4.3.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 74/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/382

ze dne 3. března 2021,

kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin, pokud jde o řízení potravinových alergenů, přerozdělování potravin a kulturu bezpečnosti potravin

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. c) a d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 852/2004 stanoví obecná pravidla pro hygienu potravin vztahující se na provozovatele potravinářských podniků, přičemž přihlíží k zásadě, že je nezbytné zajistit bezpečnost potravin v celém potravinovém řetězci, počínaje prvovýrobou. Provozovatelé potravinářských podniků proto musí dodržovat obecná hygienická pravidla stanovená v přílohách I a II uvedeného nařízení.

(2)

Dne 30. října 2014 aktualizoval Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) své vědecké doporučení týkající se hodnocení alergenních potravin a složek potravin pro účely označování (2) a uvedl v něm, že výskyt potravinových alergií v Evropě se odhaduje na přibližně 3 až 4 % jak u dospělých, tak u dětí. Úřad dospěl k závěru, že potravinové alergie sice postihují relativně malý podíl populace, avšak alergická reakce může být závažná nebo dokonce potenciálně smrtelná, a že je stále více zřejmé, že lidé s potravinovými alergiemi nebo nesnášenlivostí mají velmi významně sníženou kvalitu života.

(3)

V září 2020 přijala Komise pro Codex Alimentarius kodex zásad v oblasti řízení potravinových alergenů pro provozovatele potravinářských podniků (CXC 80-2020), včetně doporučení týkajících se omezování potravinových alergenů pomocí harmonizovaného přístupu v potravinovém řetězci založeného na obecných hygienických požadavcích.

(4)

Vzhledem k přijetí globální normy CXC 80-2020 a k očekáváním spotřebitelů a obchodních partnerů, že potraviny vyrobené v EU splňují přinejmenším tuto globální normu, je nezbytné zavést požadavky zavádějící správnou hygienickou praxi s cílem zabránit přítomnosti nebo omezit přítomnost látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost uvedených v příloze II nařízení (EU) č. 1169/2011 v zařízeních, dopravních prostředcích a/nebo kontejnerech používaných pro sklizeň, přepravu nebo skladování potravin. Jelikož může ke kontaminaci potravin docházet jak na úrovni prvovýroby, tak i v navazujících fázích, měla by být změněna jak příloha I, tak i příloha II nařízení (ES) č. 852/2004.

(5)

Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivý a zdravý potravinový systém šetrný k životnímu prostředí, kterou přijala Komise, je klíčovou součástí iniciativy Zelená dohoda pro Evropu. Jedním z cílů strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“, který rovněž přispěje k dosažení oběhového hospodářství, je omezení plýtvání potravinami. Přerozdělování přebytečných potravin k lidské spotřebě, zejména darováním potravin, pokud je to bezpečné, zajišťuje co nejlepší využití poživatelných potravinových zdrojů a zároveň se jím předchází plýtvání potravinami.

(6)

Dne 27. září 2018 přijal úřad druhé vědecké stanovisko k přístupům využívajícím analýzu rizik u některých maloobchodních prodejen a potravinových darů (3). Ve stanovisku úřad uvádí, že k darování potravin se pojí několik nových problémů v oblasti bezpečnosti potravin na maloobchodní úrovni, a doporučuje v něm proto některé další obecné hygienické požadavky. Z toho důvodu je nezbytné stanovit určité požadavky s cílem podpořit a usnadnit přerozdělování potravin a zároveň zaručit jeho bezpečnost pro spotřebitele.

(7)

V září 2020 přijala Komise pro Codex Alimentarius přepracované znění své globální normy Všeobecné zásady hygieny potravin (CXC 1-1969). Přepracovaný dokument CXC 1-1969 zavádí jako obecnou zásadu pojem „kultura bezpečnosti potravin“. Kultura bezpečnosti potravin zvyšuje bezpečnost potravin zlepšováním informovanosti a chování zaměstnanců v potravinářských zařízeních. Takovýto dopad na bezpečnost potravin prokázalo několik vědeckých publikací.

(8)

Vzhledem k přepracovanému znění globální normy a k očekáváním spotřebitelů a obchodních partnerů, že potraviny vyrobené v EU splňují přinejmenším uvedenou globální normu, je nezbytné zavést obecné požadavky na kulturu bezpečnosti potravin do nařízení (ES) č. 852/2004.

(9)

Nařízení (ES) č. 852/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a II nařízení (ES) č. 852/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. března 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.

(2)  http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/consultation/140523.pdf

(3)  EFSA Journal 2018; 16(11):5432.


PŘÍLOHA

1)   

Příloha I nařízení (ES) č. 852/2004 se mění takto:

V oddíle II části A se vkládá nový bod 5a, který zní:

„5a.

Zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery používané pro sklizeň, přepravu nebo skladování některé z látek nebo produktů vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost uvedených v příloze II nařízení (EU) č. 1169/2011 se nesmí používat pro sklizeň, přepravu nebo skladování žádných potravin, které uvedenou látku nebo produkt neobsahují, pokud zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery nebyly vyčištěny a zkontrolovány alespoň z hlediska nepřítomnosti viditelných zbytků uvedené látky nebo produktu.“

2)   

Příloha II nařízení (ES) č. 852/2004 se mění takto:

a)

Znění části „Úvod“ se nahrazuje tímto:

„ÚVOD

Kapitoly V, Va, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XIa a XII se použijí pro všechny fáze výroby, zpracování a distribuce potravin. Ostatní kapitoly se použijí takto:

kapitola I se vztahuje na potravinářské prostory kromě těch, na které se vztahuje kapitola III,

kapitola II se vztahuje na všechny prostory pro přípravu, ošetření nebo zpracování potravin s výjimkou prostor pro stravování a prostor, na které se vztahuje kapitola III,

kapitola III se vztahuje na prostory uvedené v nadpisu uvedené kapitoly,

kapitola IV se vztahuje na veškerou přepravu.“

b)

Za kapitolu V se vkládá nová kapitola Va, která zní:

„KAPITOLA Va

Přerozdělování potravin

Provozovatelé potravinářských podniků mohou přerozdělovat potraviny pro účely jejich darování, jsou-li splněny tyto podmínky:

1)

Provozovatelé potravinářských podniků rutinně kontrolují, zda potraviny, za něž nesou odpovědnost, nejsou škodlivé pro zdraví a zda jsou vhodné k lidské spotřebě v souladu s čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 178/2002 (*1). Je-li provedená kontrola uspokojivá, mohou provozovatelé potravinářských podniků přerozdělit potraviny v souladu s bodem 2:

v případě potravin, u nichž je v souladu s článkem 24 nařízení (EU) č. 1169/2011 použito datum použitelnosti („spotřebujte do“), před uplynutím uvedeného data,

v případě potravin, u nichž je v souladu s čl. 2 odst. 2 písm. r) nařízení (EU) č. 1169/2011 použito datum minimální trvanlivosti, do uvedeného data a po uvedeném datu, nebo

v případě potravin, u nichž nemusí být v souladu s bodem 1 písm. d) přílohy X nařízení (EU) č. 1169/2011 datum minimální trvanlivosti uvedeno, kdykoli.

2)

Provozovatelé potravinářských podniků, kteří manipulují s potravinami uvedenými v bodě 1, vyhodnotí, zda potraviny nejsou škodlivé pro zdraví a zda jsou vhodné k lidské spotřebě, se zohledněním alespoň těchto aspektů:

datum minimální trvanlivosti nebo datum použitelnosti, které zajišťuje dostatečnou zbývající dobu použitelnosti umožňující bezpečné přerozdělení potravin a jejich použití konečným spotřebitelem,

neporušenost dalšího balení, je-li použito,

řádné skladovací a přepravní podmínky, včetně příslušných požadavků na teplotu,

případně datum zmrazení v souladu s oddílem IV bodem 2 písm. b) přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (*2),

organoleptické podmínky,

zajištění sledovatelnosti v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 931/2011 (*3) v případě produktů živočišného původu.“

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1)."

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55)."

(*3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 931/2011 ze dne 19. září 2011 o požadavcích na sledovatelnost stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 242, 20.9.2011, s. 2).“"

c)

V kapitole IX se doplňuje nový bod 9, který zní:

„9.

Zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery používané pro zpracování, manipulaci, přepravu nebo skladování některé z látek nebo produktů vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost uvedených v příloze II nařízení (EU) č. 1169/2011 se nesmí používat pro zpracování, manipulaci, přepravu nebo skladování žádných potravin, které uvedenou látku nebo produkt neobsahují, pokud zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery nebyly vyčištěny a zkontrolovány alespoň z hlediska nepřítomnosti viditelných zbytků uvedené látky nebo produktu.“

d)

Za kapitolu XI se vkládá nová kapitola XIa, která zní:

KAPITOLA XIa

Kultura bezpečnosti potravin

1.

Provozovatelé potravinářských podniků zavedou náležitou kulturu bezpečnosti potravin, kterou dodržují a prokazují splněním následujících požadavků:

a)

závazek vedení, v souladu s bodem 2, a všech zaměstnanců k bezpečné výrobě a distribuci potravin;

b)

vedení směřující k výrobě bezpečných potravin a zapojení všech zaměstnanců do postupů týkajících se bezpečnosti potravin;

c)

povědomí všech zaměstnanců podniku o nebezpečích, jež ohrožují bezpečnost potravin, a o významu bezpečnosti a hygieny potravin;

d)

otevřená a jasná komunikace mezi všemi zaměstnanci podniku v rámci jedné činnosti i v rámci po sobě jdoucích činností, včetně sdělování odchylek a očekávání;

e)

dostupnost dostatečných zdrojů k zajištění bezpečné a hygienické manipulace s potravinami.

2.

Závazek vedení zahrnuje:

a)

zajištění jasného informování o úlohách a odpovědnostech v rámci každé činnosti potravinářského podniku;

b)

zachování integrity systému hygieny potravin při plánování a provádění změn;

c)

ověření, že kontroly jsou prováděny včas a účinně a že dokumentace je aktuální;

d)

zajištění, aby byla k dispozici odpovídající školení pro pracovníky a aby fungoval dohled nad pracovníky;

e)

zajištění souladu s příslušnými regulačními požadavky;

f)

podpora soustavného zlepšování systému řízení bezpečnosti potravin v podniku, případně s přihlédnutím k vývoji v oblasti vědy, technologií a osvědčených postupů.

3.

Při provádění kultury bezpečnosti potravin se přihlíží k typu a velikosti potravinářského podniku.“

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1).

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55).

(*3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 931/2011 ze dne 19. září 2011 o požadavcích na sledovatelnost stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 242, 20.9.2011, s. 2).““