7.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 119/117 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/563
ze dne 31. března 2021
o platnosti některých rozhodnutí týkajících se závazných informací o původu zboží
(oznámeno pod číslem C(2021) 2072)
(Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (dále jen „kodex“) (1), a zejména na čl. 34 odst. 11 a čl. 37 odst. 2 první pododstavec písm. a) uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem pro celní kodex,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 33 odst. 1 kodexu stanoví, že celní orgány přijmou na žádost rozhodnutí týkající se závazné informace o původu zboží (dále jen „rozhodnutí o ZIPZ“). Ustanovení čl. 19 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (2) stanoví, že celní orgány předávají Komisi příslušné údaje týkající se přijatých rozhodnutí o ZIPZ čtvrtletně. |
(2) |
Rozhodnutí o ZIPZ uvedená v příloze obsahují určení nepreferenčního původu zboží neslučitelné s čl. 60 odst. 2 kodexu. Tato rozhodnutí o ZIPZ jsou zejména neslučitelná s pravidly pro získání původu stanovenými v uvedeném článku, neboť operace zpracování nebo opracování provedené v poslední zemi výroby nejsou hospodářsky odůvodněné ve smyslu článku 33 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3). |
(3) |
V čl. 60 odst. 2 se stanoví, že zboží, na jehož výrobě se podílí více než jedna země nebo jedno území, se považuje za zboží pocházející ze země nebo území, kde došlo k jeho poslednímu podstatnému hospodářsky odůvodněnému zpracování nebo opracování, které bylo provedeno v podnicích k tomu vybavených a které vyústilo v nový výrobek nebo představuje důležitý stupeň výroby. |
(4) |
Článek 33 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 stanoví, že operace zpracování nebo opracování provedená v jiné zemi či na jiném území není hospodářsky odůvodněná, jestliže je na základě dostupných skutečností určeno, že účelem této operace bylo zamezit použití opatření uvedených v článku 59 kodexu. |
(5) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/886 (4) zavedlo některá opatření obchodní politiky týkající se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických. Výrobky, na které se vztahují tato opatření obchodní politiky, jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení. Motocykly s vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 800 cm3 kódu KN 8711 50 00 patří mezi výrobky uvedené v této příloze. Opatření stanovená nařízením (EU) 2018/886 jsou opatřeními uvedenými v článku 59 kodexu. |
(6) |
Po zveřejnění opatření obchodní politiky Evropské unie podal výrobce motocyklů kódu KN 8711 50 00, na něž se vztahují rozhodnutí o ZIPZ uvedená v příloze, spolu s formulářem 8-K (5) aktuální zprávu, předloženou dne 25. června 2018 Komisi USA pro cenné papíry a burzu (SEC), svůj plán přesunout výrobu některých motocyklů určených na trh Evropské unie ze Spojených států amerických do jeho mezinárodních zařízení v jiné zemi s cílem vyhnout se opatřením obchodní politiky Evropské unie. |
(7) |
I když vyhnutí se obchodněpolitickým opatřením nemusí být nutně jediným účelem přesunu výroby, jsou na základě dostupných skutečností podmínky uvedené v čl. 33 prvním pododstavci nařízení přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 splněny. Operace zpracování nebo opracování provedené v poslední zemi výroby se proto nepovažují za hospodářsky odůvodněné. V důsledku toho má být určení nepreferenčního původu motocyklů založeno na třetím pododstavci téhož článku 33. |
(8) |
Podle tohoto ustanovení, pokud poslední opracování nebo zpracování není hospodářsky odůvodněné, pak se má za to, že k poslednímu podstatnému hospodářsky odůvodněnému zpracování nebo opracování zboží, které vyústilo v nový výrobek nebo představuje důležitý stupeň výroby, došlo v zemi či na území, kde má svůj původ větší část materiálů určená na základě hodnoty těchto materiálů. |
(9) |
Jelikož určení nepreferenčního původu motocyklů, na něž se vztahují rozhodnutí o ZIPZ uvedená v příloze, není založeno na pravidle stanoveném v čl. 33 třetím pododstavci nařízení přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, považuje Komise toto určení nepreferenčního původu za neslučitelné s čl. 60 odst. 2 kodexu ve spojení s článkem 33 nařízení přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
(10) |
Podle čl. 23 odst. 3 kodexu mohou celní orgány, které přijaly rozhodnutí, toto rozhodnutí kdykoli prohlásit za neplatné, změnit ho nebo zrušit, neodpovídá-li celním předpisům. Celní orgány, které přijaly rozhodnutí o ZIPZ uvedená v příloze, však tato rozhodnutí nezrušily. |
(11) |
Aby se zajistilo správné a jednotné určení nepreferenčního původu zboží, měla by být dotčená rozhodnutí o ZIPZ zrušena. Celní orgán, který rozhodnutí o ZIPZ přijal, by je proto v návaznosti na oznámení tohoto rozhodnutí měl co nejdříve zrušit a informovat o tom Komisi, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Rozhodnutí o ZIPZ uvedená ve sloupci 1 tabulky uvedené v příloze přijatá celním orgánem uvedeným ve sloupci 2 této tabulky se u výrobku uvedeného ve sloupci 3 této tabulky zruší v souladu s odstavcem 2.
2. Celní orgán uvedený ve sloupci 2 tabulky uvedené v příloze musí zrušit rozhodnutí o ZIPZ uvedená ve sloupci 1 uvedené tabulky a oznámit to co nejdříve držiteli, kterému byla vydána závazná informace o sazebním zařazení zboží, nejpozději však do 10 dní od oznámení tohoto rozhodnutí.
3. Poté, co celní orgán zruší rozhodnutí o ZIPZ a oznámí to podle odstavce 2, uvědomí o tom Komisi.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království.
V Bruselu dne 31. března 2021.
Za Komisi
Paolo GENTILONI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/886 ze dne 20. června 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických a o změně prováděcího nařízení (EU) 2018/724 (Úř. věst. L 158, 21.6.2018, s. 5).
(5) https://sec.report/Document/0000793952-18-000038
PŘÍLOHA
Závazná informace o původu zboží – referenční č. |
Celní orgán |
Kód KN výrobku |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||||||
BE-20192406001 |
Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale Service Commerce et Investissements internationaux Bâtiment Atrium C Rue du Progrès 50 1210 Bruxelles Belgique Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Directie Economische Analyses en Internationale Economie Dienst internationale handel en investeringen City Atrium C Vooruitgangsstraat 50 1210 Brussel België |
8711 50 00 |
||||||||||
BE-20192406002 |
Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Directie Economische Analyses en Internationale Economie
|
8711 50 00 |