který byl konzultován podle čl. 41 odst. 2 nařízení o ochraně osobních údajů,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 3 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob by měly být veškeré informace týkající se identifikované nebo identifikovatelné fyzické osoby (dále jen „subjekt údajů“) považovány za osobní údaje. |
(2) |
Co se týče zpracování osobních údajů v rámci činností a postupů, které Výbor regionů (dále jen „Výbor“) provádí, nařízení se použije na Výbor stejným způsobem jako na všechny orgány Unie. |
(3) |
Výbor je ve smyslu čl. 3 odst. 8 nařízení o ochraně fyzických osob správcem a může delegovat odpovědnost za určení účelů a prostředků zpracování osobních údajů. |
(4) |
Předsednictvo Výboru regionů (dále jen „předsednictvo“) přijalo v souladu s čl. 45 odst. 3 nařízení o ochraně fyzických osob prováděcí pravidla (4) týkající se nařízení a pověřence pro ochranu osobních údajů ve Výboru. V souladu s těmito pravidly by měl daný útvar (ředitelství, oddělení nebo úsek) generálního sekretariátu Výboru nebo sekretariát některé z politických skupin ve Výboru, který sám nebo společně s jinými určuje účely a prostředky zpracování osobních údajů, jednat v souvislosti s těmito údaji jménem Výboru jako pověřený správce. |
(5) |
Výbor a Evropský hospodářský a sociální výbor (dále jen „EHSV“) mají v rámci interinstitucionální spolupráce společná některá oddělení a zdroje (dále jen „společné služby“) a platná interní pravidla týkající se omezení práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů společnými službami by měla být stanovena v souladu s ujednáními uzavřenými mezi Výborem a EHSV za tímto účelem. |
(6) |
Správci údajů za účelem plnění úkolů Výboru shromažďují a zpracovávají informace a několik kategorií osobních údajů, včetně údajů o totožnosti fyzických osob, kontaktních údajů, údajů o pracovních pozicích a úkolech, informací o soukromém a profesním chování a výkonnosti a finančních údajů. Správci údajů jsou tedy podle tohoto nařízení povinni poskytovat subjektům údajů informace o činnostech zpracování, které provádějí, a respektovat jejich práva jakožto subjektů údajů. |
(7) |
Od správců údajů může být požadováno, aby dosáhli rovnováhy mezi těmito právy a cíli šetření, vyšetřování, ověřování, činností, auditů a řízení prováděných ve Výboru. Rovněž může být nutné, aby nalezli rovnováhu mezi právy subjektu údajů a základními právy a svobodami jiných subjektů údajů. Za tímto účelem dává čl. 25 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob správcům údajů možnost omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 tohoto nařízení i článku 4 tohoto nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 tohoto nařízení. |
(8) |
Správci údajů by měli uplatňovat omezení pouze tehdy, pokud tato omezení respektují podstatu základních práv a svobod a představují nezbytně nutné a přiměřené opatření v demokratické společnosti. |
(9) |
Správci údajů by měli uvést důvody vysvětlující tato omezení a měli by vést záznamy o uplatňování omezení na práva subjektů údajů. |
(10) |
Správci údajů by měli omezení zrušit, jakmile přestanou platit podmínky, které toto omezení odůvodňují. Tyto podmínky by měli pravidelně posuzovat. |
(11) |
V zájmu nejvyšší možné ochrany práv a svobod subjektů údajů by měl být včas konzultován pověřenec pro ochranu osobních údajů ohledně veškerých omezení, která mohou být použita, a ohledně ověření jejich souladu s tímto rozhodnutím. |
(12) |
Nejsou-li omezení stanovena právním aktem přijatým na základě Smluv (5), je nezbytné přijmout interní pravidla, podle kterých jsou správci údajů oprávněni práva subjektů údajů omezit. |
(13) |
Toto rozhodnutí by se nemělo použít v případech, kdy se uplatní jedna z výjimek stanovených v čl. 15 odst. 4 a v čl. 16 odst. 5 nařízení o ochraně fyzických osob, pokud jde o informace, které mají být poskytnuty subjektu údajů, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět, oblast působnosti a definice
1. Toto rozhodnutí stanoví obecná pravidla týkající se podmínek, za nichž mohou správci údajů podle čl. 25 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob případně omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 tohoto nařízení i článku 4 nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 uvedeného nařízení.
2. Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
a) |
„osobními údaji“ veškeré informace týkající se subjektu údajů, které jsou zpracovávány při výkonu činností nebo postupů, jež nespadají do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, na rozdíl od operativních osobních údajů ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení o ochraně fyzických osob; |
b) |
„správcem údajů“ subjekt, který sám nebo společně s jinými určuje účel a prostředky zpracování osobních údajů v rámci činností a postupů prováděných Výborem bez ohledu na to, zda byla odpovědnost za toto určení delegována. |
3. Toto rozhodnutí se použije na zpracování osobních údajů pro účely činností a postupů prováděných Výborem. Nepoužije se v případě, pokud právní akt přijatý na základě Smluv stanoví omezení práv subjektů údajů.
4. Výbor je ve smyslu čl. 3 odst. 8 nařízení o ochraně fyzických osob správcem a může delegovat odpovědnost za určení účelů a prostředků zpracování osobních údajů.
5. Pro účely veškerého zpracování, omezení a odkladu, neposkytnutí nebo odepření informací se odpovědný správce údajů určí v souladu s příslušnými interními rozhodnutími, postupy a prováděcími pravidly Výboru.
Článek 2
Výjimky a odchylky
1. Před uplatněním jakýchkoli omezení podle čl. 3 odst. 1 správci údajů zváží, zda se použije některá z výjimek nebo odchylek stanovených v nařízení, zejména podle čl. 15 odst. 4, čl. 16 odst. 5, čl. 19 odst. 3, čl. 25 odst. 3 a 4 a čl. 35 odst. 3 nařízení o ochraně fyzických osob.
2. Na uplatňování odchylek se vztahují vhodné záruky v souladu s článkem 13 nařízení o ochraně fyzických osob a článkem 6 tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Omezení
1. Správci údajů mohou případně omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 nařízení o ochraně fyzických osob i článku 4 tohoto nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 tohoto nařízení, pokud by měl výkon práv subjektů údajů nepříznivý dopad na účel nebo výsledek jedné či více činností nebo postupů prováděných Výborem. Jedná se zejména o tyto případy:
a) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování a orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv ve Výboru (dále jen „orgán oprávněný ke jmenování“) vedou disciplinární řízení, správní šetření a vyšetřování týkající se záležitostí zaměstnanců v souladu s článkem 86 služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“), přílohou IX služebního řádu a články 50a a 119 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (6) (dále jen „pracovní řád“) a vyšetřování v souvislosti se žádostmi o pomoc předloženými podle článku 24 služebního řádu a článků 11 a 81 pracovního řádu a vyšetřování týkající se případů obvinění z obtěžování ve smyslu článku 12a služebního řádu; |
b) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování přezkoumává žádosti a stížnosti podané úředníky a ostatními zaměstnanci Výboru (dále jen „zaměstnanci“) v souladu s článkem 90 služebního řádu a články 46 a 117 pracovního řádu; |
c) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. c) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování provádí zaměstnaneckou politiku Výboru prostřednictvím výběrových řízení (náboru) a postupů hodnocení a povyšování; |
d) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. c), f), g) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy schvalující osoba Výboru (dále jen „schvalující osoba“) plní oddíl Výboru souhrnného rozpočtu Evropské unie prostřednictvím udělovacích řízení v souladu s finančními pravidly pro souhrnný rozpočet Unie (7) (dále jen „finanční nařízení“); |
e) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy schvalující osoba provádí monitorování a šetření týkající se legality finančních transakcí prováděných Výborem a v rámci Výboru, finančních nároků (8) členů a náhradníků Výboru (dále jen „členů Výboru“) a financování činností a akcí organizovaných nebo spolupořádaných Výborem a řeší finanční nesrovnalosti ze strany některého zaměstnance v souladu s článkem 93 finančního nařízení; |
f) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje informace a dokumenty Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (dále jen „OLAF“), a to buď na žádost OLAF, nebo z vlastního podnětu, oznamuje případy tomuto úřadu nebo zpracovává informace a dokumenty, jež mu OLAF poskytl; (9) |
g) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor provádí interní audity pro účely článků 118 a 119 finančního nařízení a v souvislosti s činnostmi a postupy svých útvarů; |
h) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. c), d) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor provádí interní hodnocení rizik, kontroly vstupu včetně ověření spolehlivosti, preventivní opatření a vyšetřování bezpečnostních incidentů, včetně incidentů týkajících se členů nebo zaměstnanců Výboru i incidentů týkajících se infrastruktury a informačních a komunikačních technologií Výboru, a bezpečnostní šetření a pomocná vyšetřování týkající se i sítí elektronických komunikací, ať už z vlastního podnětu nebo na žádost třetích stran; |
i) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. c), d) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy pověřenec pro ochranu osobních údajů provádí z vlastního podnětu nebo na žádost třetích stran vyšetřování záležitostí a skutečností přímo souvisejících s jeho úkoly, o nichž se dozvěděl, a to v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení o ochraně osobních údajů; |
j) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje získané v souvislosti s tím, že některý zaměstnanec poskytne v dobré víře faktické informace svědčící o možné protiprávní činnosti, včetně podvodů a korupce, které poškozují zájmy Unie („závažné nesrovnalosti“), nebo o jednání týkajícím se výkonu pracovních povinností, které může představovat vážné porušení povinností zaměstnanců („závažné pochybení“); |
k) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje, jež získali v případech údajného obtěžování důvěrní poradci v rámci neformálního řízení; |
l) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje o zdravotním stavu (dále jen „lékařské údaje“) člena nebo zaměstnance Výboru, včetně údajů psychologické nebo psychiatrické povahy, které jsou obsaženy ve zdravotnické dokumentaci, již Výbor o dotčeném subjektu údajů vede; |
m) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. e) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje v dokumentech získaných stranami sporu nebo vedlejšími účastníky v souvislosti s řízením u Soudního dvora Evropské Unie (dále jen „Soudní dvůr“); |
n) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), d), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje pomoc jiným orgánům, institucím a jiným subjektům Unie nebo ji od nich přijímá a spolupracuje s nimi v rámci činností nebo postupů uvedených v odstavci 1 písm. (a) až (m) v souladu s příslušnými dohodami o úrovni služeb, memorandy o porozumění a dohodami o spolupráci; |
o) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje pomoc orgánům členských států nebo třetích zemí nebo mezinárodním organizacím či ji od nich přijímá a spolupracuje s těmito orgány a organizacemi na jejich žádost nebo z vlastního podnětu; |
p) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), e) a f) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje orgánům členských států nebo orgánům třetích zemí či mezinárodním organizacím informace a dokumenty, které požadují v rámci vyšetřování. |
2. Omezení uvedená v odstavci 1 se mohou týkat jak objektivních („tvrdých údajů“), tak subjektivních („měkkých údajů“) osobních údajů, a zejména, nikoli však výlučně, jedné nebo více z těchto kategorií:
a) |
údaje o totožnosti; |
b) |
kontaktní údaje; |
c) |
profesní údaje; (10) |
d) |
finanční údaje; |
e) |
údaje o dohledu; (11) |
f) |
provozní údaje; (12) |
g) |
lékařské údaje; (13) |
h) |
genetické údaje; (13) |
i) |
biometrické údaje; (13) |
j) |
údaje týkající se sexuálního života nebo sexuální orientace fyzické osoby; (13) |
k) |
údaje, které vypovídají o rasovém nebo etnickém původu, náboženském nebo filozofickém přesvědčení, politických názorech či příslušnosti nebo členství v odborových organizacích; (13) |
l) |
údaje, které vypovídají o pracovních výsledcích nebo chování fyzických osob účastnících se výběrových řízení (náboru) a postupů hodnocení nebo povyšování; (14) |
m) |
údaje o přítomnosti fyzických osob; |
n) |
údaje o vnějších činnostech fyzických osob; |
o) |
údaje týkající se podezření ze spáchání trestného činu, trestných činů, rozsudků v trestních věcech nebo bezpečnostních opatření; |
p) |
elektronické komunikace; |
q) |
veškeré další údaje týkající se předmětu příslušné činnosti nebo postupu, v jehož rámci je nutné tyto údaje zpracovat. |
3. Všechna omezení dodržují podstatu základních práv a svobod, jsou nezbytná a přiměřená v demokratické společnosti a omezují se na to, co je nezbytně nutné k dosažení jejich cíle.
4. Všechna omezení vztahující se na uplatňování článku 36 nařízení o ochraně fyzických osob (Důvěrnost elektronických komunikací), ať již úplná nebo částečná, podle odstavce 1 musí být v souladu s platnými právními předpisy Unie týkajícími se soukromí elektronických komunikací. (15)
5. Správci údajů pravidelně přezkoumávají uplatňování omezení uvedených v odstavci 1, a to nejméně každých šest měsíců od jejich přijetí, ale také tehdy, pokud se změní podstatné a rozhodující prvky v daném případu a při provedení nebo ukončení činnosti či postupu, které k omezení vedly. Následně správci údajů jednou ročně ověří, zda je nutné dané omezení nadále uplatňovat.
6. Omezení uvedená v odstavci 1 platí, dokud nepominou důvody, které jejich platnost odůvodňují. Pokud důvody pro omezení uvedené v odstavci 1 pominou, správci údajů toto omezení zruší.
7. Správci údajů při zpracovávání osobních údajů obdržených od třetích stran v souvislosti s úkoly Výboru tyto třetí strany konzultují ohledně možných důvodů pro uložení omezení a nezbytnosti a přiměřenosti dotčených omezení, pokud to nebude mít nepříznivý dopad na činnost nebo postupy Výboru.
Článek 4
Posouzení nezbytnosti a přiměřenosti
1. Správci údajů před uplatněním veškerých omezení posoudí případ od případu, zda jsou zvažovaná omezení nezbytná a přiměřená.
2. Vždy, když správci údajů posuzují nezbytnost a přiměřenost omezení, zváží možná rizika pro práva a svobody subjektu údajů.
3. Posouzení rizik pro práva a svobody subjektů údajů, která vyplývají z uložení omezení, a zejména riziko, že jejich osobní údaje mohou být dále zpracovávány bez jejich vědomí a že by jim mohlo být bráněno ve výkonu jejich práv v souladu s nařízením, a rovněž podrobnosti o období uplatňování těchto omezení, se zaregistrují v záznamu o činnostech zpracování vedeném správci údajů podle čl. 31 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob. Budou rovněž zaznamenána ve všech posouzeních vlivu na ochranu údajů týkajících se těchto omezení, která jsou prováděna v souladu s článkem 39 nařízení o ochraně fyzických osob.
Článek 5
Zaznamenání a registrace omezení
1. Kdykoliv správci údajů uplatňují omezení, zaznamenávají:
a) |
důvody pro uplatnění omezení; |
b) |
příčiny, na jejichž základě se omezení uplatňují; |
c) |
nepříznivý dopad, který by měl výkon práv subjektů údajů na účel nebo výsledek jedné nebo více činností či postupů prováděných Výborem; |
d) |
výsledek posouzení uvedeného v čl. 4 odst. 1. |
2. Záznamy uvedené v odstavci 1 jsou podle čl. 31 odst. 5 nařízení o ochraně fyzických osob uchovávány v centrálním rejstříku a jsou na požádání zpřístupněny evropskému inspektorovi ochrany údajů.
3. Pokud správci údajů omezí uplatňování článku 35 nařízení o ochraně fyzických osob (Oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů), záznam, na nějž odkazuje odstavec 1, bude uveden v oznámení evropskému inspektorovi ochrany údajů podle čl. 34 odst. 1 nařízení o ochraně osobních údajů.
Článek 6
Záruky a doba uchovávání
1. Správci údajů zavedou záruky proti zneužití osobních údajů, které mohou podléhat omezením podle čl. 3 odst. 1, nebo proti protiprávnímu přístupu k nim či jejich protiprávnímu předání. Tyto záruky zahrnují příslušná technická a organizační opatření a jsou v případě potřeby upřesněna v příslušných interních rozhodnutích, postupech a prováděcích pravidlech Výboru.
2. Záruky uvedené v odstavci 1 zahrnují:
a) |
jasně definované úlohy, povinnosti a procesní kroky; |
b) |
případně zabezpečené elektronické prostředí, které zabrání neoprávněným osobám v protiprávním nebo náhodném přístupu k elektronickým údajům nebo protiprávnímu či náhodnému předání těchto údajů neoprávněným osobám; |
c) |
případně zabezpečené uložení a zpracování dokumentů v tištěné podobě; |
d) |
řádné sledování omezení a pravidelný přezkum jejich uplatňování. |
3. Osobní údaje se uchovávají v souladu s platnými pravidly Výboru pro uchovávání údajů (16), která budou stanovena v záznamech vedených správci údajů podle čl. 31 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob. Na konci doby uchovávání se osobní údaje podle potřeby vymažou, anonymizují tak, že dotčený subjekt údajů není nebo již přestal být identifikovatelným, nebo se v souladu s článkem 13 nařízení o ochraně osobních údajů převedou do archivů Výboru.
Článek 7
Informování subjektů údajů o omezeních jejich práv
1. Oznámení o ochraně údajů zveřejněná na veřejných internetových stránkách Výboru a na jeho intranetu obsahují oddíl, v němž jsou subjektům údajů poskytovány obecné informace o možném omezení jejich práv v rámci činností a postupů Výboru, které se týkají zpracování jejich osobních údajů. V tomto oddílu se stanoví práva, která mohou být omezena, důvody, na jejichž základě mohou být omezení uplatňována, možná doba trvání těchto omezení a správní a právní opravné prostředky, které mají subjekty údajů k dispozici.
2. Pokud správci údajů uplatňují omezení, bez zbytečného prodlení a vhodnou formou přímo informují jednotlivé příslušné subjekty údajů o:
a) |
veškerých stávajících nebo připravovaných omezeních jejich práv; |
b) |
hlavních důvodech, na nichž se omezení zakládá; |
c) |
jejich právu konzultovat pověřence pro ochranu osobních údajů s cílem napadnout toto omezení; |
d) |
jejich právu podat stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů; |
e) |
jejich právu požádat o soudní ochranu Soudní dvůr. |
3. Pokud správci údajů ve výjimečných případech omezí uplatňování článku 35 nařízení o ochraně fyzických osob (Oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů), bez ohledu na odstavec 2 oznámí porušení bezpečnosti osobních údajů dotčenému subjektu údajů a poskytnou informace uvedené v odst. 2 písm. (b), (d) a (e), jakmile pominou důvody pro omezení tohoto oznámení.
4. Pokud správci údajů ve výjimečných případech omezí použití článku 36 nařízení o ochraně fyzických osob (Důvěrnost elektronických komunikací), bez ohledu na odstavec 2 poskytnou na případnou žádost dotčeného subjektu údajů ve své odpovědi informace uvedené v odstavci 2.
5. Správci údajů mohou odložit, neposkytnout nebo odepřít poskytnutí informací uvedených v odstavci 2 („odklad, neposkytnutí nebo odepření informací“), pokud by to mařilo účinek omezení. Dotčenému subjektu údajů poskytnou informace uvedené v odstavci 2, pokud by to již nevedlo k tomu, že by omezení bylo neúčinné.
6. Články 4 a 5 se použijí obdobně na jakýkoli případ odkladu, neposkytnutí nebo odepření informací.
Článek 8
Činnost pověřence pro ochranu osobních údajů ve Výboru
1. Správci údajů bez zbytečného odkladu písemně informují pověřence pro ochranu osobních údajů, kdykoli omezí práva subjektu údajů podle čl. 3 odst. 1, provádějí pravidelné přezkumy uvedené v čl. 3 odst. 5, zruší omezení stanovená v čl. 3 odst. 6, odloží, neposkytnou nebo odepřou poskytnutí informací uvedených v čl. 7 odst. 2 podle čl. 7 odst. 5. Pověřenec pro ochranu osobních údajů má na požádání přístup k souvisejícím záznamům a veškerým dokumentům obsahující příslušné věcné a právní prvky.
2. Pověřenec pro ochranu údajů může požadovat, aby správci údajů přezkoumali veškerá stávající omezení i odklady, neposkytnutí nebo odepření informací a jejich uplatňování. Pověřenec pro ochranu osobních údajů je o výsledku požadovaného přezkumu písemně informován.
3. Činnost pověřence pro ochranu osobních údajů stanovenou v odstavcích 1 a 2 v souvislosti s uplatňováním omezení a odkladů, neposkytnutí nebo odepření informací správci údajů řádně zdokumentují, což platí i pro informace sdílené s pověřencem pro ochranu osobních údajů.
4. Pověřenec pro ochranu osobních údajů na požádání poskytne správcům údajů své stanovisko týkající se stanovení jejich povinností v rámci ujednání o společné správě podle čl. 28 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob.
Článek 9
Společné služby
Pověřenec pro ochranu osobních údajů spolupracuje s pověřencem pro ochranu osobních údajů EHSV, pokud jde o zpracování osobních údajů společnými službami, s cílem zajistit účinné provádění tohoto rozhodnutí.
Článek 10
Závěrečná ustanovení
1. Generální tajemník může podle potřeby vydat v souladu s tímto rozhodnutím pokyny nebo přijmout prováděcí opatření za účelem dalšího nezbytného upřesnění a provedení ustanovení tohoto rozhodnutí.
2. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 25. ledna 2022.
za předsednictvo Výboru regionů
Apostolos TZITZIKOSTAS
předseda
(1) Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 47.
(2) Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.
(3) Úř. věst. L 472, 30.12.2021, s. 1.
(4) Rozhodnutí předsednictva Výboru regionů č. 19/2020 ze dne 9. října 2020, kterým se přijímají prováděcí pravidla týkající se nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů (dále jen „rozhodnutí č. 19/2020“).
(5) Smlouva o Evropské unii (SEU) (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 13) a Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU).
(6) Příloha nařízení Rady (EHS) č. 31, (ESAE) č. 11, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropského hospodářského společenství a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. P 45, 14.6.1962, s. 1385) ve znění nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků Evropských společenství a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se stanoví zvláštní opatření dočasně použitelná na úředníky Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) ve znění pozdějších předpisů, přepracovaných znění, dodatků či jiných úprav.
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
(8) Mimo jiné i příspěvků na všeobecné výdaje, příspěvků na asistenty, příspěvků na vybavení a zařízení, příspěvků na cestu, pobyt a účast na schůzi (na dálku) i dalších náhrad vyplácených podle článku 238 finančního nařízení.
(9) Tento bod se nevztahuje na zpracování osobních údajů, jejichž jediným správcem je OLAF, a to zejména v případech, kdy tento úřad zpracovává osobní údaje uchovávané v prostorách Výboru.
(10) Mimo jiné i pracovní smlouvy, smlouvy s poskytovateli služeb a údaje týkající se služebních cest.
(11) Mimo jiné i zvukové a obrazové záznamy a registr přihlášení a odhlášení.
(12) Mimo jiné i časy přihlášení a odhlášení, přístup k vnitřním aplikacím a síťovým zdrojům a využívání internetu.
(13) Pokud jsou tyto údaje zpracovávány podle čl. 10 odst. 2 nařízení o fyzické ochraně osob.
(14) Mimo jiné i písemné testy, zaznamenané projevy, hodnotící listy a posouzení, připomínky nebo názory hodnotitelů.
(15) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37).
(16) Rozhodnutí generálního tajemníka Výboru regionů č. 129/2003 ze dne 17. června 2003 o správě dokumentů ve Výboru regionů.