16.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 322/107


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/2470

ze dne 14. prosince 2022,

kterým se stanoví opatření nezbytná pro technický vývoj a zavedení centralizovaného systému pro identifikaci členských států, jež mají informace o odsouzeních státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti (ECRIS-TCN)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/816 ze dne 17. dubna 2019, kterým se zřizuje centralizovaný systém pro identifikaci členských států, jež mají informace o odsouzeních státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti (ECRIS-TCN), na doplnění Evropského informačního systému rejstříků trestů, a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726 (1), a zejména na čl. 10 odst. 1 písm. a), b), c), e) až i), k) a l) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením (EU) 2019/816 byl zřízen centralizovaný systém pro identifikaci členských států, jež mají informace o odsouzeních státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti (ECRIS-TCN), jakožto systém, pomocí kterého může ústřední orgán členského státu nebo jiný příslušný orgán neprodleně a účinně zjistit, které členské státy uchovávají informace z rejstříku trestů o státním příslušníku třetí země. K vyžádání informací z rejstříku trestů od těchto členských států pak ústřední orgány mohou v souladu s rámcovým rozhodnutím 2009/315/SVV (2) použít stávající rámec ECRIS. Ostatní příslušné orgány mohou pro tento účel využít své příslušné komunikační kanály.

(2)

Agentura Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA), zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 (3), odpovídá za vývoj systému ECRIS-TCN, včetně vypracování a provedení technických specifikací a testování, jakož i za provozní řízení systému.

(3)

Aby agentura eu-LISA mohla navrhnout fyzickou architekturu systému ECRIS-TCN, určit technické specifikace systému a vyvinout jej, měly by být stanoveny nezbytné technické specifikace pro zpracování alfanumerických údajů a údajů o otiscích prstů, kvalitu údajů, vkládání údajů, přístup k ECRIS-TCN a vyhledávání v tomto systému, vedení protokolů a přístup k nim, poskytování statistik, jakož i požadavky na výkonnost a dostupnost ECRIS-TCN. Podrobné technické specifikace by měla agentura eu-LISA vypracovat po dokončení testů uvedených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/816.

(4)

Architektura systému ECRIS-TCN by měla být v souladu s Evropským rámcem interoperability stanoveným v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 (4) a (EU) 2019/818 (5). S ohledem na poskytování veřejných služeb na evropské úrovni interoperabilním způsobem by měl software a hardware systému ECRIS-TCN odpovídat definovaným normám, které podporují interoperabilitu pro údaje, aplikace a technologie.

(5)

Pokud jde o zavedení interoperability mezi systémem ECRIS-TCN na jedné straně a Vízovým informačním systémem (VIS) a Evropským systémem pro cestovní informace a povolení (ETIAS) na straně druhé, byly v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1133 (6) a (EU) 2021/1151 (7) přijaty nezbytné navazující změny.

(6)

Aby se podpořil cíl systémů VIS a ETIAS přispívat k vysoké úrovni bezpečnosti tím, že se zajistí důkladné posouzení bezpečnostních rizik u žadatelů překračujících vnější hranice Unie, měly by být systémy VIS i ETIAS schopny ověřit, zda existuje shoda mezi údaji v souborech žádostí VIS a ETIAS a údaji uloženými v systému ECRIS-TCN, pokud jde o to, které členské státy mají informace o státních příslušnících třetích zemí, kteří byli v předchozích 25 letech odsouzeni za teroristický trestný čin nebo v předchozích 15 letech za jakýkoli jiný trestný čin uvedený v příloze nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 (8), pokud za něj lze podle vnitrostátního práva uložit trest odnětí svobody s horní hranicí sazby v délce nejméně tři roky nebo ochranné opatření spojené s omezením svobody ve stejné délce.

(7)

Za tímto účelem by měl ústřední orgán odsuzujícího členského státu při vytváření datového záznamu v systému ECRIS-TCN přidat označení, které pro účely nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (9) a (EU) 2018/1240 uvádí, že dotčený státní příslušník třetí země byl v předchozích 25 letech odsouzen za teroristický trestný čin nebo v předchozích 15 letech za jakýkoli jiný trestný čin uvedený v příloze nařízení (EU) 2018/1240, pokud za něj lze podle vnitrostátního práva uložit trest odnětí svobody s horní hranicí sazby v délce nejméně tři roky nebo ochranné opatření spojené s omezením svobody ve stejné délce, včetně kódu odsuzujícího členského státu.

(8)

Evropský vyhledávací portál zřízený nařízeními (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 by měl umožnit vyhledávání údajů uložených v systému ECRIS-TCN. Je-li to v souvislosti s interoperabilitou relevantní, měl by Evropský vyhledávací portál rovněž umožňovat vyhledávání údajů v ECRIS-TCN souběžně s údaji uloženými v jiných dotčených informačních systémech EU.

(9)

Sdílená služba pro porovnávání biometrických údajů, zřízená nařízeními (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818, má uchovávat šablony otisků prstů a měla by umožňovat vyhledávání údajů o otiscích prstů uložených v ECRIS-TCN.

(10)

Vzhledem k tomu, že identifikace otisků prstů nemusí být vždy proveditelná, měl by být ECRIS-TCN schopen zjistit totožnost osoby pouze pomocí alfanumerických údajů. U státních příslušníků třetích zemí je hlavním technickým problémem skutečnost, že alfanumerické údaje nejsou vždy přesné. Příkladem takových nepřesností jsou nejasnosti ohledně jména a příjmení, odchylky z hlediska pravopisu a přepisu v případě jmen nebo nepřesnosti v datu narození. Je proto důležité, aby ECRIS-TCN byl schopen porovnávat alfanumerické údaje i v případech, kdy nejsou všechny prvky identifikace totožné, což se označuje jako nepřesná vyhledávání. Zjišťování totožnosti státního příslušníka třetí země by měla být řešeno kombinací kontrol kvality údajů a nepřesného vyhledávání nebo jakýmikoli jinými prostředky, které poskytuje základní vyhledávač vhodný pro účely systému. Měly by proto být zavedeny kontroly počtu záznamů vrácených jako výsledek vyhledávání v souladu s platnými pravidly ochrany údajů. Pokud by se tak nestalo, byla by ohrožena práva fyzických osob a výkonnost a dostupnost systému.

(11)

Vyhledávač provádějící nepřesné vyhledávání by měl mít možnost omezit výsledky zadáním prahové hodnoty pro shodu a nastavením maximální velikosti seznamu vrácených záznamů. Úroveň, na které má být výsledek vyhledávání považován za shodu, a rovněž seznam datových polí, která lze použít pro nepřesné vyhledávání, by měly být stanoveny na základě testů provedených ve fázi provádění.

(12)

Každý protokol operací zpracování údajů systému ECRIS-TCN by měl zajistit jasnou auditní stopu, tj. poskytnout listinné důkazy a umožnit dohledání všech operací provedených v ECRIS-TCN.

(13)

Statistiky systému ECRIS-TCN by měly umožnit sledování zaznamenávání, ukládání a výměny informací získaných z rejstříků trestů prostřednictvím systému ECRIS-TCN a referenčního provedení systému ECRIS. Tyto statistiky by měly pocházet z následujících zdrojů: z centrálního úložiště pro podávání zpráv a statistiky zřízeného a provedeného agenturou eu-LISA v souladu s čl. 39 odst. 2 nařízení (EU) 2019/818, z referenčního provedení systému ECRIS nebo z vnitrostátního softwaru pro provedení systému ECRIS a z rejstříků trestů členských států, pokud jde o počet odsouzených státních příslušníků třetích zemí a počet jejich odsouzení.

(14)

V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastnilo přijímání nařízení (EU) 2019/816 a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Dánsko proto není povinno toto rozhodnutí provést.

(15)

V souladu s články 1 a 2 a čl. 4a odst. 1 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastnilo přijímání nařízení (EU) 2019/816 a uvedené nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Irsko proto není povinno toto rozhodnutí provést.

(16)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský informační systém rejstříků trestů,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Vkládání údajů do ECRIS-TCN

Při vkládání údajů do ECRIS-TCN v souladu s článkem 5 nařízení (EU) 2019/816 použije ústřední orgán odsuzujícího členského státu datový model uvedený v oddíle I přílohy tohoto rozhodnutí.

Technické specifikace datových prvků obsažených v datovém modelu musí být v souladu s datovým modelem pro referenční provedení systému ECRIS uvedeným v čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení.

Článek 2

Zpracování údajů

1.   Pokud jsou v datovém záznamu vytvořeném v ECRIS-TCN v souladu s článkem 5 nařízení (EU) 2019/816 uvedeny alfanumerické údaje i údaje o otiscích prstů určité osoby, jsou alfanumerické údaje propojeny s odpovídajícími údaji o otiscích prstů.

2.   Algoritmus komprese zobrazení otisků prstů, který se má použít, se řídí doporučeními amerického Národního ústavu pro normalizaci a technologie (dále jen „NIST“).

Údaje o otiscích prstů s rozlišením 500 ppi se komprimují pomocí algoritmu WSQ (ISO/IEC 19794-5:2005).

Údaje o otiscích prstů s rozlišením 1 000 ppi se komprimují pomocí normy pro kompresi zobrazení JPEG 2000 (ISO/IEC 15444-1) a kódovacího systému.

Cílový poměr komprese je 15:1.

3.   Výměně nebo aktualizaci údajů o otiscích prstů podle čl. 4 odst. 7 v systému ECRIS-TCN musí předcházet úspěšné ověření totožnosti ústředním orgánem odsuzujícího členského státu. Technické specifikace pro toto nahrazení nebo aktualizaci se stanoví v souladu se zásadami obsaženými v návrhu fyzické architektury ECRIS-TCN podle čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2019/816.

Článek 3

Kvalita alfanumerických údajů

1.   Při zadávání nebo úpravě alfanumerických údajů v ECRIS-TCN použije ústřední orgán odsuzujícího členského státu mechanismus ověřování kvality údajů začleněný do referenčního provedení systému ECRIS.

2.   Členské státy, které používají svůj vnitrostátní software pro provedení ECRIS, jak je stanoveno v čl. 4 odst. 4 až 7 nařízení (EU) 2019/816, zajistí, aby jejich vnitrostátní software pro provedení ECRIS umožňoval stejné ověření kvality alfanumerických údajů jako mechanismus uvedený v odstavci 1.

3.   Postup ověřování kvality údajů se vztahuje na zadávání nebo úpravu všech alfanumerických údajů a zajišťuje, aby byly splněny alespoň následující podmínky:

a)

všechna povinná pole jsou vyplněna nebo je u nich stanovena hodnota „není známo“;

b)

pokud jméno obsahuje hodnotu „není známo“, nesmí být hodnota „není známo“ uvedena u příjmení, a naopak, s výjimkou případů, kdy je u téže osoby k dispozici pseudonym, jméno nebo příjmení přezdívky nebo otisky prstů;

c)

datový prvek „státní příslušnost nebo státní příslušnosti“ v příchozí zprávě odsuzujícího členského státu se ověřuje podle předem definovaného seznamu zemí, může však obsahovat jednu z hodnot „není známo“ nebo „bez státní příslušnosti“.

4.   Nový datový záznam se nevytváří, pokud tentýž členský stát již v systému ECRIS-TCN vytvořil záznam obsahující totožné alfanumerické údaje, zejména pokud již existuje stejný referenční kód členského státu od téhož členského státu.

Při porovnávání totožnosti datových záznamů se berou v úvahu pouze alfanumerické datové prvky, které jsou pro takové porovnání označeny v datovém modelu stanoveném v oddíle I přílohy jako relevantní.

Prázdné alfanumerické datové prvky v kterémkoli ze srovnávaných datových záznamů se pro účely tohoto srovnání neberou v úvahu.

5.   Pokud záznam obsahuje alfanumerické údaje, které nesplňují normy stanovené v odstavcích 3 a 4, systém ECRIS-TCN tento záznam v celém rozsahu odmítne a nebude jej uchovávat ani zpracovávat.

Článek 4

Kvalita údajů o otiscích prstů

1.   Při zadávání nebo úpravě údajů o otiscích prstů v ECRIS-TCN použije ústřední orgán odsuzujícího členského státu mechanismus ověřování kvality údajů začleněný do referenčního provedení systému ECRIS nebo nabízený agenturou eu-LISA jako softwarová aplikace. V souladu s povinnostmi agentury eu-LISA podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2019/816 odpovídá agentura eu-LISA rovněž za vývoj, údržbu a aktualizaci tohoto mechanismu ověřování kvality údajů.

2.   Stejný mechanismus ověřování kvality údajů jako mechanismus uvedený v odstavci 1 je vytvářen, udržován a aktualizován v centrálním systému ECRIS-TCN.

3.   Členské státy, které používají svůj vnitrostátní software pro provedení ECRIS podle čl. 4 odst. 4 až 7 nařízení (EU) 2019/816, zajistí, aby v případě, že nevyužívají mechanismus kvality údajů uvedený v odstavci 1 tohoto článku, jejich vnitrostátní software pro provedení ECRIS zaručoval stejné normy a měřítka pro ověřování kvality údajů o otiscích prstů jako mechanismus uvedený v odstavci 1.

4.   Pro účely ověřování kvality uvedeného v tomto článku se použije minimálně verze 2.0 měřítka kvality daktyloskopického obrazu (NFIQ) stanoveného ústavem NIST.

5.   Postup ověřování kvality údajů se vztahuje na všechny údaje o otiscích prstů vložené do ECRIS-TCN nebo v něm upravené a zajišťuje, aby byly splněny alespoň následující podmínky:

a)

údaje o otiscích prstů se skládají z maximálně deseti jednotlivých otisků prstů: válených, píchaných nebo obou druhů;

b)

všechny otisky prstů jsou označeny;

c)

údaje o otiscích prstů se snímají pomocí přímého skenování nebo inkoustem na papír, pokud byly otisky prstů inkoustem na papír naskenovány v požadovaném rozlišení a ve stejné kvalitě;

d)

údaje o otiscích prstů se poskytují v jednom souboru obsahujícím digitální snímky otisků prstů (soubor NIST) a předkládají se v souladu s normou ANSI/NIST-ITL 1-2011 Update 2015 (nebo její novější verzí);

e)

soubor NIST musí umožňovat zahrnutí doplňujících informací, jako jsou podmínky registrace otisků prstů, metoda použitá pro pořízení jednotlivých snímků otisků prstů a hodnota kvality vypočtená členskými státy během postupu ověřování kvality údajů;

f)

údaje o otiscích prstů mají jmenovité rozlišení 500 nebo 1000 ppi (s přípustnou odchylkou +/– 10 ppi) s 256 úrovněmi šedi;

g)

údaje o otiscích prstů splňují prahové hodnoty kvality, které se stanoví po provedení příslušných testů uvedených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/816 během prováděcí fáze.

6.   Při vyhledávání údajů o otiscích prstů v ECRIS-TCN za účelem identifikace členských států, které mají informace z rejstříku trestů o státním příslušníkovi třetí země v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2019/816, použijí příslušné orgány údaje o otiscích prstů splňující podmínky uvedené v odst. 5 písm. d) a f) tohoto článku, kdykoli je to možné.

7.   Údaje o otiscích prstů (s výjimkou údajů o otiscích prstů uvedených v odstavci 8) vložené do ECRIS-TCN nebo v něm upravené, které nesplňují podmínky stanovené v odstavci 5, systém ECRIS-TCN v plném rozsahu odmítne a neukládá je ani nezpracovává.

8.   V případě datových záznamů uvedených v čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) 2019/816 se veškeré údaje o otiscích prstů, které nesplňují podmínky stanovené v odstavci 5 tohoto článku, ukládají v ECRIS-TCN, ale mohou být příslušnými orgány použity pouze k potvrzení totožnosti státního příslušníka třetí země, jehož totožnost byla zjištěna pomocí alfanumerického vyhledávání. Při vkládání těchto datových záznamů do ECRIS-TCN ústřední orgán odsuzujícího členského státu zajistí, aby tyto datové záznamy byly jasně odlišitelné od ostatních datových záznamů.

Článek 5

Přístup k ECRIS-TCN a vyhledávání v tomto systému

1.   Při vyhledávání v ECRIS-TCN za účelem identifikace členských států, které mají informace z rejstříku trestů o státním příslušníkovi třetí země, v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2019/816 použijí příslušné orgány datový model stanovený v oddíle II přílohy tohoto rozhodnutí.

2.   Při vyhledávání podle odstavce 1 vyplní příslušné orgány co nejvíce dostupných datových prvků, na základě kterých lze zjistit totožnost dotčeného státního příslušníka třetí země. Pokud vyhledávání neobsahuje digitální snímky otisků prstů (soubor NIST), vyberou se minimálně tři takové datové prvky z těch, které jsou pro tento účel označeny v datovém modelu stanoveném v oddíle II přílohy.

3.   V návaznosti na testy uvedené v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/816, uskutečněné během prováděcí fáze, se stanoví následující technické specifikace:

a)

seznam datových polí, pokud jde o údaje, které lze použít pro nepřesné vyhledávání;

b)

podmínky, za kterých se výsledek vyhledávání považuje za shodu, s přihlédnutím k požadavkům na výkonnost centrálního systému ECRIS-TCN stanoveným v oddíle III přílohy a k přijatelné úrovni falešně pozitivních a falešně negativních výsledků.

4.   Počet záznamů vrácených jako výsledek vyhledávání nesmí překročit deset na členský stát. V případě potřeby lze stanovit další omezení počtu vrácených záznamů.

5.   Nestanoví-li nařízení (EU) 2019/816 jinak, mají ústřední orgány vždy přístup ke všem údajům, které vložily do ECRIS-TCN, včetně přístupu k více záznamům údajů najednou.

6.   Seznamy profilů pracovníků oprávněných k přístupu do ECRIS-TCN, které vypracovaly příslušné orgány v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. d) a článkem 15 nařízení (EU) 2019/816, jakož i jejich aktualizace se poskytují agentuře eu-LISA.

Článek 6

Vedení protokolů a přístup k nim

1.   Agentura eu-LISA a příslušné orgány odpovídají za zajištění nezbytné infrastruktury a nástrojů pro protokolování operací zpracování údajů v systému ECRIS-TCN v souladu s článkem 31 nařízení (EU) 2019/816, a zejména nástrojů pro agregaci a vyhledávání protokolů.

Agentura eu-LISA po konzultaci s poradní skupinou pro ECRIS-TCN uvedenou v článku 39 nařízení (EU) 2019/816 (dále jen „poradní skupina pro ECRIS-TCN“) a příslušnými orgány odpovídá rovněž za stanovení svých příslušných norem, praktik a postupů pro protokolování, včetně konkrétního formátu protokolovacích záznamů a postupu pro sdílení protokolovacích záznamů.

2.   Agentura eu-LISA a příslušné orgány odpovídají za provádění svých příslušných norem a postupů uvedených v odstavci 1. Provádění zahrnuje:

a)

kontrolu protokolů v reakci na incidenty, pokud možno proaktivním způsobem;

b)

úkoly správy protokolů, jako je archivace, bezpečné uložení, vysoká dostupnost a ochrana před neoprávněným přístupem v souladu s článkem 19 nařízení (EU) 2019/816.

3.   Agentura eu-LISA odpovídá za zpřístupnění protokolů příslušným orgánům na jejich žádost postupem stanoveným v souladu s odst. 1 druhým pododstavcem.

4.   Příslušné orgány odpovídají za vedení svých protokolů uvedených v článku 31 nařízení (EU) 2019/816, jejich správu a poskytování agentuře eu-LISA na její žádost postupem stanoveným v souladu s odst. 1 druhým pododstavcem.

5.   Každý protokol operací zpracování údajů systému ECRIS-TCN musí obsahovat alespoň chronologický záznam, který poskytuje listinný důkaz o posloupnosti činností, které měly v jakýkoli okamžik dopad na konkrétní operaci, postup nebo událost.

6.   Jak agentura eu-LISA, tak příslušné orgány vymezí seznam pracovníků oprávněných k přístupu k protokolům operací zpracování údajů systému ECRIS-TCN a jejich profily v souladu s článkem 31 nařízení (EU) 2019/816.

Článek 7

Statistiky

1.   Centrální úložiště pro podávání zpráv a statistiky, zřízené a prováděné agenturou eu-LISA v souladu s čl. 39 odst. 2 nařízení (EU) 2019/818, a referenční provedení systému ECRIS vytvářejí statistiky týkající se zaznamenávání, ukládání a výměny informací získaných z rejstříků trestů prostřednictvím systému ECRIS-TCN a referenčního provedení systému ECRIS, jak je uvedeno v článku 32 nařízení (EU) 2019/816.

2.   Statistiky uvedené v odstavci 1 zahrnují zejména tyto provozní statistiky:

a)

pokud jde o ukazatele využití systému:

i)

počet vytvořených datových záznamů v případě státních příslušníků třetích zemí a v případě osob s dvojí státní příslušností (státní příslušník třetí země/EU);

ii)

počet upravených datových záznamů v případě státních příslušníků třetích zemí a v případě osob s dvojí státní příslušností (státní příslušník třetí země/EU);

iii)

počet vymazaných datových záznamů v případě státních příslušníků třetích zemí a v případě osob s dvojí státní příslušností (státní příslušník třetí země/EU);

iv)

počet nahlédnutí ústředních orgánů do svých vlastních datových záznamů v souladu s čl. 5 odst. 5;

v)

počet vyhledávání týkajících se státních příslušníků třetích zemí a v případě osob s dvojí státní příslušností (státní příslušník třetí země/EU);

b)

pokud jde o ukazatele údajů:

i)

počet záznamů v databázi;

ii)

počet záznamů obsahujících otisky prstů;

iii)

počet záznamů obsahujících označení stanovené v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2019/816, a to zvlášť pro odsouzení za teroristický trestný čin nebo za jakýkoli jiný trestný čin uvedený v příloze nařízení (EU) 2018/1240;

iv)

zprávu o přítomnosti alfanumerických údajů;

v)

zprávu o správnosti data narození;

vi)

počet záznamů, které nebyly přijaty k zařazení;

vii)

počet údajů o otiscích prstů nepřijatých k zařazení podle čl. 4 odst. 7 tohoto rozhodnutí;

c)

pokud jde o ukazatele efektivnosti stanovení shody:

i)

počet záznamů vrácených při přesném vyhledávání odsuzujících členských států;

ii)

počet záznamů vrácených při nepřesném vyhledávání odsuzujících členských států;

iii)

počet přesných vyhledávání provedených pomocí alfanumerických údajů nebo otisků prstů, nebo obojího;

iv)

počet nepřesných vyhledávání pomocí alfanumerických údajů nebo otisků prstů, nebo obojího;

v)

počet přesných výsledků vyhledávání na základě následných žádostí do systému ECRIS;

vi)

počet nepřesných výsledků vyhledávání na základě následných žádostí do systému ECRIS;

d)

jiné ukazatele:

i)

který příslušný orgán provedl vyhledávání;

ii)

účel vyhledávání v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2019/816, specifikovaný podle příslušného orgánu, který vyhledávání provedl.

3.   Statistické údaje uvedené v odstavci 2 se v příslušných případech vypracovávají pro každý příslušný orgán zvlášť.

4.   Statistiky uvedené v odstavci 1 zahrnují zejména tyto technické statistiky, pokud jde o ukazatele kvality služeb:

a)

poměr úspěšných/neúspěšných žádostí;

b)

dostupnost systému;

c)

statistiky doby odezvy pro každý případ použití podporovaný systémem.

5.   Statistiky uvedené v odstavcích 1 až 4 se vypracovávají denně.

6.   Členské státy, které používají svůj vnitrostátní software pro provedení ECRIS, jak je stanoveno v čl. 4 odst. 4 až 7 nařízení (EU) 2019/816, zajistí, aby jejich vnitrostátní software pro provedení ECRIS umožňoval vypracovávat stejné statistiky jako referenční provedení systému ECRIS.

Článek 8

Požadavky na výkonnost ECRIS-TCN

1.   Požadavky na výkonnost centrálního systému ECRIS-TCN pro vytváření, úpravu, výmaz a prohlížení datových záznamů a pro vyhledávání odsuzujícího členského státu jsou uvedeny v oddíle III přílohy.

2.   Agentura eu-LISA centrálně monitoruje přesnost údajů o otiscích prstů v ECRIS-TCN na základě údajů vložených členskými státy do ECRIS-TCN, a to na základě reprezentativního vzorku případů.

3.   Monitorování uvedené v odstavci 2 se provádí pravidelně, a to nejméně jednou měsíčně. Agentura eu-LISA předává zprávy o tomto monitorování členským státům.

4.   Proces měření přesnosti údajů o otiscích prstů musí být v maximální možné míře automatizovaný a nesmí umožňovat zjištění totožnosti jednotlivých osob. Tento proces se stanoví po provedení příslušných testů uvedených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/816 během prováděcí fáze.

5.   Při monitorování přesnosti údajů o otiscích prstů se použije ukazatel přesnosti „míra neúspěšných registrací“, který se týká podílu registrací s nedostatečnou kvalitou.

Cílová hodnota přesnosti pro tento ukazatel se stanoví po provedení příslušných testů uvedených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/816 během prováděcí fáze.

Článek 9

Požadavky na dostupnost a obnovitelnost ECRIS-TCN

1.   Centrální systém ECRIS-TCN musí mít poměr dostupnosti nejméně 97,6 %, počítáno za rok. Plánovaná údržba musí probíhat mimo úřední hodiny agentury eu-LISA a ústředních orgánů.

2.   Provoz systému ECRIS-TCN musí být zachován v případě jakékoli potenciální rušivé události nebo nepříznivé situace v souladu s hodnotami cílové doby potřebné k obnovení provozu schválenými agenturou eu-LISA a členskými státy na základě každoročně prováděného procesu analýzy dopadů na činnost.

3.   Agentura eu-LISA zajistí, aby údaje obsažené v ECRIS-TCN mohly být obnoveny v případě potenciální rušivé události nebo nepříznivé situace v souladu s hodnotami cílové doby potřebné k obnovení provozu schválenými agenturou eu-LISA a členskými státy podle každoročně prováděného procesu analýzy dopadů na činnost.

Článek 10

Komunikační infrastruktura pro ECRIS-TCN

1.   Komunikační infrastrukturou uvedenou v čl. 4 odst. 1 písm. d) je síť EuroDomain transevropských služeb pro telematiku mezi správními orgány (TESTA), která se skládá z přístupového bodu EuroDomain TESTA (TAP) a evropské páteřní sítě TESTA. Jakýkoli její další vývoj nebo jakákoli alternativní zabezpečená síť musí zajistit, aby zavedená komunikační infrastruktura nadále splňovala nezbytné bezpečnostní požadavky stanovené v souladu se zásadami obsaženými v návrhu fyzické architektury ECRIS-TCN uvedeném v čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2019/816, jakož i v samotném nařízení o ECRIS-TCN.

2.   V souladu s odstavcem 1 tohoto článku a čl. 3 odst. 15 a čl. 4 odst. 1 písm. d) nařízení o ECRIS-TCN, dokud je komunikační infrastrukturou pro ECRIS-TCN síť EuroDomain TESTA, se centrálním přístupovým bodem na vnitrostátní úrovni pro ECRIS-TCN rozumí přístupový bod EuroDomain TESTA (TAP).

Článek 11

Software rozhraní

Technické specifikace softwaru rozhraní se stanoví v souladu se zásadami obsaženými v návrhu fyzické architektury ECRIS-TCN podle čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2019/816.

Článek 12

Vypracování technických specifikací

Agentura eu-LISA po konzultaci s poradní skupinou pro ECRIS-TCN odpovídá za vypracování podrobných technických specifikací pro ECRIS-TCN uvedených v článku 1, čl. 2 odst. 3, čl. 4 odst. 5 písm. g), čl. 5 odst. 3 a 4, čl. 8 odst. 4 a 5 a článku 11 v souladu s požadavky stanovenými v tomto rozhodnutí.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 14. prosince 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 85.

(2)  Rámcové rozhodnutí Rady 2009/315/SVV ze dne 26. února 2009 o organizaci a obsahu výměny informací z rejstříku trestů mezi členskými státy (Úř. věst. L 93, 7.4.2009, s. 23), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/884 ze dne 17. dubna 2019, kterou se mění rámcové rozhodnutí Rady 2009/315/SVV, pokud jde o výměnu informací o státních příslušnících třetích zemí a o Evropský informační systém rejstříků trestů (ECRIS), a nahrazuje rozhodnutí Rady 2009/316/SVV (Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 143).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 ze dne 20. května 2019, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti hranic a víz a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 a (EU) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 27).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/818 ze dne 20. května 2019, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti policejní a justiční spolupráce, azylu a migrace a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 a (EU) 2019/816 (Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 85).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1133 ze dne 7. července 2021, kterým se mění nařízení (EU) č. 603/2013, (EU) 2016/794, (EU) 2018/1862, (EU) 2019/816 a (EU) 2019/818, pokud jde o stanovení podmínek pro přístup k jiným informačním systémům EU pro účely Vízového informačního systému (Úř. věst. L 248, 13.7.2021, s. 1).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1151, ze dne 7. července 2021, kterým se mění nařízení (EU) 2019/816 a (EU) 2019/818, pokud jde o stanovení podmínek pro přístup do jiných informačních systémů EU pro účely Evropského systému pro cestovní informace a povolení (Úř. věst. L 249, 14.7.2021, s. 7).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).


PŘÍLOHA

I.   Vkládání údajů do datového modelu ECRIS-TCN pro zprávu „Odeslat údaje“

Ústřední orgán odsuzujícího členského státu použije při vkládání nebo úpravě údajů do ECRIS-TCN v souladu s nařízením (EU) 2019/816 datový model uvedený v tabulce níže. V případě potřeby mohou být zahrnuty i další technické prvky.

Datový prvek

Druh údajů

Možnost uvedení hodnoty „není známo“

[Odsuzující členský stát]: Členský stát

Povinné

NP (1)

[Odsuzující členský stát]: Ústřední orgány členských států

Povinné

NP

[Kontaktní osoba]: Jméno (jména)

Nepovinné

NP

[Kontaktní osoba]: Příjmení

Nepovinné

NP

[Kontaktní osoba]: Druhé příjmení

Nepovinné

NP

[Kontaktní osoba]: Telefon

Nepovinné

NP

[Kontaktní osoba]: Fax

Nepovinné

NP

[Kontaktní osoba]: E-mail

Povinné

NP

Uživatelské jméno úředníka

Povinné

NP

Referenční kód členského státu (*1)

Povinné

Ne

Jedinečný identifikátor (2)

Povinné

Ne

Časové razítko odeslání datového záznamu z referenčního provedení systému ECRIS nebo vnitrostátního softwaru pro provedení do centrálního systému ECRIS-TCN

Povinné

NP

Příjmení (*1)

Povinné

Ano

Jméno (jména) (*1)

Povinné

Ano

Celé jméno (*1)

Nepovinné

Ne

Datum narození (*1)

Povinné

Ano

Místo narození: [Místo]: Země (*1)

Povinné

Ano

Místo narození: [Místo]: Město (*1)

Povinné

Ano

Místo narození: [Místo]: Nižší územní jednotka země (*1)

Nepovinné

Ne

Místo narození: [Místo]: Kód města (*1)

Nepovinné

Ne

Státní příslušnost nebo příslušnosti (*1)

Povinné

Ano

Pohlaví (*1)

Povinné

Ano

Předchozí příjmení (*1)

V příslušných případech povinné (3)

Ano

Předchozí jméno (jména) (*1)

V příslušných případech povinné (4)

Ano

Příjmení matky (*1)

Nepovinné

Ne

Jméno (jména) matky (*1)

Nepovinné

Ne

Příjmení otce (*1)

Nepovinné

Ne

Jméno (jména) otce (*1)

Nepovinné

Ne

Identifikační číslo (*1)

Nepovinné

Ne

[Průkaz totožnosti]: Identifikační kategorie (*1)

Nepovinné

Ne

[Průkaz totožnosti]: Číslo průkazu totožnosti (*1)

Nepovinné

Ne

[Průkaz totožnosti]: Druh průkazu totožnosti (*1)

Nepovinné

Ne

[Průkaz totožnosti]: Název orgánu, který průkaz totožnosti vydal

Nepovinné

Ne

[Průkaz totožnosti]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země (*1)

Nepovinné

Ne

[Cestovní doklad] (5): Číslo cestovního dokladu (*1)

Nepovinné

Ne

[Cestovní doklad]: Druh cestovního dokladu (*1)

Nepovinné

Ne

[Cestovní doklad]: Název orgánu, který cestovní doklad vydal (*1)

Nepovinné

Ne

[Cestovní doklad]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země (*1)

Nepovinné

Ne

Pseudonym

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Jméno (jména) v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Příjmení v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Celé jméno v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Pohlaví v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Země

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Město

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Nižší územní jednotka země

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Kód města

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Datum narození

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Státní příslušnost (příslušnosti) v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Jméno (jména) matky v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Příjmení matky v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Jméno (jména) otce v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Příjmení otce v případě přezdívky

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Číslo průkazu totožnosti

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Druh průkazu totožnosti

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Název orgánu, který průkaz totožnosti vydal

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Číslo cestovního dokladu

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Druh cestovního dokladu

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Název orgánu, který cestovní doklad vydal

Nepovinné

Ne

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

Ne

Digitální snímky otisků prstů (soubor NIST)

Nepovinné

Ne

Referenční číslo digitálního snímku otisků prstů

Povinné, pokud jsou poskytnuty digitální snímky otisků prstů

Ne

Parametr označující datový záznam vytvořený v souladu s čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) 2019/816 (parametr původních údajů)

Povinné, pokud jsou poskytnuty digitální snímky otisků prstů

Ne

Označení vytvořené v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2019/816

Nepovinné

Ne

II.   Přístup k ECRIS-TCN a vyhledávání v tomto systému – datový model pro zprávu „Vyhledat odsuzující členský stát“

Při používání ECRIS-TCN k identifikaci členských států, které mají informace z rejstříku trestů o státním příslušníkovi třetí země v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2019/816, použijí příslušné orgány datový model uvedený v tabulce níže.

Datový prvek

Druh údajů

Žádající příslušný orgán

Povinné

Uživatelské jméno úředníka

Povinné

Účel zprávy vyhledávání

Povinné

Referenční kód členského státu

Nepovinné

Časové razítko odeslání údajů z vyhledávání z referenčního provedení systému ECRIS nebo vnitrostátního softwaru pro provedení do centrálního systému ECRIS-TCN

Povinné

Přesné vyhledávání/nepřesné vyhledávání

Povinné

Příjmení (*2)

Nepovinné

Jméno (jména) (*2)

Nepovinné

Celé jméno

Nepovinné

Datum narození (*2)

Nepovinné

Místo narození: [Místo]: Země (*2)

Nepovinné

Místo narození: [Místo]: Město

Nepovinné

Místo narození: [Místo]: Nižší územní jednotka země

Nepovinné

Místo narození: [Místo]: Kód města

Nepovinné

Státní příslušnost nebo příslušnosti (*2)

Nepovinné

Pohlaví

Nepovinné

Předchozí příjmení (*2)

Nepovinné

Předchozí jméno (jména) (*2)

Nepovinné

Příjmení matky

Nepovinné

Jméno (jména) matky

Nepovinné

Příjmení otce

Nepovinné

Jméno (jména) otce

Nepovinné

Identifikační číslo (*2)

Nepovinné

[Průkaz totožnosti]: Identifikační kategorie

Nepovinné

[Průkaz totožnosti]: Číslo průkazu totožnosti

Nepovinné

[Průkaz totožnosti]: Druh průkazu totožnosti

Nepovinné

[Průkaz totožnosti]: Název orgánu, který průkaz totožnosti vydal

Nepovinné

[Průkaz totožnosti]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

[Cestovní doklad]: Číslo cestovního dokladu

Nepovinné

[Cestovní doklad]: Druh cestovního dokladu

Nepovinné

[Cestovní doklad]: Název orgánu, který cestovní doklad vydal

Nepovinné

[Cestovní doklad]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

Pseudonym

Nepovinné

[Přezdívka]: Jméno (jména) v případě přezdívky (*2)

Nepovinné

[Přezdívka]: Příjmení v případě přezdívky (*2)

Nepovinné

[Přezdívka]: Celé jméno v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Pohlaví v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Země

Nepovinné

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Město

Nepovinné

[Přezdívka]: Místo narození v případě přezdívky: [Místo]: Nižší územní jednotka země

Nepovinné

[Přezdívka]: Datum narození v případě přezdívky: [Místo]: Kód města

Nepovinné

[Přezdívka]: Datum narození

Nepovinné

[Přezdívka]: Státní příslušnost (příslušnosti) v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Jméno (jména) matky v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Příjmení matky v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Jméno (jména) otce v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Příjmení otce v případě přezdívky

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Číslo průkazu totožnosti

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Druh průkazu totožnosti

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: Název orgánu, který průkaz totožnosti vydal

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [průkaz totožnosti]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Číslo cestovního dokladu

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Druh cestovního dokladu

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: Název orgánu, který cestovní doklad vydal

Nepovinné

[Přezdívka]: Přezdívka [cestovní doklad]: V příslušných případech třípísmenný kód vydávající země

Nepovinné

Digitální snímky otisků prstů (soubor NIST)

Nepovinné

III.   Požadavky na výkonnost ECRIS-TCN

Požadavky na výkonnost ECRIS-TCN by měly odpovídat hodnotám uvedeným v následující tabulce nebo být vyšší.

Případ použití

Doba odezvy na základě atomových operací v 95 % žádostí

Maximální doba odezvy na základě atomových operací

Vytvoření/změna datového záznamu státního příslušníka třetí země (bez otisků prstů)

30 s

60 s

Vytvoření/změna datového záznamu státního příslušníka třetí země (s otisky prstů)

Potvrzení: 30 s

Dokončení: 5 min.

Potvrzení: 60 s

Dokončení: 10 min.

Výmaz datového záznamu státního příslušníka třetí země (s otisky prstů nebo bez nich)

30 s

60 s

Prohlížení datového záznamu vytvořeného týmž členským státem (s otisky prstů nebo bez nich)

15 s

30 s

Vyhledávání odsuzujícího členského státu (přesné vyhledávání; bez otisků prstů)

15 s

30 s

Vyhledávání odsuzujícího členského státu (s otisky prstů)

30 s

60 s

Vyhledávání odsuzujícího členského státu (nepřesné vyhledávání; s otisky prstů nebo bez nich)

30 s

60 s

Ověření kvality údajů o otiscích prstů

10 s

20 s


(1)  „NP“ znamená „nepoužije se“.

(2)  Kombinace referenčního kódu členského státu a kódu ISO odsuzujícího členského státu.

(3)  Týká se pouze případů, kdy má osoba dřívější jméno (jména) nebo příjmení, např. dívčí jméno.

(4)  Viz předchozí poznámka pod čarou.

(5)  Cestovním dokladem se rozumí cestovní pas nebo jiný rovnocenný doklad, který držitele opravňuje k překročení vnějších hranic a k němuž může být připojeno vízum na základě rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1105/2011/EU ze dne 25. října 2011 o seznamu cestovních dokladů, které opravňují držitele k překročení vnějších hranic a které mohou být opatřeny vízem, a o zavedení mechanismu pro sestavování tohoto seznamu (Úř. věst. L 287, 4.11.2011, s. 9).

(*1)  Alfanumerický datový prvek stávajícího datového záznamu, který se porovná s příslušným datovým prvkem datového záznamu, který má být vytvořen v souladu s čl. 3 odst. 4.

(*2)  Datový prvek, který může být zvolen v souladu s čl. 5 odst. 2 jako jeden ze tří minimálních datových prvků pro vyhledávání v systému ECRIS-TCN.