|
25.7.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 196/134 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/1297
ze dne 22. července 2022
o přiměřenosti příslušných orgánů Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES
(oznámeno pod číslem C(2022) 5113)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES ze dne 17. května 2006 o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek, o změně směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a o zrušení směrnice Rady 84/253/EHS (1), a zejména na čl. 47 odst. 3 první pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Přijetím prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/1156 (2) Komise uznala, že příslušné orgány Spojených států, konkrétně Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi a Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu, splňují požadavky, které se považují za přiměřené pro účely čl. 47 odst. 1 písm. c) směrnice 2006/43/ES. Platnost prováděcího rozhodnutí skončí dne 31. července 2022. Je proto nutné určit, zda příslušné orgány Spojených států splňují i nadále požadavky, které jsou přiměřené k tomu, aby jim byly předány pracovní materiály k auditu nebo jiné dokumenty v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností a zprávy o kontrole a vyšetřování. |
|
(2) |
Během provádění kontrol nebo vyšetřování by neměli statutární auditoři a auditorské společnosti příslušným orgánům Spojených států umožnit přístup ke svým pracovním materiálům k auditu nebo jiným dokumentům nebo jim je předat za jiných podmínek než těch, které jsou stanoveny v článku 47 směrnice 2006/43/ES. |
|
(3) |
Členské státy by měly zajistit, aby pracovní ujednání podle čl. 47 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/43/ES za účelem předání pracovních materiálů k auditu nebo jiných dokumentů v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností a zpráv o kontrole a vyšetřování mezi jejich příslušnými orgány a příslušnými orgány Spojených států byla sjednána na recipročním základě a zahrnovala ochranu všech profesních tajemství a citlivých obchodních informací, včetně průmyslového a duševního vlastnictví, obsažených v těchto dokumentech týkajících se auditovaných subjektů nebo statutárních auditorů a auditorských společností, jež provedly audit těchto subjektů. |
|
(4) |
Pokud by předání pracovních materiálů k auditu nebo jiných dokumentů v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností a zpráv o kontrole nebo vyšetřování příslušným orgánům Spojených států zahrnovalo předání osobních údajů, je takové předání oprávněné jen tehdy, pokud splňuje také požadavky pro mezinárodní předávání údajů stanovené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (3). Ustanovení čl. 47 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/43/ES proto vyžaduje, aby členské státy zajistily, že předání osobních údajů mezi jejich příslušnými orgány a příslušnými orgány Spojených států proběhne v souladu s veškerými platnými zásadami a pravidly pro ochranu údajů, a zejména s ustanoveními kapitoly V nařízení (EU) 2016/679. Členské státy by měly zajistit, aby byly v souladu s článkem 46 uvedeného nařízení stanoveny vhodné záruky pro předání osobních údajů. Členské státy by měly navíc zajistit, aby příslušné orgány Spojených států nepostoupily dále osobní údaje obsažené v dokumentech, které byly předány, bez předchozího souhlasu příslušných orgánů dotčených členských států. |
|
(5) |
Členské státy mohou souhlasit s tím, že je-li to nezbytné k zajištění účinného dohledu, budou jejich příslušné orgány provádět kontroly společně s příslušnými orgány Spojených států. Členské státy mohou povolit, aby spolupráce s příslušnými orgány Spojených států probíhala formou společných kontrol nebo prostřednictvím pozorovatelů bez kontrolních nebo vyšetřovacích pravomocí a bez možnosti přístupu k důvěrným pracovním materiálům k auditu nebo jiným dokumentům v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností nebo ke zprávám o kontrole a vyšetřování. Je nezbytné, aby taková forma spolupráce vždy proběhla za podmínek stanovených v čl. 47 odst. 2 směrnice 2006/43/ES, zejména pokud jde o dodržování zásad svrchovanosti, důvěrnosti a reciprocity. Jakékoliv společné kontroly prováděné v Unii jejich příslušnými orgány a příslušnými orgány Spojených států podle článku 47 směrnice 2006/43/ES budou probíhat pod vedením příslušného orgánu dotyčného členského státu. |
|
(6) |
Podle zákona Sarbanese-Oxleyho z roku 2002 (4) má Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi ve Spojených státech amerických pravomoc v oblasti veřejného dohledu, vnějšího zajištění kvality, vyšetřování a sankcí auditorů a auditorských společností. Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi uplatňuje odpovídající bezpečnostní opatření, která zakazují a trestají sdělování důvěrných informací třetím osobám nebo orgánům ze strany jejích stávajících a bývalých zaměstnanců. Podle právních a správních předpisů Spojených států může Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi příslušným orgánům členských států předat dokumenty odpovídající dokumentům uvedeným v čl. 47 odst. 1 směrnice 2006/43/ES. Vzhledem k těmto skutečnostem Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi i nadále splňuje požadavky, jež by měly být označeny za přiměřené pro účely čl. 47 odst. 1 písm. c) směrnice 2006/43/ES. |
|
(7) |
Podle zákona Sarbanese-Oxleyho z roku 2002 má Komise pro cenné papíry a burzu ve Spojených státech amerických dohled a donucovací pravomoc nad Radou pro dohled nad auditorskými společnostmi. Komise pro cenné papíry a burzu je oprávněna vyšetřovat auditory a auditorské společnosti; toto rozhodnutí by se proto mělo týkat pouze pravomocí Komise Spojených států pro cenné papíry a burzu k vyšetřování auditorů a auditorských společností. Komise pro cenné papíry a burzu uplatňuje odpovídající bezpečnostní opatření, která zakazují a trestají sdělování důvěrných informací třetím osobám a orgánům ze strany jejích stávajících nebo bývalých zaměstnanců. Podle právních a správních předpisů Spojených států může Komise pro cenné papíry a burzu předat příslušným orgánům členských států dokumenty odpovídající dokumentům uvedeným v čl. 47 odst. 1 směrnice 2006/43/ES, jež se týkají vyšetřování, která u těchto auditorů a auditorských společností provádí. Komise pro cenné papíry a burzu proto i nadále splňuje požadavky, které by měly být prohlášeny za přiměřené pro účely čl. 47 odst. 1 písm. c) směrnice 2006/43/ES. |
|
(8) |
Výbor evropských orgánů dohledu nad auditem znovu posoudil právní rámec ve Spojených státech na základě zákona Sarbanese-Oxleyho, který se od přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1156 zásadně nezměnil. S ohledem na technické posouzení Výboru evropských orgánů dohledu nad auditem podle čl. 30 odst. 7 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 (5) Komise pro cenné papíry a burzu a Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi i nadále splňují požadavky, které by měly být prohlášeny za přiměřené pro účely čl. 47 odst. 1 písm. c) směrnice 2006/43/ES. |
|
(9) |
Tímto rozhodnutím by neměla být dotčena ujednání o spolupráci podle čl. 25 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES (6). |
|
(10) |
Závěry ohledně přiměřenosti požadavků, jež příslušné orgány třetí země splňují, přijaté podle čl. 47 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2006/43/ES, nepředjímají případná rozhodnutí Komise o rovnocennosti systému veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí vztahujících se na auditory a auditorské subjekty této třetí země podle čl. 46 odst. 2 uvedené směrnice. |
|
(11) |
Několik příslušných orgánů členských států má pracovní ujednání s Radou pro dohled nad auditorskými společnostmi, jak je uvedeno v čl. 47 odst. 1 směrnice 2006/43/ES. Ve většině případů existuje rovněž dohoda o ochraně osobních údajů podle nařízení (EU) 2016/679 nebo podle vnitrostátního práva na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (7), která byla uvedeným nařízením zrušena. |
|
(12) |
Konečným cílem spolupráce v oblasti dohledu nad audity mezi příslušnými orgány členských států a příslušnými orgány Spojených států je dosažení vzájemné důvěry v systémy dohledu druhé strany. Předávání pracovních materiálů k auditu nebo jiných dokumentů v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností nebo zpráv o kontrole a vyšetřování by se tak mělo stát výjimkou. Vzájemná důvěra bude založena na rovnocennosti systémů dohledu nad auditory Unie a Spojených států. |
|
(13) |
V návaznosti na prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/1156 uspořádalo několik příslušných orgánů členských států a příslušné orgány Spojených států amerických společné inspekce. Některé příslušné orgány členských států zajistily částečnou důvěru, mimo jiné provedením kontrol kvality, na něž se do jisté míry spolehla Rada pro dohled nad auditorskými společnostmi, a rozdělením některých prioritních oblastí kontrol spisů mezi ně. Pro fungování kapitálových trhů je důležité, aby příslušné orgány členských států a příslušné orgány Spojených států mohly pokračovat v dobré spolupráci i po 31. červenci 2022 tak, aby dosáhly vzájemné důvěry v systémy dohledu druhé strany. Avšak dokud není zajištěna plná důvěra a vzhledem k tomu, že odchylka stanovená v článku 46 směrnice 2006/43/ES je založena na zásadě vzájemnosti, mělo by být toto rozhodnutí použitelné po omezenou dobu. |
|
(14) |
Bez ohledu na časové omezení bude Komise, které je nápomocen Výbor evropských orgánů dohledu nad auditem, pravidelně sledovat vývoj na trhu, vývoj dohledového a regulačního rámce a účinnost a zkušenosti v oblasti spolupráce v oblasti dohledu. Komise může zejména provést zvláštní přezkum tohoto rozhodnutí, a to kdykoli před ukončením jeho platnosti, pokud bude na základě daného vývoje třeba znovu posoudit prohlášení o přiměřenosti jím přiznané. Na základě takového opětovného posouzení by mohlo být toto rozhodnutí zrušeno. |
|
(15) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (8) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne 13. května 2022. |
|
(16) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného na základě čl. 48 odst. 1 směrnice 2006/43/ES, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rada Spojených států amerických pro dohled nad auditorskými společnostmi a Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu splňují požadavky, které se považují za přiměřené ve smyslu čl. 47 odst. 1 písm. c) směrnice 2006/43/ES pro účely předávání pracovních materiálů k auditu nebo jiných dokumentů v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností a zpráv o kontrole a vyšetřování podle čl. 47 odst. 1 uvedené směrnice.
Článek 2
1. V případě, že jsou pracovní materiály k auditu nebo jiné dokumenty v držení statutárních auditorů nebo auditorských společností ve výhradním držení statutárního auditora nebo auditorské společnosti registrovaných v jiném členském státě, než je členský stát, v němž je registrován auditor skupiny a jehož příslušný orgán obdržel žádost od některého z orgánů uvedených v článku 1, uvedené materiály nebo dokumenty se předají příslušnému orgánu, jenž si je vyžádal, pouze pokud příslušný orgán prvního členského státu dal k jejich předání výslovný souhlas.
2. Veškerá dvoustranná pracovní ujednání mezi příslušnými orgány členských států a příslušnými orgány Spojených států amerických musí splňovat podmínky stanovené v článku 47 směrnice 2006/43/ES.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije po dobu od 1. srpna 2022 do 31. července 2028.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. července 2022.
Za Komisi
Mairead MCGUINNESS
členka Komise
(1) Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 87.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1156 ze dne 14. července 2016 o přiměřenosti příslušných orgánů Spojených států amerických podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES (Úř. věst. L 190, 15.7.2016, s. 83).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(4) Veřejný zákon 107–204 ze dne 30. července 2002, 116 Stat 745.
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 ze dne 16. dubna 2014 o specifických požadavcích na povinný audit subjektů veřejného zájmu a o zrušení rozhodnutí Komise 2005/909/ES (Úř. věst. L 158, 27.5.2014, s. 77).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na transparentnost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a o změně směrnice 2001/34/ES (Úř. věst. L 390, 31.12.2004, s. 38).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).