|
24.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 167/108 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/985
ze dne 22. června 2022
o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Izraeli s požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 25 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Cílem postupu uznávání ústředních protistran usazených ve třetích zemích, stanoveného v článku 25 nařízení (EU) č. 648/2012, je umožnit ústředním protistranám usazeným a povoleným ve třetích zemích, jejichž regulační normy jsou rovnocenné podmínkám stanoveným ve výše uvedeném nařízení, poskytovat clearingové služby členům clearingového systému nebo obchodním systémům usazeným v Unii. Tento postup uznávání a rozhodnutí o rovnocennosti, které jsou v uvedeném nařízení stanoveny, tak přispívají k dosažení hlavního cíle nařízení (EU) č. 648/2012, který spočívá ve snížení systémového rizika tím, že rozšíří využívání bezpečných a spolehlivých ústředních protistran při provádění clearingu mimoburzovních (OTC) derivátových smluv včetně případů, kdy jsou tyto ústřední protistrany usazeny a povoleny ve třetí zemi. |
|
(2) |
K tomu, aby byl právní režim třetí země považován za rovnocenný právnímu režimu Unie, pokud jde o ústřední protistrany, by měl být hmotněprávní výsledek platných právních opatření a opatření dohledu rovnocenný požadavkům Unie, pokud jde o regulační cíle, kterých dosahují. Účelem tohoto posouzení rovnocennosti je tedy ověřit, zda právní opatření a opatření dohledu dotčené třetí země zajišťují, že ústřední protistrany, které jsou v dané třetí zemi usazeny a povoleny, nevystavují členy clearingového systému a obchodní systémy usazené v Unii vyšší úrovni rizika, než jaké by je mohly vystavit ústřední protistrany povolené v Unii, a nepředstavují tudíž pro Unii nepřijatelné úrovně systémového rizika. |
|
(3) |
Posouzení toho, zda jsou právní opatření a opatření dohledu Izraele rovnocenná opatřením Unie, by proto mělo být založeno nejen na srovnávací analýze právně závazných požadavků vztahujících se na ústřední protistrany v Izraeli, ale také na posouzení výsledku těchto požadavků. Komise by měla rovněž posoudit přiměřenost těchto požadavků, aby zmírnila rizika, jimž mohou být vystaveni členové clearingového systému a obchodní systémy usazené v Unii, a to s ohledem na velikost finančního trhu, na němž ústřední protistrany v Izraeli působí. Za účelem dosažení rovnocenného účinku zmírňování rizika jsou v případě ústředních protistran vykonávajících činnost na větších finančních trzích, jejichž míra rizika je vyšší, nutné přísnější požadavky na zmírňování rizika než v případě ústředních protistran vykonávajících činnost na menších finančních trzích, jejichž míra rizika je nižší. |
|
(4) |
Ustanovení čl. 25 odst. 6 písm. a), b) a c) nařízení (EU) č. 648/2012 stanoví tři podmínky, které je nutné splnit, aby bylo možno konstatovat, že právní opatření a opatření dohledu třetí země týkající se ústředních protistran, které jsou v této třetí zemi povoleny, jsou rovnocenná požadavkům stanoveným v uvedeném nařízení. |
|
(5) |
V souladu s čl. 25 odst. 6 písm. a) musí ústřední protistrany povolené v třetí zemi splňovat právně závazné požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě IV uvedeného nařízení. |
|
(6) |
Právně závazné požadavky vztahující se na ústřední protistrany povolené v Izraeli tvoří zákon o cenných papírech 5728-1968 (2) (dále jen „zákon o cenných papírech“), zejména jeho paragrafy 50 A, 50B, 50B19 a 50C. Zákon o cenných papírech uplatňuje paragraf 10 zákona o platebních systémech 5768-2008 (3) (dále jen „zákon o platebních systémech“), který stanoví kritéria, na jejichž základě Izraelský orgán pro cenné papíry (Israel Securities Authority, ISA) vykonává dohled nad clearingovými institucemi usazenými v Izraeli (zajištění stabilních a efektivních clearingových institucí). Tento právní rámec je doplněn souborem směrnic, které ISA vydal pro ústřední protistrany usazené v Izraeli. Oba uvedené zákony a směrnice ISA zajišťují plné provedení mezinárodních standardů stanovených v Zásadách pro infrastruktury finančních trhů, které v dubnu 2012 vydaly Výbor pro platební styk a tržní infrastrukturu (CPMI) a Mezinárodní organizace komisí pro cenné papíry (4). |
|
(7) |
Ústřední protistrany usazené v Izraeli musí získat povolení, které vydává izraelský ministr financí po konzultaci s ISA a po schválení finančním výborem Knesetu. Za účelem poskytování clearingových služeb musí ústřední protistrany splnit zvláštní ustanovení stanovená v zákoně o cenných papírech a mít zavedena vnitřní pravidla a postupy, které zejména zajistí soulad se všemi příslušnými standardy stanovenými v Zásadách pro infrastruktury finančních trhů. Ústřední protistrany usazené v Izraeli musí zejména fungovat bezpečně a účinně a obezřetně řídit rizika spojená se svou činností a operacemi. V souladu s pokynem ISA ze dne 15. prosince 2015 obsaženým ve směrnici určené ústředním protistranám povoleným v Izraeli musí mít ústřední protistrany rovněž dostatečné finanční a lidské zdroje a zdroje pro řízení rizik, informační technologie, systémy a infrastrukturu, aby mohly svou funkci ústřední protistrany plnit. Kromě toho každá ústřední protistrana povolená v Izraeli odpovídá za vytvoření svých vnitřních pravidel, s výjimkou změny pravidel členství, kterou musí v souladu s paragrafem 50B písm. a) bodu 1 zákona o cenných papírech formálně schválit ISA. Bez ohledu na toto ustanovení může ISA podle paragrafu 50C písm. b) zákona o cenných papírech nařídit změny pravidel ústřední protistrany povolené v Izraeli, pokud tato pravidla nejsou v souladu s izraelským právním rámcem pro ústřední protistrany a se Zásadami pro infrastruktury finančních trhů. |
|
(8) |
Izraelský finanční trh je výrazně menší než finanční trh Unie. Celková hodnota derivátových obchodů, jejichž clearing byl v Izraeli od roku 2015 proveden, představovala méně než 1 % celkové hodnoty derivátových obchodů, jejichž clearing byl proveden v Unii. Účast v ústředních protistranách povolených v Izraeli tedy členy clearingového systému a obchodní systémy usazené v Unii vystavuje výrazně nižšímu riziku než jejich účast v ústředních protistranách povolených v Unii. |
|
(9) |
Komise dospěla k závěru, že právní opatření a opatření dohledu Izraele zajišťují, že ústřední protistrany povolené v Izraeli splňují právně závazné požadavky, jež jsou rovnocenné požadavkům stanoveným v hlavě IV nařízení (EU) č. 648/2012. |
|
(10) |
Podle ustanovení čl. 25 odst. 6 písm. b) nařízení (EU) č. 648/2012 musí právní opatření a opatření dohledu vztahující se na ústřední protistrany povolené ve třetí zemi zajišťovat, aby ústřední protistrany podléhaly průběžnému účinnému dohledu a vymáhání. |
|
(11) |
Pravomoc vykonávat dohled nad operacemi ústředních protistran povolených v Izraeli má podle paragrafu 50C zákona o cenných papírech ISA. Cílem dohledu ISA je zajistit stabilitu a efektivnost ústředních protistran a kontrolovat, zda izraelské ústřední protistrany plní své povinnosti. Kromě toho ustanovení paragrafu 10 zákona o platebních systémech a paragrafu 56 A a paragrafu 50C písm. d) zákona o cenných papírech doplňují soubor pravomocí svěřených ISA, který tak může provádět audit ústřední protistrany, kontroly na místě a vyžádat si doklady prokazující náležité provedení právně závazných požadavků na ústřední protistrany povolené v Izraeli. ISA může usazeným ústředním protistranám uložit vnitřní pravidla, pokud existuje podezření na porušení předpisů, jak je stanoveno v oddíle 50C písm. b) zákona o cenných papírech. |
|
(12) |
Komise dospěla k závěru, že právní opatření a opatření dohledu vztahující se na ústřední protistrany povolené v Izraeli zajišťují průběžný účinný dohled a vymáhání. |
|
(13) |
V souladu s čl. 25 odst. 6 písm. c) nařízení (EU) č. 648/2012 musí právní rámec třetí země poskytovat účinný rovnocenný systém pro uznávání ústředních protistran povolených podle právních režimů třetích zemí (dále jen „ústřední protistrany ze třetích zemí“). |
|
(14) |
Neizraelské ústřední protistrany, které chtějí provádět clearing derivátů v Izraeli, musí předsedovi ISA podat žádost o licenci a získat schválení izraelským ministrem financí. Paragraf 50 A písm. a8) zákona o cenných papírech stanoví, že pokud má předseda ISA za to, že ISA může spolupracovat s příslušným orgánem povolených neizraelských ústředních protistran, že právní požadavky na tuto ústřední protistranu jsou rovnocenné izraelskému rámci a že udělení licence této ústřední protistraně by nepoškodilo zájmy investorů v Izraeli, může ISA rozhodnout, že tuto ústřední protistranu osvobodí od regulačních ustanovení izraelského právního rámce pro ústřední protistrany. Za těchto podmínek je tedy možné neizraelskou ústřední protistranu uznat. |
|
(15) |
Komise dospěla k závěru, že právní rámec Izraele poskytuje účinný rovnocenný systém pro uznávání ústředních protistran ze třetích zemí. |
|
(16) |
Komise se proto domnívá, že právní opatření a opatření dohledu Izraele vztahující se na ústřední protistrany splňují podmínky stanovené v čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) č. 648/2012. Tato právní opatření a opatření dohledu by proto měla být považována za rovnocenná požadavkům stanoveným v nařízení (EU) č. 648/2012. |
|
(17) |
Toto rozhodnutí se zakládá na právně závazných požadavcích vztahujících se na ústřední protistrany v Izraeli v okamžiku přijetí tohoto rozhodnutí. Komise a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy budou vývoj právního a dohledového rámce vztahujícího se na ústřední protistrany v Izraeli a plnění podmínek, na jejichž základě bylo toto rozhodnutí přijato, i nadále sledovat. |
|
(18) |
Komise může kdykoli rozhodnout o změně nebo zrušení tohoto rozhodnutí, zejména pokud má vývoj v oblasti regulace a dohledu v Izraeli vliv na podmínky, na jejichž základě je toto rozhodnutí přijato. |
|
(19) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pro účely čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) č. 648/2012 se právní opatření a opatření dohledu Izraele vztahující se na ústřední protistrany stanovená v zákoně o cenných papírech 5728-1968, zákoně o platebních systémech 5768-2008 a doplněná směrnicemi Izraelského orgánu pro cenné papíry vydanými pro ústřední protistrany v Izraeli považují za rovnocenná požadavkům stanoveným v nařízení (EU) č. 648/2012.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. června 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Zákon o cenných papírech 5728-1968.
(3) Zákon o platebních systémech 5768-2008.
(4) Výbor pro platební styk a tržní infrastrukturu/Technický výbor Mezinárodní organizace komisí pro cenné papíry. Principles for financial market infrastructures (Zásady pro infrastruktury finančních trhů), duben 2012, dokumenty CPMI č. 101.