26.1.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 17/59


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/102

ze dne 25. ledna 2022,

kterým se stanoví formuláře pro zamítnutí žádosti o cestovní povolení, pro prohlášení cestovního povolení za neplatné a pro zrušení cestovního povolení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (1), a zejména na čl. 38 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením (EU) 2018/1240 byl zřízen Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) pro státní příslušníky třetích zemí osvobozené od povinnosti mít při překračování vnějších hranic vízum. Nařízení stanovilo podmínky a postupy pro vydání cestovního povolení nebo zamítnutí žádosti o cestovní povolení.

(2)

Pokud je žádost o cestovní povolení zamítnuta, cestovní povolení prohlášeno za neplatné nebo zrušeno na základě manuálního zpracování národní jednotkou ETIAS, mělo by být toto rozhodnutí neprodleně oznámeno žadateli. Za tímto účelem by národní jednotky ETIAS měly používat formuláře obsahující minimálně informace stanovené v čl. 38 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1240. Formuláře by se měly vztahovat i na případy, kdy se žadatelé sami rozhodnou požádat o zrušení povolení (zrušení požadované samotným žadatelem).

(3)

Jelikož nařízení (EU) 2018/1240 navazuje na schengenské acquis, oznámilo Dánsko, že v souladu s článkem 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, provedlo nařízení (EU) 2018/1240 ve svém vnitrostátním právu. Dánsko je tedy tímto rozhodnutím vázáno.

(4)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko (2). Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

(5)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (3), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (4).

(6)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (6).

(7)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (8).

(8)

Pokud jde o Kypr, Bulharsko, Rumunsko a Chorvatsko, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2005, resp. čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2011.

(9)

Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován dne 15. dubna 2021 a své stanovisko vydal dne 25. května 2021.

(10)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro inteligentní hranice,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Generování formulářů v návaznosti na rozhodnutí o zamítnutí žádosti o cestovní povolení, o prohlášení cestovního povolení za neplatné a o zrušení cestovního povolení

1.   Formuláře pro účely oznamování rozhodnutí o zamítnutí žádosti o cestovní povolení, o prohlášení cestovního povolení za neplatné a o zrušení cestovního povolení s omezenou územní platností (dále jen „cestovní povolení“) se generují automaticky prostřednictvím softwaru uvedeného v čl. 6 odst. 2 písm. m) nařízení (EU) 2018/1240.

Formuláře jsou založeny na šablonách uvedených v přílohách I, II nebo III.

2.   Software musí umožňovat generování:

formuláře s možností vybrat si jeden z úředních jazyků členských států a

formuláře s možností vybrat si angličtinu, francouzštinu nebo němčinu či, je-li to podle uvážení členského státu relevantní ve vztahu k dotyčnému žadateli, jiný úřední jazyk Evropské unie, který je odlišný od jazyka použitého ve formuláři uvedeném v prvním pododstavci.

3.   Členské státy přeloží pole formulářů v přílohách I, II a III nazvané „Popis skutkového stavu a doplňující odůvodnění rozhodnutí“ a náklady uhradí souhrnný rozpočet Unie v souladu s čl. 85 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1240.

4.   Software umožní národní jednotce ETIAS příslušného členského státu vybrat formulář podle druhu přijatého rozhodnutí (zamítnutí, prohlášení za neplatné nebo zrušení).

5.   Software poté předloží následný seznam, který vyžaduje výběr alespoň jednoho z použitelných důvodů pro rozhodnutí stanovených v těchto ustanoveních nařízení (EU) 2018/1240:

a)

v případě zamítnutí čl. 37 odst. 1 a 2;

b)

v případě prohlášení za neplatné čl. 37 odst. 1 a 2, jak je uvedeno v čl. 40 odst. 1;

c)

v případě zrušení čl. 37 odst. 1, jak je uvedeno v čl. 41 odst. 1.

Pole v příloze I, II, III s názvem „Popis skutkového stavu a doplňující odůvodnění rozhodnutí“ je povinné. Dokud není tento oddíl vyplněn ve vybraných jazycích, informační systém ETIAS zabrání generování formulářů.

6.   Jestliže se rozhodnutí o zamítnutí, prohlášení za neplatné nebo zrušení týká cestovního povolení s omezenou územní platností, předloží software kromě seznamu v odstavci 5 tento seznam důvodů, z nichž je třeba si vybrat:

a)

humanitární důvody nejsou splněny/již nejsou splněny v souladu s vnitrostátním právem členského státu, do kterého dotčený státní příslušník třetí země hodlá cestovat;

b)

důvody národního zájmu nejsou splněny/již nejsou splněny nebo

c)

mezinárodní závazky nejsou splněny/již nejsou splněny.

7.   Pokud se rozhodnutí o zamítnutí žádosti o cestovní povolení, o prohlášení cestovního povolení za neplatné nebo o zrušení cestovního povolení týká osoby, která prohlásila, že spadá do oblasti působnosti čl. 2 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2018/1240, seznam možností uvedený v odstavci 5 nezahrnuje důvody, které nejsou použitelné podle článku 24 nařízení (EU) 2018/1240 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES (9).

8.   Jakmile národní jednotka ETIAS příslušného členského státu dokončí postup výběru uvedený v odstavcích 2 až 6, software automaticky vygeneruje příslušné návrhy formulářů. Formuláře obsahují odpovídající číslo žádosti a jsou automaticky předvyplněny údaji uvedenými v těchto ustanoveních nařízení (EU) 2018/1240:

a)

pokud jde o zamítnutí, čl. 38 odst. 2 písm. a) až e);

b)

pokud jde o prohlášení za neplatné nebo zrušení, čl. 42 písm. a) až f).

9.   Software před předáním formuláře žadateli umožní národní jednotce ETIAS příslušného členského státu potvrdit provedené výběry a informace ve formulářích.

10.   Po potvrzení podle odstavce 9 vygeneruje software formuláře ve formátu PDF.

11.   Vygenerované formuláře se doplní do souboru žádosti a předají se žadateli prostřednictvím e-mailové služby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2018/1240.

Článek 2

Přístup a autentizace pro účely zrušení požadovaného samotným žadatelem

1.   Žadatelé dostanou možnost cestovní povolení zrušit prostřednictvím veřejných internetových stránek a aplikace pro mobilní zařízení uvedené v článku 16 nařízení (EU) 2018/1240.

2.   Po výběru možnosti zrušit cestovní povolení se žadateli předloží žádost, aby se pomocí dvoufaktorové autentizace autentizoval.

3.   Žadatel nejprve vloží tyto údaje:

a)

číslo žádosti;

b)

číslo cestovního dokladu;

c)

e-mailovou adresu použitou v žádosti o cestovní povolení.

Žadatel je vyzván, aby zaškrtnutím políčka potvrdil, že má přístup k e-mailové adrese uvedené v prvním pododstavci písm. c). Jestliže již k této e-mailové adrese přístup nemá, je vyzván, aby uvedl novou e-mailovou adresu pro obdržení jedinečného kódu a potvrzení o zrušení.

4.   Pokud údaje předložené podle odstavce 3 odpovídají platnému cestovnímu povolení, při první autentizaci žadatel předloží tyto údaje:

a)

země vydání cestovního dokladu (vybere se ze seznamu);

b)

datum vydání a konec platnosti cestovního dokladu;

c)

jména obou rodičů uvedená v žádosti o cestovní povolení.

5.   Druhá autentizace probíhá prostřednictvím jedinečného kódu, který se zadává na webové stránce pro zrušení nebo v mobilní aplikaci.

Jedinečný kód se vygeneruje automaticky a žadateli se zašle prostřednictvím e-mailové služby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2018/1240, a to po předložení údajů uvedených v odstavcích 3 a 4. E-mailovou adresou příjemce je adresa, k níž má žadatel přístup, jak je potvrzeno podle odstavce 3.

6.   Pokud údaje předložené podle odstavce 3, s výjimkou e-mailové adresy uvedené v písmenu c) uvedeného odstavce, odpovídají údajům ve formuláři žádosti, zašle se na e-mailovou adresu ve formuláři žádosti e-mail signalizující pokus o zrušení povolení prostřednictvím internetových stránek nebo mobilní aplikace.

Tento e-mail žadateli umožní, aby ve stanovené lhůtě sdělil, že není původcem žádosti o zrušení. V případě potřeby rovněž informuje žadatele o tom, jak kontaktovat ústřední jednotku ETIAS. Ústřední jednotka ETIAS uchovává záznamy o všech následných opatřeních.

7.   Jakmile žadatel vloží jedinečný kód uvedený v odstavci 5 na webové stránce pro zrušení nebo mobilní aplikaci, aby potvrdil autentizaci, zobrazí internetové stránky nebo aplikace informace o pětileté době uchovávání údajů u souborů žádostí týkajících se zrušených cestovních povolení, jak je uvedeno v čl. 54 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2018/1240.

8.   Žadatel musí potvrdit, že si přečetl informace uvedené v odstavci 7 a souhlasil s nimi, a potvrdit zrušení cestovního povolení, aby byla žádost o zrušení dokončena.

9.   Jedinečné kódy vygenerované podle odstavce 5 pozbývají platnosti po uplynutí přiměřeně krátké doby. Zasláním nového kódu se zruší platnost předchozích kódů. Kódy lze použít pouze jednou.

10.   Je-li žádost o zrušení podána s e-mailovou adresou, která se liší od adresy použité ve formuláři žádosti, dokončená žádost se národní jednotce ETIAS ke zpracování nezašle před uplynutím lhůty uvedené v odst. 6 druhém pododstavci. Ve všech ostatních případech je národní jednotce zaslána bez zbytečného odkladu.

Článek 3

Potvrzení národní jednotky ETIAS o zrušení požadovaném samotným žadatelem

1.   Poté, co žadatel potvrdí žádost o zrušení podle čl. 2 odst. 8 a v příslušných případech uplynula lhůta uvedená v čl. 2 odst. 6, zašle ústřední systém ETIAS oznámení o žádosti:

a)

národní jednotce ETIAS členského státu příslušného k vydání cestovního povolení nebo

b)

v případě, že povolení vydal ústřední systém ETIAS, národní jednotce ETIAS členského státu prvního předpokládaného pobytu.

2.   Oznámení podle odstavce 1 obsahuje:

a)

údaj o tom, že držitel povolení podal žádost o zrušení;

b)

datum, kdy byla žádost potvrzena;

c)

předvyplněné informace uvedené v čl. 43 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EU) 2018/1240.

3.   Národní jednotka ETIAS potvrdí zrušení a doplnění informací uvedených v odst. 2 písm. c). Tyto informace se poté doplní do souboru žádosti.

4.   Nachází-li se žadatel na území členského státu v době podání žádosti, nabývá zrušení účinku poté, co žadatel opustil území, a od okamžiku, kdy byl vytvořen odpovídající záznam o vstupu/výstupu v Systému vstupu/výstupu (EES) v souladu s čl. 16 odst. 3 a čl. 17 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2226 (10).

Ve všech ostatních případech nabývá zrušení účinku po potvrzení národní jednotkou ETIAS podle odstavce 3 tohoto článku.

Článek 4

Generování formuláře zrušení požadovaného samotným žadatelem

1.   Po potvrzení národní jednotkou ETIAS podle čl. 3 odst. 3 je automaticky vygenerován formulář pro zrušení požadované samotným žadatelem na základě přílohy IV prostřednictvím softwaru uvedeného v čl. 6 odst. 2 písm. m) nařízení (EU) 2018/1240.

2.   Vygenerovaný formulář se doplní do souboru žádosti a předá se žadateli ve formátu PDF prostřednictvím e-mailové služby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2018/1240. E-mailová zpráva musí obsahovat:

a)

připomenutí pětileté doby uchovávání údajů, která se vztahuje na zrušená cestovní povolení;

b)

připomenutí, že je-li zrušení požadované samotným žadatelem dokončeno v okamžiku, kdy se žadatel nachází na území daného členského státu, nabývá účinku, jakmile žadatel opustí toto území, a od okamžiku, kdy bude v systému EES vytvořen odpovídající záznam o vstupu/výstupu v souladu s čl. 41 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1240.

3.   Pokud žadatel v souladu s čl. 2 odst. 3 uvedl jinou e-mailovou adresu, než jaká byla použita v žádosti, zašle se formulář jak na bývalou, tak na novou e-mailovou adresu.

Článek 5

Komunikace veřejných internetových stránek a mobilní aplikace s ústředním systémem ETIAS

1.   Pro účely článku 2:

a)

veřejné internetové stránky nebo aplikace pro mobilní zařízení informují ústřední systém ETIAS o žádosti o zrušení požadované samotným žadatelem prostřednictvím zabezpečené internetové služby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. l) nařízení (EU) 2018/1240 a

b)

ústřední systém ETIAS ověří, zda předložené údaje odpovídají platnému cestovnímu povolení.

2.   Poté, co žadatel potvrdí zrušení požadované jím samotným podle čl. 2 odst. 8:

a)

internetové stránky nebo aplikace informují ústřední systém ETIAS a v příslušných případech národní jednotku ETIAS, která cestovní povolení vydala, a

b)

v případě, že se žadatel nenachází na území členského státu, ústřední systém ETIAS povolení zruší. V opačném případě se zrušení zpracuje, až žadatel opustí území a vytvoří se odpovídající záznam o vstupu/výstupu.

Článek 6

Formát zpráv, standardy a protokoly

Formát a protokoly zpráv, jež mají být provedeny, musí být zdokumentovány v technických specifikacích uvedených v čl. 73 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240.

Článek 7

Zvláštní bezpečnostní hlediska

1.   Počet možných pokusů o zrušení cestovního povolení se stejným cestovním dokladem, číslem žádosti nebo jedinečným kódem je omezen. Kromě toho by měla být přijata opatření k ochraně veřejných internetových stránek před přístupem, který neuskutečňuje člověk.

2.   Proces zrušení zahrnuje opatření, jimiž bude po náležitě vymezeném období nečinnosti přerušen.

3.   Další podrobné informace týkající se důvěrnosti, integrity a dostupnosti zpracovávaných údajů podléhají technickým specifikacím uvedeným v čl. 73 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240.

Článek 8

Protokoly o aktivitě

1.   O aktivitě žadatele se vede a uchovává protokol. Ten obsahuje:

a)

autentizační údaje, včetně informace o tom, zda byla autentizace úspěšná, či nikoli;

b)

data a časy přístupu žadatele;

c)

potvrzení o zrušení požadovaném samotným žadatelem.

2.   Vede a uchovává se také protokol o aktivitě národní jednotky ETIAS, která potvrzuje zrušení požadované samotným žadatelem. Tento protokol obsahuje:

a)

identifikaci dotyčné národní jednotky ETIAS;

b)

data a časy přístupu národní jednotky ETIAS;

c)

potvrzení o vložení předvyplněných údajů uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. c).

3.   Protokoly uvedené v odstavcích 1 a 2 se vedou a uchovávají v informačním systému ETIAS v souladu s článkem 69 nařízení (EU) 2018/1240. Uchovávají se maximálně po dobu jednoho roku po uplynutí doby uchovávání pro soubor žádosti, pokud nejsou vyžadovány pro účely postupů monitorování, které byly již zahájeny. Po této době nebo po dokončení těchto postupů se automaticky vymažou.

Protokoly mohou být použity pouze pro účely čl. 69 odst. 4 nařízení (EU) 2018/1240.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 25. ledna 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).

(3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

(4)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).

(5)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.

(6)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).

(7)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.

(8)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).

(9)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).


PŘÍLOHA I

FORMULÁŘ PRO OZNÁMENÍ O ZAMÍTNUTÍ ŽÁDOSTI O CESTOVNÍ POVOLENÍ ETIAS

v souladu s nařízením (EU) 2018/1240

Číslo žádosti: _______________

Vážený pane/vážená paní ___,

[V případě nezletilé osoby se doplní osoba vykonávající trvale nebo dočasně rodičovskou odpovědnost nebo poručnictví či opatrovnictví: Vážený pane/vážená paní ___,

[Název národní jednotky ETIAS] v [adresa národní jednotky ETIAS] posoudila [jméno žadatele [volitelné: další osobní údaje z žadatelovy]] žádosti o [cestovní povolení]/[cestovní povolení s omezenou územní platností].

Žádost byla zamítnuta z tohoto důvodu (z těchto důvodů):

použitý cestovní doklad byl v SIS nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný v … (název členského státu) (čl. 37 odst. 1 písm. a)) (*)

bezpečnostní riziko (čl. 37 odst. 1 písm. b)) (*)

riziko nedovoleného přistěhovalectví (čl. 37 odst. 1 písm. c)) (*)

vysoké epidemické riziko (čl. 37 odst. 1 písm. d)) (*)

záznam pro účely odepření vstupu a pobytu vložený do SIS (čl. 37 odst. 1 písm. e)) (*) … (název členského státu)

neposkytnutí odpovědi ve lhůtě deseti dnů na žádost národní jednotky ETIAS o doplňující informace nebo doklady (čl. 37 odst. 1 písm. f)) (*)

nedostavení se k pohovoru požadovanému národní jednotkou ETIAS (čl. 37 odst. 1 písm. g)) (*)

důvodné a závažné pochybnosti o údajích/prohlášeních a/nebo podpůrných dokladech předložených žadatelem za účelem žádosti (čl. 37 odst. 2) (*) (upřesněte):

spolehlivost předložených údajů

spolehlivost učiněných prohlášení

pravost předložených podpůrných dokladů

pravdivost obsahu předložených podpůrných dokladů

následující členský stát (členské státy) vydal(y) záporné stanovisko k vaší žádosti: … [název členského státu (členských států)]

[V případě žádosti o cestovní povolení s omezenou územní platností:

není splněn tento důvod (nejsou splněny tyto důvody) pro cestovní povolení s omezenou územní platností:

humanitární důvody v souladu s vnitrostátním právem členského státu, do kterého dotčený státní příslušník třetí země hodlá cestovat

důvody národního zájmu

mezinárodní závazky]

Popis skutkového stavu a doplňující odůvodnění rozhodnutí:

 

Právo na opravný prostředek

Máte právo podat opravný prostředek proti rozhodnutí [název členského státu příslušné národní jednotky ETIAS].

[Odkaz na informace o použitelných vnitrostátních právních předpisech týkajících se podávání opravných prostředků proti rozhodnutí přijatému příslušnou národní jednotkou ETIAS podle čl. 16 odst. 7 nařízení (EU) 2018/1240.]

[V příslušných případech: Máte právo podat opravný prostředek proti zápornému stanovisku k vaší žádosti vydanému [název členského státu národní jednotky ETIAS, která vydala záporné stanovisko].]

[V příslušných případech: Odkaz na informace o použitelných vnitrostátních právních předpisech týkajících se podávání opravných prostředků proti rozhodnutí přijatému národní jednotkou ETIAS, která vydala záporné stanovisko.]

Vaše práva v souvislosti se zpracováním osobních údajů

Máte právo na přístup k osobním údajům uloženým v systému ETIAS, na jejich opravu, výmaz a omezení jejich zpracování v souladu s články 17 až 20 nařízení (EU) 2018/1725 a články 15 až 18 nařízení (EU) 2016/679.

Pokud si přejete tato práva uplatnit, příslušné kontaktní údaje naleznete níže:

Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž

Pověřenec pro ochranu osobních údajů [e-mailová adresa]

Evropský inspektor ochrany údajů

[kontaktní údaje]

Vnitrostátní dozorový úřad členského státu příslušného pro vaši žádost

[Informace týkající se konkrétního členského státu]


[Datum a místo rozhodnutí]

[Jméno a podpis osoby s rozhodovací pravomocí]


(*)  nařízení (EU) 2018/1240


PŘÍLOHA II

FORMULÁŘ PRO OZNÁMENÍ O PROHLÁŠENÍ ŽÁDOSTI O CESTOVNÍ POVOLENÍ ETIAS ZA NEPLATNÉ

v souladu s nařízením (EU) 2018/1240

Číslo žádosti: _______________

Vážený pane/vážená paní ___,

[V případě nezletilé osoby se doplní osoba vykonávající trvale nebo dočasně rodičovskou odpovědnost nebo poručnictví či opatrovnictví: Vážený pane/vážená paní ___,

[Název národní jednotky ETIAS] v [adresa národní jednotky ETIAS] znovu posoudila podmínky pro vydání [jméno žadatele [volitelné: další osobní údaje z žadatelova]] cestovního povolení [s omezenou územní platností] v souladu s článkem 40 nařízení (EU) 2018/1240.

Cestovní povolení bylo prohlášeno za neplatné z tohoto důvodu (z těchto důvodů):

použitý cestovní doklad byl v SIS nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný v … (název členského státu) (čl. 37 odst. 1 písm. a)) (*1)

bezpečnostní riziko (čl. 37 odst. 1 písm. b)) (*1)

riziko nedovoleného přistěhovalectví (čl. 37 odst. 1 písm. c)) (*1)

vysoké epidemické riziko (čl. 37 odst. 1 písm. d)) (*1)

záznam pro účely odepření vstupu a pobytu vložený do SIS (čl. 37 odst. 1 písm. e)) (*1)

důvodné a závažné pochybnosti o údajích/prohlášeních a/nebo podpůrných dokladech předložených žadatelem za účelem žádosti (čl. 37 odst. 2) (*1)

spolehlivost předložených údajů

spolehlivost učiněných prohlášení

pravost předložených podpůrných dokladů

pravdivost obsahu předložených podpůrných dokladů

[V případě žádosti o cestovní povolení s omezenou územní platností:

již není splněn tento důvod (nejsou splněny tyto důvody) pro cestovní povolení s omezenou územní platností:

humanitární důvody v souladu s vnitrostátním právem členského státu, do kterého dotčený státní příslušník třetí země hodlá cestovat

důvody národního zájmu

mezinárodní závazky]

Popis skutkového stavu a doplňující odůvodnění rozhodnutí:

 

Doplňující informace

Upozorňujeme, že platné cestovní povolení ETIAS se vyžaduje po celou dobu krátkodobého pobytu v schengenském prostoru.

Právo na opravný prostředek

Máte právo podat opravný prostředek proti rozhodnutí [národní jednotky ETIAS příslušného členského státu].

[Odkaz na informace o použitelných vnitrostátních právních předpisech týkajících se podávání opravných prostředků proti rozhodnutí přijatému národní jednotkou ETIAS podle čl. 16 odst. 7 nařízení (EU) 2018/1240.]

Vaše práva v souvislosti se zpracováním osobních údajů

Máte právo na přístup k osobním údajům uloženým v systému ETIAS, na jejich opravu, výmaz a omezení jejich zpracování v souladu s články 17 až 20 nařízení (EU) 2018/1725 a články 15 až 18 nařízení (EU) 2016/679.

Pokud si přejete tato práva uplatnit, příslušné kontaktní údaje naleznete níže:

Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž

Pověřenec pro ochranu osobních údajů [e-mailová adresa]

Evropský inspektor ochrany údajů

[kontaktní údaje]

Vnitrostátní dozorový úřad členského státu příslušného pro vaši žádost

[Informace týkající se konkrétního členského státu]


[Datum a místo rozhodnutí]

[Jméno a podpis osoby s rozhodovací pravomocí]


(*1)  nařízení (EU) 2018/1240


PŘÍLOHA III

FORMULÁŘ PRO OZNÁMENÍ O ZRUŠENÍ ŽÁDOSTI O CESTOVNÍ POVOLENÍ ETIAS

v souladu s nařízením (EU) 2018/1240

Číslo žádosti: _______________

Vážený pane/vážená paní ___,

[V případě nezletilé osoby se doplní osoba vykonávající trvale nebo dočasně rodičovskou odpovědnost nebo poručnictví či opatrovnictví: Vážený pane/vážená paní ___,

[Název národní jednotky ETIAS] v [adresa národní jednotky ETIAS] znovu posoudila podmínky pro vydání [jméno žadatele [volitelné: další osobní údaje z žadatelova]] cestovního povolení [s omezenou územní platností] v souladu s článkem 41 nařízení (EU) 2018/1240.

Cestovní povolení bylo zrušeno z tohoto důvodu (z těchto důvodů):

použitý cestovní doklad byl v SIS nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný v … (název členského státu) (čl. 37 odst. 1 písm. a)) (*)

bezpečnostní riziko (čl. 37 odst. 1 písm. b)) (*)

riziko nedovoleného přistěhovalectví (čl. 37 odst. 1 písm. c)) (*)

vysoké epidemické riziko (čl. 37 odst. 1 písm. d)) (*)

záznam pro účely odepření vstupu a pobytu vložený do SIS (čl. 37 odst. 1 písm. e)) (*)

[V případě žádosti o cestovní povolení s omezenou územní platností:

již není splněn tento důvod (nejsou splněny tyto důvody) pro cestovní povolení s omezenou územní platností:

humanitární důvody v souladu s vnitrostátním právem členského státu, do kterého dotčený státní příslušník třetí země hodlá cestovat

důvody národního zájmu

mezinárodní závazky]

Popis skutkového stavu a doplňující odůvodnění rozhodnutí:

 

Doplňující informace

Upozorňujeme, že platné cestovní povolení ETIAS se vyžaduje po celou dobu krátkodobého pobytu v schengenském prostoru.

Právo na opravný prostředek

Máte právo podat opravný prostředek proti rozhodnutí [národní jednotky ETIAS příslušného členského státu].

[Odkaz na informace o použitelných vnitrostátních právních předpisech týkajících se podávání opravných prostředků proti rozhodnutí přijatému národní jednotkou ETIAS podle čl. 16 odst. 7 nařízení (EU) 2018/1240.]

Vaše práva v souvislosti se zpracováním osobních údajů

Máte právo na přístup k osobním údajům uloženým v systému ETIAS, na jejich opravu, výmaz a omezení jejich zpracování v souladu s články 17 až 20 nařízení (EU) 2018/1725 a články 15 až 18 nařízení (EU) 2016/679.

Pokud si přejete tato práva uplatnit, příslušné kontaktní údaje naleznete níže:

Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž

Pověřenec pro ochranu osobních údajů [e-mailová adresa]

Evropský inspektor ochrany údajů

[kontaktní údaje]

Vnitrostátní dozorový úřad členského státu příslušného pro vaši žádost

[Informace týkající se konkrétního členského státu]


[Datum a místo rozhodnutí]

[Jméno a podpis osoby s rozhodovací pravomocí]


(*)  nařízení (EU) 2018/1240


PŘÍLOHA IV

FORMULÁŘ PRO OZNÁMENÍ O ZRUŠENÍ ŽÁDOSTI O CESTOVNÍ POVOLENÍ ETIAS (zrušení požadované samotným žadatelem)

v souladu s nařízením (EU) 2018/1240

Číslo žádosti: _______________

Vážený pane/vážená paní ___,

[V případě nezletilé osoby se doplní osoba vykonávající trvale nebo dočasně rodičovskou odpovědnost nebo poručnictví či opatrovnictví: Vážený pane/vážená paní ___,

[Název národní jednotky ETIAS] v [adresa národní jednotky ETIAS] obdržela [jméno žadatele [volitelné: další osobní údaje z žadatelovy]] žádosti o zrušení cestovního povolení [s omezenou územní platností].

Cestovní povolení bylo zrušeno v souladu s čl. 41 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1240.

Doplňující informace

Upozorňujeme, že platné cestovní povolení ETIAS se vyžaduje po celou dobu krátkodobého pobytu v schengenském prostoru.

V souladu s čl. 41 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1240:

pokud jste cestovní povolení zrušil(a) během svého pobytu v schengenském prostoru, toto zrušení nabude účinnosti až poté, co opustíte schengenský prostor,

proti zrušení na žádost žadatele nelze podat opravný prostředek.

Vaše práva v souvislosti se zpracováním osobních údajů

Máte právo na přístup k osobním údajům uloženým v systému ETIAS, na jejich opravu, výmaz a omezení jejich zpracování v souladu s články 17 až 20 nařízení (EU) 2018/1725 a články 15 až 18 nařízení (EU) 2016/679.

Pokud si přejete tato práva uplatnit, příslušné kontaktní údaje naleznete níže:

Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž

Pověřenec pro ochranu osobních údajů [e-mailová adresa]

Evropský inspektor ochrany údajů

[kontaktní údaje]

Vnitrostátní dozorový úřad členského státu příslušného pro vaši žádost

[Informace týkající se konkrétního členského státu]


[Datum a místo rozhodnutí]

[Jméno a podpis osoby s rozhodovací pravomocí]