9.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 220/4


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/981

ze dne 7. července 2020,

kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o zařazení položky pro Kosovo (*) na seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie, a příloha III uvedeného rozhodnutí, pokud jde o vzor osvědčení pro dovoz těchto produktů ze třetích zemí

(oznámeno pod číslem C(2020) 4433)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 bod 1 první pododstavec, čl. 8 bod 4, čl. 9 odst. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 4 písm. b) a c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví veterinární a hygienické podmínky pro dovoz zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, které byly ošetřeny jedním ze způsobů stanovených v části 4 přílohy II uvedeného rozhodnutí, (dále jen „komodity“) do Unie.

(2)

Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je dovoz komodit do Unie povolen pod podmínkou, že tyto komodity byly podrobeny jednomu z ošetření podle uvedené přílohy. V části 4 uvedené přílohy je stanoven režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ uvedená v sestupném pořadí podle závažnosti veterinárního rizika, které mají odstranit.

(3)

Dále je v příloze III rozhodnutí 2007/777/ES stanoven vzor osvědčení, které by mělo doprovázet zásilky komodit určených k dovozu do Unie.

(4)

Kosovo požádalo, aby bylo uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako třetí země, z níž je povoleno dovážet do Unie komodity získané z drůbeže a pernaté zvěře ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci), které byly podrobeny zvláštnímu ošetření „C“ nebo „D“, a předložilo příslušné informace. Kosovo zejména poskytlo záruky, pokud jde o drůbeží suroviny pocházející buď z členských států, nebo ze třetích zemí, z nichž je dovoz takových surovin do Unie povolen, a pokud jde o ošetření, jemuž mají být tyto produkty podrobeny.

(5)

Komise provedla v Kosovu audit s cílem vyhodnotit kontrolní systémy zavedené v oblasti výroby masných výrobků z drůbeže určených k vývozu do Unie. Vzhledem k příznivým výsledkům uvedeného auditu a zárukám, které Kosovo poskytlo ohledně původu a ošetření drůbežího masa používaného při výrobě masných výrobků, je vhodné zařadit Kosovo do tabulky v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o dovoz masných výrobků z drůbeže a pernaté zvěře ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci), které byly podrobeny zvláštnímu ošetření „C“ nebo „D“, do Unie.

(6)

Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev stanovený v příloze III rozhodnutí 2007/777/ES se týká masných výrobků z drůbežího masa, které pochází z některého členského státu nebo které splňuje veterinární požadavky pro dovoz do Unie stanovené v nařízení Komise (ES) č. 798/2008 (3), a stanoví, že toto maso má být podrobeno režimu bez zvláštního ošetření „A“ vymezenému v části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES.

(7)

Požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení se nicméně nevztahují na drůbeží maso pocházející z některého členského státu nebo splňující veterinární požadavky na dovoz do Unie stanovené v nařízení (ES) č. 798/2008, které má být podrobeno jednomu ze zvláštních ošetření podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Vzhledem k tomu, že produkty musí být podrobeny zvláštnímu ošetření bez ohledu na původ čerstvého masa použitého při přípravě masných výrobků, a k zanedbatelným rizikům pro zdraví drůbeže, která z této praxe vyplývají, měl by vzor veterinárního osvědčení pro masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva stanovený v příloze III rozhodnutí 2007/777/ES zahrnovat ustanovení týkající se této specifické situace.

(8)

Rozhodnutí 2007/777/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

Před tím, než se upravený vzor veterinárního osvědčení stane povinným, by mělo být členským státům a danému odvětví poskytnuto přiměřené přechodné období v délce čtyř měsíců, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků.

(10)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.

2.   Příloha III rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Během přechodného období do 10. listopadu 2020 členské státy nadále povolí dovoz do Unie zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, které doprovází osvědčení vydané v souladu se vzorem stanoveným v příloze III rozhodnutí 2007/777/ES, ve znění platném před zavedením změn podle tohoto rozhodnutí, pokud bylo osvědčení vydáno do 10. října 2020.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 7. července 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(*)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(1)   Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1).


PŘÍLOHA I

Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:

1)

mezi položky pro Uruguay a Jihoafrickou republiku se vkládá nová položka pro Kosovo, která zní:

Kód ISO

Země původu nebo její část

1. Skot domácí

2. Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (kromě prasat)

Ovce/koza domácí

1. Prase domácí

2. Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (prasata)

Domácí lichokopytníci

1. Drůbež

2. Pernatá zvěř ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci)

Ptáci nadřádu běžci ve farmovém chovu

Králík domácí a zajícovití ve farmovém chovu

Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasat)

Divoké prase

Volně žijící lichokopytníci

Volně žijící zajícovití (králíci a zajíci)

Volně žijící pernatá zvěř

Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytnatců, lichokopytníků a zajícovitých)

„XK

Kosovo(*****)(4)

XXX

XXX

XXX

XXX

C nebo D

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“

2)

na konci tabulky se mezi poznámku pod čarou (3) a poznámku pod čarou (*) vkládá nová poznámka, která zní:

„(4)

Pro masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva vyprodukované z čerstvého masa pocházejícího buď z členského státu Evropské unie splňujícího požadavky článku 3 směrnice 2002/99/ES, nebo ze třetí země uvedené v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 pro dovoz masa drůbeže do Unie.“

3)

na konci tabulky se mezi poznámku pod čarou (****) a poznámku pod čarou XXX vkládá nová poznámka, která zní:

„(*****)

Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.“


PŘÍLOHA II

Příloha III rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:

v části II.1 vzoru veterinárního a hygienického osvědčení pro určité masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k zaslání do Evropské unie ze třetích zemí se v bodě II.1.3 za třetí možnost vkládá nový text, který zní:

 

„(2) nebo

[II.1.3.1

bylo podrobeno zvláštnímu ošetření vymezenému v bodech B, C nebo D části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES a stanovenému pro danou třetí zemi původu nebo její část pro maso příslušného živočišného druhu v části 2 resp. 3 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES a:

 

(2) buď

[II.1.3.1.1

pochází z členského státu Evropské unie, jenž splňuje požadavky článku 3 směrnice 2002/99/ES],

 

(2) nebo

[II.1.3.1.1

pochází ze třetí země uvedené v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 pro dovoz masa drůbeže do Unie a pochází z hospodářství nebo, v případě volně žijící pernaté zvěře usmrcené na územích, v jejichž okruhu o poloměru 10 km, případně včetně území sousední země, se nevyskytlo ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků nebo newcastleské choroby nejméně v průběhu posledních 30 dnů].“