|
24.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 167/113 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2022/987
ze dne 2. května 2022,
kterými se mění obecné zásady (EU) 2015/510 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (ECB/2022/17)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na první odrážku článku 3.1, články 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 a první odstavec článku 20 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dosažení jednotné měnové politiky vyžaduje vymezení nástrojů a postupů, jež má Eurosystém využívat za účelem provádění této politiky jednotným způsobem ve všech členských státech, jejichž měnou je euro. |
|
(2) |
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by měly být změněny, aby zahrnovaly potřebné technické a redakční úpravy týkající se určitých aspektů operací měnové politiky. |
|
(3) |
Zachování dvoustranných postupů pro transakce na peněžním trhu již není opodstatněné, neboť zkušenosti ukázaly, že nabídková řízení jsou účinná a poskytují způsobilým protistranám rovný přístup k operacím měnové politiky Eurosystému. |
|
(4) |
Je třeba upravit kritéria způsobilosti cenných papírů krytých aktivy tak, aby byla výslovně vyloučena aktiva, která vytvářejí peněžní toky, která nezahrnují právo plného postihu vůči dlužníkům, a aby se zvýšila transparentnost požadavků Eurosystému na zveřejňování informací týkajících se procesu posuzování způsobilosti cenných papírů krytých aktivy. |
|
(5) |
Je třeba provést určité úpravy, aby se pro účely způsobilosti vyjasnilo zacházení s úvěrovými pohledávkami, jejichž aktuální peněžní tok spojený s kupónem je záporný. |
|
(6) |
Vzhledem k rozhodnutí Eurosystému změnit zpravodajskou povinnost týkající se údajů o úvěrech v rámci zajištění Eurosystému v souladu s požadavky na zpřístupňování informací stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 (2) je zapotřebí upravit zpravodajskou povinnost týkající se údajů o úvěrech v případě neobchodovatelných dluhových nástrojů krytých způsobilými úvěrovými pohledávkami. |
|
(7) |
Je třeba provést určité úpravy, aby se zajistil soulad rámce zajištění Eurosystému s příslušnými ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 (3) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (4) v návaznosti na změny, které byly provedeny v uvedeném nařízením ve vztahu ke krytým dluhopisům nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2160 (5) a které se použijí ode dne 8. července 2022. |
|
(8) |
Počet zdrojů úvěrového hodnocení, které Eurosystém akceptuje pro mobilizaci úvěrových pohledávek jako zajištění, se po postupném ukončení používání ratingových nástrojů jako zdrojů úvěrového hodnocení v obecném rámci snížil ze čtyř na tři. Příslušná ustanovení je třeba aktualizovat, aby tuto změnu odrážela. |
|
(9) |
Rada guvernérů provedla komplexní přezkum dočasných opatření ke zmírnění požadavků na zajištění, které byly od roku 2020 přijaty v reakci na výjimečné hospodářské a finanční okolnosti spojené se šířením pandemie COVID-19. Tato opatření zahrnovala zvýšení limitu ve vztahu k nezajištěným dluhovým nástrojům vydaným úvěrovými institucemi a s nimi úzce propojenými subjekty, které mohou protistrany Eurosystému předložit nebo použít jako zajištění. Při přezkumu bylo zohledněno, a) že protistranám Eurosystému, které se účastní cílených dlouhodobějších refinančních operací prováděných podle rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/1311 (ECB/2019/21) (6), by mělo být nadále umožněno pro tyto operace mobilizovat dostatečné zajištění; b) dopad každého z těchto opatření na dostupnost zajištění pro protistrany Eurosystému; c) rizika spojená s každým z těchto opatření; d) další tržní a politická hlediska. V této souvislosti Rada guvernérů dne 23. března 2022 mimo jiné rozhodla obnovit předchozí limit ve vztahu k výše uvedeným nezajištěným dluhovým nástrojům s cílem snížit expozici Eurosystému vůči riziku koncentrace. To je třeba promítnout v příslušných ustanoveních obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). |
|
(10) |
Způsobilé protistrany, jejichž přístup k operacím měnové politiky byl omezen z důvodu obezřetnosti či v případě selhání podle článku 158 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), mohou využít mezní zápůjční facilitu na základě automatické žádosti v rámci postupu při poskytování úvěru stanoveného v příloze III obecných zásad ECB/2012/27 (7). Je nezbytné stanovit sankce, které se uplatní, dojde-li v důsledku využití mezní zápůjční facility za takových okolností k překročení stanovených limitů, a to v rozsahu, v jakém jsou překročeny. |
|
(11) |
Je nezbytné jednoznačněji upravit zacházení s referenčními úrokovými sazbami pro obchodovatelná a neobchodovatelná aktiva pro účely způsobilosti. |
|
(12) |
V souladu s rozhodnutím Rady guvernérů ze dne 17. února 2021 je třeba dále vyjasnit kritéria způsobilosti zajištění, která se uplatňují na dluhopisy vázané na udržitelnost. |
|
(13) |
Je nezbytné aktualizovat ustanovení o způsobilosti systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a propojení mezi těmito systémy, aby se výslovně řešil případ centrálních depozitářů cenných papírů usazených v členských státech, které přistupují k eurozóně, a aby se zohlednila skutečnost, že odkazy na příslušný rámec pro hodnocení uživatelů se staly nadbytečnými po dokončení postupu udělování povolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 (8). |
|
(14) |
Zachování rámce pro nouzové zahraniční zajištění již není odůvodněné vzhledem k provozní zátěži spojené s udržováním rámce, skutečnosti, že tento rámec nebyl nikdy aktivován, a pravděpodobné omezené dostupnosti cílových aktiv pro protistrany Eurosystému v případě potřeby. |
|
(15) |
Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) (9) o uplatňování minimálních rezerv bylo přepracováno a zrušeno nařízením Evropské centrální banky (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (10). Změny zavedené nařízením (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) je třeba zohlednit v ustanoveních obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), která se týkají minimálních rezerv. |
|
(16) |
Některá ustanovení obecných zásad je třeba aktualizovat tak, aby odrážela důsledky pro rámec pro provádění měnové politiky a práva a povinnosti zúčastněných stran, zejména pokud jde o operace na volném trhu, řízení likvidity, stálé facility, sankční režim, povinné minimální rezervy a úročení běžných účtů, v případě aktivace posíleného nouzového řešení (ECONS) v rámci systému TARGET2 a dlouhodobého narušení TARGET2 trvajícího více než jeden obchodní den. |
|
(17) |
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) je proto třeba příslušným způsobem změnit, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Změny
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
|
1. |
Článek 2 se mění takto:
|
|
2. |
V článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Povinnost minimálních rezerv je stanovena nařízením (ES) č. 2531/98 a nařízením (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). Některé prvky systému povinných minimálních rezerv jsou pro informační účely popsány v příloze I.“; |
|
3. |
V článku 4 se tabulka 1 mění takto:
|
|
4. |
V čl. 8 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
|
5. |
V čl. 10 odst. 4 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
|
6. |
V čl. 11 odst. 5 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
|
7. |
V čl. 12 odst. 6 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
|
8. |
V čl. 14 odst. 3 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
|
9. |
V článku 17 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Rada guvernérů ECB pravidelně rozhoduje o úrokových sazbách stálých facilit. Změna úrokových sazeb nabývá účinnosti od začátku nového udržovacího období pro povinné minimální rezervy, jak je vymezeno v článku 8 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). ECB zveřejňuje kalendář udržovacích období nejméně tři měsíce před začátkem každého kalendářního roku.“; |
|
10. |
Článek 19 se mění takto:
|
|
11. |
V článku 22 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Ke vkladové facilitě mohou mít přístup instituce, které splňují kritéria způsobilosti podle článku 55 a které mají přístup k účtu u národní centrální banky, na kterém může být obchod vypořádán, zejména v systému TARGET2. Přístup ke vkladové facilitě je udělován pouze v obchodní dny TARGET2 s výjimkou dnů, kdy TARGET2 není na konci dne k dispozici z důvodu narušení TARGET2 během několika obchodních dnů“, jak je uvedeno v článku 187a.“; |
|
12. |
V části druhé hlavě III se název kapitoly 1 nahrazuje tímto: „ Nabídková řízení pro operace Eurosystému na volném trhu“ ; |
|
13. |
Článek 24 se nahrazuje tímto: „Článek 24 Typy postupů pro operace na volném trhu Operace na volném trhu se provádějí na základě nabídkových řízení.“; |
|
14. |
V části druhé hlavě III kapitole 1 se zrušuje oddíl 3 včetně článků 44 až 48. |
|
15. |
V čl. 50 odst. 2 v tabulce 8 se slova „Den vypořádání operací na volném trhu založených na rychlých nabídkových řízeních nebo dvoustranných postupech“ nahrazují slovy „Den vypořádání operací na volném trhu založených na rychlých nabídkových řízeních“; |
|
16. |
Článek 52 se nahrazuje tímto: „Článek 52 Vypořádávání operací na volném trhu prováděných prostřednictvím rychlých nabídkových řízení nebo dvoustranných postupů 1. Eurosystém se snaží vypořádávat operace na volném trhu prováděné prostřednictvím rychlých nabídkových řízení v den obchodu. Lze použít jiné dny vypořádání, zejména v případě přímých transakcí a měnových swapů. 2. Operace jemného doladění a strukturální operace, které se uskutečňují formou přímých transakcí na základě dvoustranných postupů, se vypořádají decentralizovaně prostřednictvím národních centrálních bank.“; |
|
17. |
V článku 54 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Podle čl. 3 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) mohou být jako účty minimálních rezerv použity účty pro zúčtování (účty platebního styku) protistrany vedené u národní centrální banky. Držení minimálních rezerv na účtech pro zúčtování může být využito k vnitrodenním zúčtovacím účelům. Denní stav minimálních rezerv protistrany se vypočítá jako součet konečných denních zůstatků na jejích účtech minimálních rezerv. Pro účely tohoto článku má pojem „účty minimálních rezerv“ stejný význam jako v nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). 2. Rezervy, které splňují požadavky minimálních rezerv podle nařízení (ES) č. 2531/98 a nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), se úročí v souladu s nařízením (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).“; |
|
18. |
V článku 55 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
|
19. |
V článku 55a se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Subjekt pro likvidaci není způsobilý pro přístup k operacím měnové politiky Eurosystému.“; |
|
20. |
Článek 57 se mění takto:
|
|
21. |
Článek 63 se mění takto:
|
|
22. |
V článku 73 se doplňuje nový odstavec 6, který zní: „6. Aktiva, která vytvářejí peněžní toky, musí zahrnovat právo plného postihu vůči dlužníkům.“; |
|
23. |
Vkládá se nový článek 79a, který zní: „Článek 79a Posouzení informací týkajících se způsobilosti cenných papírů krytých aktivy Eurosystém může rozhodnout, že na základě posouzení poskytnutých informací nepřijme cenné papíry kryté aktivy pro použití jako zajištění při úvěrových operacích Eurosystému. Eurosystém při svém posouzení zohlední, zda se předložené informace jeví jako dostatečně jasné, konzistentní a úplné k prokázání splnění všech kritérií způsobilosti cenných papírů krytých aktivy, zejména pokud jde o to, zda aktiva, která vytvářejí peněžní toky, byla pořízena způsobem, který Eurosystém považuje za „skutečný prodej“ ve smyslu čl. 75 odst. 2.“; |
|
24. |
Článek 80 se mění takto:
|
|
25. |
Článek 90 se mění takto:
|
|
26. |
V článku 107a se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Neobchodovatelné dluhové nástroje kryté způsobilými úvěrovými pohledávkami musí znít na pevně a bezpodmínečně stanovenou částku jistiny a mít kupónovou strukturu, která splňuje požadavky vymezené v článku 63. Soubor zajišťovacích aktiv obsahuje pouze úvěrové pohledávky, pro které je k dispozici specifický vzor ECB pro vykazování údajů o úvěrech, pokud jde o neobchodovatelné dluhové nástroje kryté způsobilými úvěrovými pohledávkami.“; |
|
27. |
V článku 110 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Protistrany, které jako zajištění mobilizují úvěrové pohledávky, si zvolí jeden systém úvěrového hodnocení z jednoho ze tří zdrojů úvěrového hodnocení, které Eurosystém akceptuje v souladu s obecnými akceptačními kritérii obsaženými v hlavě V části čtvrté. Pokud si protistrany jako zdroj zvolí externí ratingovou agenturu, lze využít kterýkoli systém externích ratingových agentur.“; |
|
28. |
V článku 112a se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Neobchodovatelné dluhové nástroje kryté způsobilými úvěrovými pohledávkami nemusí být hodnoceny jedním ze tří zdrojů úvěrového hodnocení, které Eurosystém akceptuje v souladu s obecnými akceptačními kritérii obsaženými v hlavě V části čtvrté. 2. Každá podkladová úvěrová pohledávka v souboru zajišťovacích aktiv neobchodovatelných dluhových nástrojů krytých způsobilými úvěrovými pohledávkami musí mít hodnocení úvěrového rizika vypracované jedním ze tří zdrojů úvěrového hodnocení, které Eurosystém akceptuje v souladu s obecnými akceptačními kritérii obsaženými v hlavě V části čtvrté. Kromě toho použitý systém či zdroj úvěrového hodnocení musí být totožný se systémem či zdrojem zvoleným původcem v souladu s článkem 110. Použijí se pravidla týkající se požadavků Eurosystému na úvěrovou kvalitu podkladových úvěrových pohledávek stanovená v oddíle 1.“; |
|
29. |
Hlava VII a článek 137 se zrušují; |
|
30. |
Článek 138 se mění takto:
|
|
31. |
Článek 141 se mění takto:
|
|
32. |
V článku 153 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Institucím, které neplní povinnosti vyplývající z nařízení a rozhodnutí ECB týkajících se uplatňování minimálních rezerv, ECB ukládá sankce podle nařízení (ES) č. 2532/98, nařízení (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4), nařízení (ES) č. 2531/98, nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) a rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2021/1815 (ECB/2021/45) (*6). Příslušné sankce a procesní pravidla pro jejich uplatňování jsou stanoveny v uvedených právních aktech. (*6) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2021/1815 ze dne 7. října 2021 o metodice pro výpočet sankcí za nesplnění povinnosti držet minimální rezervy a související povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/45) (Úř. věst. L 367, 15.10.2021, s. 4).“ " |
|
33. |
V článku 154 odstavci 1 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
|
34. |
V článku 155 se doplňuje nový odstavec 2a, který zní: „2a. Pokud je výsledkem výpočtu finančního postihu podle přílohy VII po uplatnění 50 % snížení podle odstavce 2 částka nižší než 500 EUR, uloží se minimální finanční postih ve výši 500 EUR.“; |
|
35. |
za článek 187 se vkládá nová ČÁST SEDMÁ A obsahující články 187a až 187d, která zní: „ČÁST SEDMÁ A ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ V PŘÍPADĚ NARUŠENÍ TARGET2 BĚHEM NĚKOLIKA OBCHODNÍCH DNŮ Článek 187a Narušení TARGET2 během několika obchodních dnů 1. ECB může vyhlásit narušení systému TARGET2, které narušuje běžné zpracování plateb, za „narušení TARGET2 během několika obchodních dnů“, pokud:
Pravidelné operace měnové politiky mohou být po aktivaci nouzového řešení podle písmene a) odloženy nebo zrušeny. 2. Vyhlášení uvedené v odstavci 1 se oznamuje prostřednictvím internetových stránek ECB. ECB v rámci tohoto vyhlášení nebo po něm oznámí důsledky narušení pro konkrétní operace a nástroje měnové politiky. 3. Po vyhlášení učiněném podle tohoto článku se mohou uplatnit zvláštní opatření a ustanovení týkající se některých operací a nástrojů měnové politiky, jak je uvedeno v těchto obecných zásadách, a zejména v článcích 187b, 187c a 187d. 4. Po vyřešení narušení systému TARGET2 vydá ECB prostřednictvím internetových stránek ECB oznámení, v němž uvede, že zvláštní opatření a ustanovení přijatá v důsledku tohoto narušení TARGET2 během několika obchodních dnů se již neuplatňují. Článek 187b Zpracování operací měnové politiky Eurosystému v případě narušení TARGET2 během několika obchodních dnů V případě vyhlášení narušení TARGET2 během několika obchodních dnů podle článku 187a se v souvislosti se zpracováním operací měnové politiky Eurosystému mohou použít tato ustanovení.
Článek 187c Přístup k mezní zápůjční facilitě v případě narušení TARGET2 během několika obchodních dnů V případě vyhlášení narušení TARGET2 během několika obchodních dnů podle článku 187a se v souvislosti s přístupem k mezní zápůjční facilitě mohou použít tato ustanovení:
Článek 187d Neukládání sankcí v případě narušení TARGET2 během několika obchodních dnů Pokud je podle článku 187a vyhlášeno narušení TARGET2 během několika obchodních dnů, které má vliv na schopnost protistrany plnit povinnosti podle těchto obecných zásad, neuloží se této protistraně žádná sankce podle článku 154.“; |
|
36. |
Příloha I se nahrazuje přílohou I těchto obecných zásad; |
|
37. |
Přílohy VIa a VII se mění v souladu s přílohou II těchto obecných zásad. |
Článek 2
Nabytí účinku a provádění
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, přijmou opatření nezbytná k dosažení souladu s těmito obecnými zásadami a použijí je ode dne 8. července 2022. Nejpozději do 20. května 2022 informují Evropskou centrální banku o textech a prostředcích, které se týkají těchto opatření.
Článek 3
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 2. května 2022.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (obecné zásady o obecné dokumentaci) (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 ze dne 27. listopadu 2019 o vydávání krytých dluhopisů a veřejném dohledu nad krytými dluhopisy a o změně směrnic 2009/65/ES a 2014/59/EU (Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 29).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2160 ze dne 27. listopadu 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o expozice v krytých dluhopisech (Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 1).
(6) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/1311 ze dne 22. července 2019 o třetí sérii cílených dlouhodobějších refinančních operací (ECB/2019/21) (Úř. věst. L 204, 2.8.2019, s.100).
(7) Obecné zásady ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1).
(9) Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 1745/2003 ze dne 12. září 2003 o uplatňování minimálních rezerv (ECB/2003/9) (Úř. věst. L 250, 2.10.2003, s. 10).
(10) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 ze dne 22. ledna 2021 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/1) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 1).
PŘÍLOHA I
Příloha I obecných zásad (EU) 2016/510 (ECB/2014/60) se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA I
MINIMÁLNÍ REZERVY
Obsah této přílohy slouží pouze pro informativní účely. V případě rozporu mezi touto přílohou a právním rámcem systému minimálních rezerv Eurosystému vymezeným v odstavci 1 má přednost uvedený právní rámec.
1.
V souladu s článkem 19 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) požaduje Evropská centrální banka (ECB), aby úvěrové instituce v rámci systému minimálních rezerv Eurosystému udržovaly na účtech u národních centrálních bank minimální rezervy. Právní rámec tohoto systému je stanoven článkem 19 statutu ESCB, nařízením (ES) č. 2531/98 a nařízením (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). Uplatňování nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) zajišťuje, aby podmínky systému minimálních rezerv Eurosystému byly jednotné ve všech členských státech, jejichž měnou je euro.
2.
Hlavními cíli systému minimálních rezerv Eurosystému jsou stabilizace úrokových sazeb na peněžním trhu a vytváření (nebo zvyšování) nedostatku strukturální likvidity.
3.
V souladu s čl. 1 písm. a) nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) se systém minimálních rezerv Eurosystému vztahuje na úvěrové instituce:|
i) |
kterým bylo uděleno povolení v souladu s článkem 8 směrnice 2013/36/EU nebo |
|
ii) |
které jsou osvobozeny od povinnosti získat takové povolení podle čl. 2 odst. 5 směrnice 2013/36/EU. |
Kromě toho systému minimálních rezerv Eurosystému podléhají rovněž pobočky zřízené v eurozóně úvěrovými institucemi, které nejsou v eurozóně zaregistrovány. Pobočky úvěrových institucí zaregistrovaných v eurozóně, usazené mimo eurozónu, však tomuto systému nepodléhají.
4.
Podle čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) budou instituce zproštěny povinnosti minimálních rezerv, pokud je jim povolení odňato nebo se jej vzdají nebo pokud jsou předmětem likvidačního řízení podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES (*1)
5.
Podle čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) může ECB na žádost příslušné národní centrální banky udělit institucím, na něž se vztahují skutečnosti vymezené v písmenech a) až d) uvedeného ustanovení, výjimku z povinnosti minimálních rezerv. Mezi tyto instituce patří mimo jiné instituce, na něž se vztahuje reorganizační opatření podle směrnice 2001/24/ES, instituce, na něž se vztahuje příkaz ke zmrazení majetku vydaný Unií nebo členským státem nebo na něž se vztahují opatření přijatá Unií podle článku 75 Smlouvy, která omezují používání jejich finančních prostředků; instituce, na něž se vztahuje rozhodnutí Eurosystému o pozastavení nebo vyloučení jejich přístupu k operacím Eurosystému na volném trhu nebo stálým facilitám, a instituce, v jejichž případě není přiměřené požadovat držení minimálních rezerv.
6.
Výjimky uvedené v článku 4 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) se uplatňují od začátku udržovacího období, v němž příslušná skutečnost nastane.
7.
Podle čl. 3 odst. 3 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) ECB zveřejňuje na svých internetových stránkách seznam institucí, které podléhají povinnosti minimálních rezerv Eurosystému podle uvedeného nařízení.
8.
ECB zveřejňuje též seznam institucí, které jsou zproštěny povinnosti minimálních rezerv, s výjimkou institucí uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. a) až c) nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
9.
Základ pro stanovení minimálních rezerv každé instituce se určuje ve vztahu k prvkům její rozvahy. Údaje rozvahy se oznamují národním centrálním bankám v rámci obecného systému měnové a finanční statistiky ECB. Podle čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) a s výhradou výjimek stanovených pro instituce ve zbytkové části v čl. 5 odst. 6 téhož nařízení vypočítávají instituce základ pro stanovení minimálních rezerv pro určité udržovací období na základě údajů za měsíc předcházející o dva měsíce měsíc, v němž udržovací období začíná.
10.
Sazby minimálních rezerv určuje ECB a podléhají omezením stanoveným v nařízení (ES) č. 2531/98.
11.
Výše minimálních rezerv, které mají instituce držet, se vypočítá použitím sazeb minimálních rezerv stanovených v čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) na každý ze závazků základu pro stanovení minimálních rezerv podle článku 5 uvedeného nařízení. Národní centrální banky používají minimální rezervy vypočítané v souladu s článkem 6 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) k úročení držených minimálních rezerv a k posouzení toho, zda instituce plní povinnost držet požadovanou výši minimálních rezerv.
12.
Za účelem sledování cíle stabilizace úrokových sazeb systém minimálních rezerv Eurosystému umožňuje, aby instituce využily průměrovacích opatření, což znamená, že dodržování povinnosti minimálních rezerv je určováno na základě průměru denních konečných zůstatků jednoho či více účtů minimálních rezerv za udržovací období. Udržovací období je vymezeno v článku 8 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
13.
V souladu s článkem 9 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) se držené minimální rezervy institucí úročí průměrnou úrokovou sazbou Eurosystému pro hlavní refinanční operace během udržovacího období (váženou podle počtu kalendářních dnů) podle tohoto vzorce (výsledek se zaokrouhlí na nejbližší cent):
kde:
|
Rt |
= |
úroky, které připadají na držené minimální rezervy v udržovacím období t; |
|
Ht |
= |
průměrná denní výše držených minimálních rezerv v udržovacím období t; |
|
nt |
= |
počet kalendářních dnů udržovacího období t; |
|
rt |
= |
sazba pro úročení minimálních rezerv držených během udržovacího období t; sazba se standardně zaokrouhlí na dvě desetinná místa; |
|
i |
= |
i-tý kalendářní den udržovacího období t; |
|
MRi |
= |
mezní úroková sazba poslední hlavní refinanční operace vypořádané v kalendářním dni i nebo před tímto kalendářním dnem. |
Denní konečný zůstatek TARGET2 po dobu narušení TARGET2 během několika obchodních dnů ve smyslu článku 187a se zohlední při výpočtu tohoto vzorce se zpětnou platností po vyřešení narušení TARGET2. Denní konečný zůstatek, který se použije během dnů narušení systému TARGET2 během několika obchodních dnů, se určí na základě nejlepších informací, které má ECB k dispozici. Veškeré zůstatky držené během dne nebo po delší dobu v rámci nouzového řešení použitého během narušení TARGET2 během několika obchodních dnů jsou úročeny sazbou nula procent.
V případě, že instituce nedodrží jiné povinnosti podle nařízení a rozhodnutí ECB, která se týkají systému minimálních rezerv Eurosystému (např. příslušné údaje nejsou zaslány včas nebo jsou nepřesné), je ECB oprávněna uvalit sankce v souladu s nařízením (ES) č. 2532/98, nařízením (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) a rozhodnutím (EU) 2021/1815 (ECB/2021/45).
(*1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových společností (Úř. věst. L 125, 5.5.2001, s. 15).“;.“
PŘÍLOHA II
Přílohy VIa a VII obecných zásad (EU) 2017/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
|
1. |
V příloze VIa se oddíl I nahrazuje tímto: „I. KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI SYSTÉMŮ VYPOŘÁDÁNÍ OBCHODŮ S CENNÝMI PAPÍRY A PROPOJENÍ MEZI TĚMITO SYSTÉMY
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1)“." |
|
2. |
V příloze VII oddíle II se zrušuje odstavec 10. |
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1)“.“