11.3.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 84/44


ROZHODNUTÍ PŘEDSEDNICTVA VÝBORU REGIONŮ č. 4/2022

ze dne 25. ledna 2022,

kterým se stanoví interní pravidla týkající se omezení některých práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů v rámci činností a postupů prováděných Výborem regionů

PŘEDSEDNICTVO VÝBORU REGIONŮ,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (1), a zejména na článek 306 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (2) (dále jen „nařízení o ochraně fyzických osob“), a zejména na článek 25 tohoto nařízení,

s ohledem na jednací řád Evropského výboru regionů (3), a zejména na čl. 37 písm. d),

s ohledem na stanovisko evropského inspektora ochrany údajů D(2021) 0894 (věc 2021–0345) ze dne 20. dubna 2021, který byl konzultován podle čl. 41 odst. 2 nařízení o ochraně osobních údajů,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 3 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob by měly být veškeré informace týkající se identifikované nebo identifikovatelné fyzické osoby (dále jen „subjekt údajů“) považovány za osobní údaje.

(2)

Co se týče zpracování osobních údajů v rámci činností a postupů, které Výbor regionů (dále jen „Výbor“) provádí, nařízení se použije na Výbor stejným způsobem jako na všechny orgány Unie.

(3)

Výbor je ve smyslu čl. 3 odst. 8 nařízení o ochraně fyzických osob správcem a může delegovat odpovědnost za určení účelů a prostředků zpracování osobních údajů.

(4)

Předsednictvo Výboru regionů (dále jen „předsednictvo“) přijalo v souladu s čl. 45 odst. 3 nařízení o ochraně fyzických osob prováděcí pravidla (4) týkající se nařízení a pověřence pro ochranu osobních údajů ve Výboru. V souladu s těmito pravidly by měl daný útvar (ředitelství, oddělení nebo úsek) generálního sekretariátu Výboru nebo sekretariát některé z politických skupin ve Výboru, který sám nebo společně s jinými určuje účely a prostředky zpracování osobních údajů, jednat v souvislosti s těmito údaji jménem Výboru jako pověřený správce.

(5)

Výbor a Evropský hospodářský a sociální výbor (dále jen „EHSV“) mají v rámci interinstitucionální spolupráce společná některá oddělení a zdroje (dále jen „společné služby“) a platná interní pravidla týkající se omezení práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů společnými službami by měla být stanovena v souladu s ujednáními uzavřenými mezi Výborem a EHSV za tímto účelem.

(6)

Správci údajů za účelem plnění úkolů Výboru shromažďují a zpracovávají informace a několik kategorií osobních údajů, včetně údajů o totožnosti fyzických osob, kontaktních údajů, údajů o pracovních pozicích a úkolech, informací o soukromém a profesním chování a výkonnosti a finančních údajů. Správci údajů jsou tedy podle tohoto nařízení povinni poskytovat subjektům údajů informace o činnostech zpracování, které provádějí, a respektovat jejich práva jakožto subjektů údajů.

(7)

Od správců údajů může být požadováno, aby dosáhli rovnováhy mezi těmito právy a cíli šetření, vyšetřování, ověřování, činností, auditů a řízení prováděných ve Výboru. Rovněž může být nutné, aby nalezli rovnováhu mezi právy subjektu údajů a základními právy a svobodami jiných subjektů údajů. Za tímto účelem dává čl. 25 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob správcům údajů možnost omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 tohoto nařízení i článku 4 tohoto nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 tohoto nařízení.

(8)

Správci údajů by měli uplatňovat omezení pouze tehdy, pokud tato omezení respektují podstatu základních práv a svobod a představují nezbytně nutné a přiměřené opatření v demokratické společnosti.

(9)

Správci údajů by měli uvést důvody vysvětlující tato omezení a měli by vést záznamy o uplatňování omezení na práva subjektů údajů.

(10)

Správci údajů by měli omezení zrušit, jakmile přestanou platit podmínky, které toto omezení odůvodňují. Tyto podmínky by měli pravidelně posuzovat.

(11)

V zájmu nejvyšší možné ochrany práv a svobod subjektů údajů by měl být včas konzultován pověřenec pro ochranu osobních údajů ohledně veškerých omezení, která mohou být použita, a ohledně ověření jejich souladu s tímto rozhodnutím.

(12)

Nejsou-li omezení stanovena právním aktem přijatým na základě Smluv (5), je nezbytné přijmout interní pravidla, podle kterých jsou správci údajů oprávněni práva subjektů údajů omezit.

(13)

Toto rozhodnutí by se nemělo použít v případech, kdy se uplatní jedna z výjimek stanovených v čl. 15 odst. 4 a v čl. 16 odst. 5 nařízení o ochraně fyzických osob, pokud jde o informace, které mají být poskytnuty subjektu údajů,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Předmět, oblast působnosti a definice

1.   Toto rozhodnutí stanoví obecná pravidla týkající se podmínek, za nichž mohou správci údajů podle čl. 25 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob případně omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 tohoto nařízení i článku 4 nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 uvedeného nařízení.

2.   Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

a)

„osobními údaji“ veškeré informace týkající se subjektu údajů, které jsou zpracovávány při výkonu činností nebo postupů, jež nespadají do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, na rozdíl od operativních osobních údajů ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení o ochraně fyzických osob;

b)

„správcem údajů“ subjekt, který sám nebo společně s jinými určuje účel a prostředky zpracování osobních údajů v rámci činností a postupů prováděných Výborem bez ohledu na to, zda byla odpovědnost za toto určení delegována.

3.   Toto rozhodnutí se použije na zpracování osobních údajů pro účely činností a postupů prováděných Výborem. Nepoužije se v případě, pokud právní akt přijatý na základě Smluv stanoví omezení práv subjektů údajů.

4.   Výbor je ve smyslu čl. 3 odst. 8 nařízení o ochraně fyzických osob správcem a může delegovat odpovědnost za určení účelů a prostředků zpracování osobních údajů.

5.   Pro účely veškerého zpracování, omezení a odkladu, neposkytnutí nebo odepření informací se odpovědný správce údajů určí v souladu s příslušnými interními rozhodnutími, postupy a prováděcími pravidly Výboru.

Článek 2

Výjimky a odchylky

1.   Před uplatněním jakýchkoli omezení podle čl. 3 odst. 1 správci údajů zváží, zda se použije některá z výjimek nebo odchylek stanovených v nařízení, zejména podle čl. 15 odst. 4, čl. 16 odst. 5, čl. 19 odst. 3, čl. 25 odst. 3 a 4 a čl. 35 odst. 3 nařízení o ochraně fyzických osob.

2.   Na uplatňování odchylek se vztahují vhodné záruky v souladu s článkem 13 nařízení o ochraně fyzických osob a článkem 6 tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Omezení

1.   Správci údajů mohou případně omezit použití článků 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 a 36 nařízení o ochraně fyzických osob i článku 4 tohoto nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22 tohoto nařízení, pokud by měl výkon práv subjektů údajů nepříznivý dopad na účel nebo výsledek jedné či více činností nebo postupů prováděných Výborem. Jedná se zejména o tyto případy:

a)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování a orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv ve Výboru (dále jen „orgán oprávněný ke jmenování“) vedou disciplinární řízení, správní šetření a vyšetřování týkající se záležitostí zaměstnanců v souladu s článkem 86 služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“), přílohou IX služebního řádu a články 50a a 119 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (6) (dále jen „pracovní řád“) a vyšetřování v souvislosti se žádostmi o pomoc předloženými podle článku 24 služebního řádu a článků 11 a 81 pracovního řádu a vyšetřování týkající se případů obvinění z obtěžování ve smyslu článku 12a služebního řádu;

b)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování přezkoumává žádosti a stížnosti podané úředníky a ostatními zaměstnanci Výboru (dále jen „zaměstnanci“) v souladu s článkem 90 služebního řádu a články 46 a 117 pracovního řádu;

c)

podle čl. 25 odst. 1 písm. c) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy orgán oprávněný ke jmenování provádí zaměstnaneckou politiku Výboru prostřednictvím výběrových řízení (náboru) a postupů hodnocení a povyšování;

d)

podle čl. 25 odst. 1 písm. c), f), g) a h) nařízení o ochraně fyzických osob, kdy schvalující osoba Výboru (dále jen „schvalující osoba“) plní oddíl Výboru souhrnného rozpočtu Evropské unie prostřednictvím udělovacích řízení v souladu s finančními pravidly pro souhrnný rozpočet Unie (7) (dále jen „finanční nařízení“);

e)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy schvalující osoba provádí monitorování a šetření týkající se legality finančních transakcí prováděných Výborem a v rámci Výboru, finančních nároků (8) členů a náhradníků Výboru (dále jen „členů Výboru“) a financování činností a akcí organizovaných nebo spolupořádaných Výborem a řeší finanční nesrovnalosti ze strany některého zaměstnance v souladu s článkem 93 finančního nařízení;

f)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje informace a dokumenty Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (dále jen „OLAF“), a to buď na žádost OLAF, nebo z vlastního podnětu, oznamuje případy tomuto úřadu nebo zpracovává informace a dokumenty, jež mu OLAF poskytl; (9)

g)

podle čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor provádí interní audity pro účely článků 118 a 119 finančního nařízení a v souvislosti s činnostmi a postupy svých útvarů;

h)

podle čl. 25 odst. 1 písm. c), d) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor provádí interní hodnocení rizik, kontroly vstupu včetně ověření spolehlivosti, preventivní opatření a vyšetřování bezpečnostních incidentů, včetně incidentů týkajících se členů nebo zaměstnanců Výboru i incidentů týkajících se infrastruktury a informačních a komunikačních technologií Výboru, a bezpečnostní šetření a pomocná vyšetřování týkající se i sítí elektronických komunikací, ať už z vlastního podnětu nebo na žádost třetích stran;

i)

podle čl. 25 odst. 1 písm. c), d) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy pověřenec pro ochranu osobních údajů provádí z vlastního podnětu nebo na žádost třetích stran vyšetřování záležitostí a skutečností přímo souvisejících s jeho úkoly, o nichž se dozvěděl, a to v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení o ochraně osobních údajů;

j)

podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje získané v souvislosti s tím, že některý zaměstnanec poskytne v dobré víře faktické informace svědčící o možné protiprávní činnosti, včetně podvodů a korupce, které poškozují zájmy Unie („závažné nesrovnalosti“), nebo o jednání týkajícím se výkonu pracovních povinností, které může představovat vážné porušení povinností zaměstnanců („závažné pochybení“);

k)

podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje, jež získali v případech údajného obtěžování důvěrní poradci v rámci neformálního řízení;

l)

podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje o zdravotním stavu (dále jen „lékařské údaje“) člena nebo zaměstnance Výboru, včetně údajů psychologické nebo psychiatrické povahy, které jsou obsaženy ve zdravotnické dokumentaci, již Výbor o dotčeném subjektu údajů vede;

m)

podle čl. 25 odst. 1 písm. e) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy správci údajů zpracovávají osobní údaje v dokumentech získaných stranami sporu nebo vedlejšími účastníky v souvislosti s řízením u Soudního dvora Evropské Unie (dále jen „Soudní dvůr“);

n)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), d), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje pomoc jiným orgánům, institucím a jiným subjektům Unie nebo ji od nich přijímá a spolupracuje s nimi v rámci činností nebo postupů uvedených v odstavci 1 písm. (a) až (m) v souladu s příslušnými dohodami o úrovni služeb, memorandy o porozumění a dohodami o spolupráci;

o)

podle čl. 25 odst. 1 písm. b), c), g) a h) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje pomoc orgánům členských států nebo třetích zemí nebo mezinárodním organizacím či ji od nich přijímá a spolupracuje s těmito orgány a organizacemi na jejich žádost nebo z vlastního podnětu;

p)

podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), e) a f) nařízení o fyzické ochraně osob, kdy Výbor poskytuje orgánům členských států nebo orgánům třetích zemí či mezinárodním organizacím informace a dokumenty, které požadují v rámci vyšetřování.

2.   Omezení uvedená v odstavci 1 se mohou týkat jak objektivních („tvrdých údajů“), tak subjektivních („měkkých údajů“) osobních údajů, a zejména, nikoli však výlučně, jedné nebo více z těchto kategorií:

a)

údaje o totožnosti;

b)

kontaktní údaje;

c)

profesní údaje; (10)

d)

finanční údaje;

e)

údaje o dohledu; (11)

f)

provozní údaje; (12)

g)

lékařské údaje; (13)

h)

genetické údaje; (13)

i)

biometrické údaje; (13)

j)

údaje týkající se sexuálního života nebo sexuální orientace fyzické osoby; (13)

k)

údaje, které vypovídají o rasovém nebo etnickém původu, náboženském nebo filozofickém přesvědčení, politických názorech či příslušnosti nebo členství v odborových organizacích; (13)

l)

údaje, které vypovídají o pracovních výsledcích nebo chování fyzických osob účastnících se výběrových řízení (náboru) a postupů hodnocení nebo povyšování; (14)

m)

údaje o přítomnosti fyzických osob;

n)

údaje o vnějších činnostech fyzických osob;

o)

údaje týkající se podezření ze spáchání trestného činu, trestných činů, rozsudků v trestních věcech nebo bezpečnostních opatření;

p)

elektronické komunikace;

q)

veškeré další údaje týkající se předmětu příslušné činnosti nebo postupu, v jehož rámci je nutné tyto údaje zpracovat.

3.   Všechna omezení dodržují podstatu základních práv a svobod, jsou nezbytná a přiměřená v demokratické společnosti a omezují se na to, co je nezbytně nutné k dosažení jejich cíle.

4.   Všechna omezení vztahující se na uplatňování článku 36 nařízení o ochraně fyzických osob (Důvěrnost elektronických komunikací), ať již úplná nebo částečná, podle odstavce 1 musí být v souladu s platnými právními předpisy Unie týkajícími se soukromí elektronických komunikací. (15)

5.   Správci údajů pravidelně přezkoumávají uplatňování omezení uvedených v odstavci 1, a to nejméně každých šest měsíců od jejich přijetí, ale také tehdy, pokud se změní podstatné a rozhodující prvky v daném případu a při provedení nebo ukončení činnosti či postupu, které k omezení vedly. Následně správci údajů jednou ročně ověří, zda je nutné dané omezení nadále uplatňovat.

6.   Omezení uvedená v odstavci 1 platí, dokud nepominou důvody, které jejich platnost odůvodňují. Pokud důvody pro omezení uvedené v odstavci 1 pominou, správci údajů toto omezení zruší.

7.   Správci údajů při zpracovávání osobních údajů obdržených od třetích stran v souvislosti s úkoly Výboru tyto třetí strany konzultují ohledně možných důvodů pro uložení omezení a nezbytnosti a přiměřenosti dotčených omezení, pokud to nebude mít nepříznivý dopad na činnost nebo postupy Výboru.

Článek 4

Posouzení nezbytnosti a přiměřenosti

1.   Správci údajů před uplatněním veškerých omezení posoudí případ od případu, zda jsou zvažovaná omezení nezbytná a přiměřená.

2.   Vždy, když správci údajů posuzují nezbytnost a přiměřenost omezení, zváží možná rizika pro práva a svobody subjektu údajů.

3.   Posouzení rizik pro práva a svobody subjektů údajů, která vyplývají z uložení omezení, a zejména riziko, že jejich osobní údaje mohou být dále zpracovávány bez jejich vědomí a že by jim mohlo být bráněno ve výkonu jejich práv v souladu s nařízením, a rovněž podrobnosti o období uplatňování těchto omezení, se zaregistrují v záznamu o činnostech zpracování vedeném správci údajů podle čl. 31 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob. Budou rovněž zaznamenána ve všech posouzeních vlivu na ochranu údajů týkajících se těchto omezení, která jsou prováděna v souladu s článkem 39 nařízení o ochraně fyzických osob.

Článek 5

Zaznamenání a registrace omezení

1.   Kdykoliv správci údajů uplatňují omezení, zaznamenávají:

a)

důvody pro uplatnění omezení;

b)

příčiny, na jejichž základě se omezení uplatňují;

c)

nepříznivý dopad, který by měl výkon práv subjektů údajů na účel nebo výsledek jedné nebo více činností či postupů prováděných Výborem;

d)

výsledek posouzení uvedeného v čl. 4 odst. 1.

2.   Záznamy uvedené v odstavci 1 jsou podle čl. 31 odst. 5 nařízení o ochraně fyzických osob uchovávány v centrálním rejstříku a jsou na požádání zpřístupněny evropskému inspektorovi ochrany údajů.

3.   Pokud správci údajů omezí uplatňování článku 35 nařízení o ochraně fyzických osob (Oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů), záznam, na nějž odkazuje odstavec 1, bude uveden v oznámení evropskému inspektorovi ochrany údajů podle čl. 34 odst. 1 nařízení o ochraně osobních údajů.

Článek 6

Záruky a doba uchovávání

1.   Správci údajů zavedou záruky proti zneužití osobních údajů, které mohou podléhat omezením podle čl. 3 odst. 1, nebo proti protiprávnímu přístupu k nim či jejich protiprávnímu předání. Tyto záruky zahrnují příslušná technická a organizační opatření a jsou v případě potřeby upřesněna v příslušných interních rozhodnutích, postupech a prováděcích pravidlech Výboru.

2.   Záruky uvedené v odstavci 1 zahrnují:

a)

jasně definované úlohy, povinnosti a procesní kroky;

b)

případně zabezpečené elektronické prostředí, které zabrání neoprávněným osobám v protiprávním nebo náhodném přístupu k elektronickým údajům nebo protiprávnímu či náhodnému předání těchto údajů neoprávněným osobám;

c)

případně zabezpečené uložení a zpracování dokumentů v tištěné podobě;

d)

řádné sledování omezení a pravidelný přezkum jejich uplatňování.

3.   Osobní údaje se uchovávají v souladu s platnými pravidly Výboru pro uchovávání údajů (16), která budou stanovena v záznamech vedených správci údajů podle čl. 31 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob. Na konci doby uchovávání se osobní údaje podle potřeby vymažou, anonymizují tak, že dotčený subjekt údajů není nebo již přestal být identifikovatelným, nebo se v souladu s článkem 13 nařízení o ochraně osobních údajů převedou do archivů Výboru.

Článek 7

Informování subjektů údajů o omezeních jejich práv

1.   Oznámení o ochraně údajů zveřejněná na veřejných internetových stránkách Výboru a na jeho intranetu obsahují oddíl, v němž jsou subjektům údajů poskytovány obecné informace o možném omezení jejich práv v rámci činností a postupů Výboru, které se týkají zpracování jejich osobních údajů. V tomto oddílu se stanoví práva, která mohou být omezena, důvody, na jejichž základě mohou být omezení uplatňována, možná doba trvání těchto omezení a správní a právní opravné prostředky, které mají subjekty údajů k dispozici.

2.   Pokud správci údajů uplatňují omezení, bez zbytečného prodlení a vhodnou formou přímo informují jednotlivé příslušné subjekty údajů o:

a)

veškerých stávajících nebo připravovaných omezeních jejich práv;

b)

hlavních důvodech, na nichž se omezení zakládá;

c)

jejich právu konzultovat pověřence pro ochranu osobních údajů s cílem napadnout toto omezení;

d)

jejich právu podat stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů;

e)

jejich právu požádat o soudní ochranu Soudní dvůr.

3.   Pokud správci údajů ve výjimečných případech omezí uplatňování článku 35 nařízení o ochraně fyzických osob (Oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů), bez ohledu na odstavec 2 oznámí porušení bezpečnosti osobních údajů dotčenému subjektu údajů a poskytnou informace uvedené v odst. 2 písm. (b), (d) a (e), jakmile pominou důvody pro omezení tohoto oznámení.

4.   Pokud správci údajů ve výjimečných případech omezí použití článku 36 nařízení o ochraně fyzických osob (Důvěrnost elektronických komunikací), bez ohledu na odstavec 2 poskytnou na případnou žádost dotčeného subjektu údajů ve své odpovědi informace uvedené v odstavci 2.

5.   Správci údajů mohou odložit, neposkytnout nebo odepřít poskytnutí informací uvedených v odstavci 2 („odklad, neposkytnutí nebo odepření informací“), pokud by to mařilo účinek omezení. Dotčenému subjektu údajů poskytnou informace uvedené v odstavci 2, pokud by to již nevedlo k tomu, že by omezení bylo neúčinné.

6.   Články 4 a 5 se použijí obdobně na jakýkoli případ odkladu, neposkytnutí nebo odepření informací.

Článek 8

Činnost pověřence pro ochranu osobních údajů ve Výboru

1.   Správci údajů bez zbytečného odkladu písemně informují pověřence pro ochranu osobních údajů, kdykoli omezí práva subjektu údajů podle čl. 3 odst. 1, provádějí pravidelné přezkumy uvedené v čl. 3 odst. 5, zruší omezení stanovená v čl. 3 odst. 6, odloží, neposkytnou nebo odepřou poskytnutí informací uvedených v čl. 7 odst. 2 podle čl. 7 odst. 5. Pověřenec pro ochranu osobních údajů má na požádání přístup k souvisejícím záznamům a veškerým dokumentům obsahující příslušné věcné a právní prvky.

2.   Pověřenec pro ochranu údajů může požadovat, aby správci údajů přezkoumali veškerá stávající omezení i odklady, neposkytnutí nebo odepření informací a jejich uplatňování. Pověřenec pro ochranu osobních údajů je o výsledku požadovaného přezkumu písemně informován.

3.   Činnost pověřence pro ochranu osobních údajů stanovenou v odstavcích 1 a 2 v souvislosti s uplatňováním omezení a odkladů, neposkytnutí nebo odepření informací správci údajů řádně zdokumentují, což platí i pro informace sdílené s pověřencem pro ochranu osobních údajů.

4.   Pověřenec pro ochranu osobních údajů na požádání poskytne správcům údajů své stanovisko týkající se stanovení jejich povinností v rámci ujednání o společné správě podle čl. 28 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob.

Článek 9

Společné služby

Pověřenec pro ochranu osobních údajů spolupracuje s pověřencem pro ochranu osobních údajů EHSV, pokud jde o zpracování osobních údajů společnými službami, s cílem zajistit účinné provádění tohoto rozhodnutí.

Článek 10

Závěrečná ustanovení

1.   Generální tajemník může podle potřeby vydat v souladu s tímto rozhodnutím pokyny nebo přijmout prováděcí opatření za účelem dalšího nezbytného upřesnění a provedení ustanovení tohoto rozhodnutí.

2.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 25. ledna 2022.

za předsednictvo Výboru regionů

Apostolos TZITZIKOSTAS

předseda


(1)   Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 47.

(2)   Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.

(3)   Úř. věst. L 472, 30.12.2021, s. 1.

(4)  Rozhodnutí předsednictva Výboru regionů č. 19/2020 ze dne 9. října 2020, kterým se přijímají prováděcí pravidla týkající se nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů (dále jen „rozhodnutí č. 19/2020“).

(5)  Smlouva o Evropské unii (SEU) (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 13) a Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU).

(6)  Příloha nařízení Rady (EHS) č. 31, (ESAE) č. 11, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropského hospodářského společenství a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. P 45, 14.6.1962, s. 1385) ve znění nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků Evropských společenství a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se stanoví zvláštní opatření dočasně použitelná na úředníky Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) ve znění pozdějších předpisů, přepracovaných znění, dodatků či jiných úprav.

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).

(8)  Mimo jiné i příspěvků na všeobecné výdaje, příspěvků na asistenty, příspěvků na vybavení a zařízení, příspěvků na cestu, pobyt a účast na schůzi (na dálku) i dalších náhrad vyplácených podle článku 238 finančního nařízení.

(9)  Tento bod se nevztahuje na zpracování osobních údajů, jejichž jediným správcem je OLAF, a to zejména v případech, kdy tento úřad zpracovává osobní údaje uchovávané v prostorách Výboru.

(10)  Mimo jiné i pracovní smlouvy, smlouvy s poskytovateli služeb a údaje týkající se služebních cest.

(11)  Mimo jiné i zvukové a obrazové záznamy a registr přihlášení a odhlášení.

(12)  Mimo jiné i časy přihlášení a odhlášení, přístup k vnitřním aplikacím a síťovým zdrojům a využívání internetu.

(13)  Pokud jsou tyto údaje zpracovávány podle čl. 10 odst. 2 nařízení o fyzické ochraně osob.

(14)  Mimo jiné i písemné testy, zaznamenané projevy, hodnotící listy a posouzení, připomínky nebo názory hodnotitelů.

(15)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37).

(16)  Rozhodnutí generálního tajemníka Výboru regionů č. 129/2003 ze dne 17. června 2003 o správě dokumentů ve Výboru regionů.