|
26.6.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 171/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/1081
ze dne 8. března 2019,
kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 49 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (EU) 2017/625 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol zvířat a zboží vstupujících do Unie příslušnými orgány členských států za účelem ověření souladu s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce. |
|
(2) |
Ustanovení čl. 5 odst. 4 nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby všichni pracovníci provádějící úřední kontroly a jiné úřední činnosti byli náležitě vyškoleni v oblasti své působnosti. Kapitola I přílohy II nařízení (EU) 2017/625 stanoví obsah školení pracovníků provádějících úřední kontroly a jiné úřední činnosti. |
|
(3) |
Ustanovení čl. 21 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby příslušné orgány prováděly úřední kontroly zvířat předložených na stanovištích hraniční kontroly s cílem ověřit soulad s požadavky na dobré životní podmínky zvířat, a zejména s pravidly platnými pro jejich přepravu do Unie. Tyto úřední kontroly zahrnují kontroly způsobilosti přepravovaných zvířat a dopravního prostředku. |
|
(4) |
Ustanovení čl. 21 odst. 3 nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby v průběhu provádění úředních kontrol přijaly příslušné orgány nezbytná opatření s cílem předejít vzniku jakéhokoliv prodlení mezi naložením zvířat a jejich odjezdem či omezit takové prodlení na minimum. Pokud je nutné zvířata během přepravy zadržet po dobu delší než dvě hodiny, příslušné orgány zajistí, aby byla přijata vhodná opatření s cílem postarat se o ně a případně je nakrmit, napojit, vyložit a ustájit. Je proto vhodné, aby k tomu pracovníci, kteří pomáhají úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol zvířat na stanovištích hraniční kontroly, byli příslušně vyškoleni. |
|
(5) |
Ustanovení čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625 stanoví, že některé kategorie zvířat a zboží pocházející ze třetích zemí musí podléhat úředním kontrolám na stanovišti hraniční kontroly v místě prvního vstupu do Unie. V souladu s čl. 49 odst. 1 uvedeného nařízení tyto úřední kontroly zahrnují kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly. |
|
(6) |
Ustanovení čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 stanoví, že fyzické kontroly provádí úřední veterinární lékař, pokud se tyto kontroly týkají zvířat, s výjimkou vodních živočichů, nebo masa a jedlých drobů. Úřednímu veterinárnímu lékaři mohou být nápomocni pracovníci vyškolení v souladu s požadavky stanovenými podle uvedeného nařízení ve veterinární oblasti a určení za tímto účelem příslušnými orgány. Rovněž je v něm uvedeno, že fyzické kontroly mají být prováděny úředním veterinárním lékařem nebo pracovníky vyškolenými v souladu s požadavky stanovenými podle uvedeného nařízení a určenými za tímto účelem příslušnými orgány, pokud se tyto kontroly týkají vodních živočichů a produktů živočišného původu jiných než masa a jedlých drobů, zárodečných produktů nebo vedlejších produktů živočišného původu. |
|
(7) |
V souladu s tím musí pracovníci provádějící na stanovištích hraniční kontroly fyzické kontroly v rámci úředních kontrol zvířat a některých kategorií zboží za tímto účelem absolvovat zvláštní školení. Toto školení by mělo zajistit, aby tyto fyzické kontroly byly prováděny se stejným stupněm způsobilosti na všech stanovištích hraniční kontroly. |
|
(8) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES (2) stanoví podrobný studijní program pro veterinární lékaře. Tento studijní program zahrnuje témata jako anatomie, patologie, parazitologie, klinické lékařství, hygienické předpisy, veterinární předpisy, živočišnou výrobu a hygienu potravin (inspekci a kontrolu potravin živočišného původu, hygienu a technologii potravin a praktickou výuku, zahrnující praktickou výuku na místech, kde probíhá porážka zvířat a zpracování živočišných potravin). Znalost těchto předmětů je nezbytná pro odborně způsobilé provádění fyzických kontrol zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů a vedlejších produktů živočišného původu. Je proto vhodné stanovit zvláštní požadavky na školení pro pracovníky jiné než úřední veterináře, které jim umožní dosáhnout požadovaného standardu odbornosti výkonu. V současné době se nezdá být nutné zavést pro úřední pracovníky rostlinolékařské služby zvláštní požadavky na školení nad rámec stávajících požadavků. Proto není nutné, aby úřední veterinární lékaři a úřední pracovníci rostlinolékařské služby spadali do oblasti působnosti tohoto nařízení. |
|
(9) |
Členským státům by mělo být povoleno určit pracovníky, kteří sice neprošli programem školení v souladu s tímto nařízením, ale absolvovali školení nebo programy výměny pracovníků uvedené v článku 130 nařízení (EU) 2017/625, za předpokladu, že tyto činnosti nebo programy pokrývají stejné oblasti, jako vyžaduje toto nařízení. |
|
(10) |
Rozhodnutí Komise 93/352/EHS (3) stanoví pravidla týkající se jmenování úředního zmocněnce, který je speciálně vyškolen k provádění kontrol ryb na stanovištích hraniční kontroly umístěných v přístavech, kde se ryby vykládají. Jelikož se na oblast působnosti uvedeného rozhodnutí vztahuje nařízení (EU) 2017/625 a požadavky na školení jsou stanoveny v tomto nařízení, mělo by být uvedené rozhodnutí zrušeno. |
|
(11) |
Nařízení (EU) 2017/625 se použije ode dne 14. prosince 2019. Proto by se pravidla stanovená v tomto nařízení měla rovněž použít od uvedeného data, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví pravidla, kterými se vymezují zvláštní požadavky na školení těchto pracovníků uvedených v čl. 49 odst. 2 písm. a) a b) nařízení (EU) 2017/625, kteří provádějí fyzické kontroly na stanovištích hraniční kontroly:
|
a) |
pracovníci, kteří pomáhají úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol zvířat, s výjimkou vodních živočichů, nebo masa a jedlých drobů; |
|
b) |
pracovníci provádějící fyzické kontroly vodních živočichů, produktů živočišného původu jiných než uvedených v písmeni a), zárodečných produktů nebo vedlejších produktů živočišného původu. |
2. Toto nařízení se nevztahuje na úřední veterinární lékaře a úřední pracovníky rostlinolékařské služby.
Článek 2
Obecné povinnosti příslušných orgánů týkající se školení
1. Pracovníci uvedení v čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) mohou být nápomocni úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol nebo provádět fyzické kontroly podle čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 pouze v případě, že úspěšně absolvovali program školení, který splňuje požadavky článku 3 tohoto nařízení (dále jen „program školení“).
2. Příslušné orgány vypracují a uspořádají program odborné přípravy, aby zajistily, že jsou fyzické kontroly uvedené v článku 1 prováděny s nezbytnou úrovní odborné způsobilosti a znalostí. Program školení musí obsahovat teoretickou i praktickou část.
3. Příslušné orgány musí pro každého pracovníka uchovávat záznamy o programu školení v tištěné nebo elektronické podobě, včetně dat, doby trvání, popisu programu a případně osvědčení, která potvrzují úspěšné absolvování programu. Příslušné orgány členského státu zajistí, aby každé stanoviště hraniční kontroly v daném členském státě mělo přístup k záznamům o školení uchovávaným v tištěné podobě nebo v elektronické podobě.
Článek 3
Požadavky týkající se náplně programu školení
1. Náplň programu školení se určí podle zvířat a zboží, pro něž jsou určena stanoviště hraniční kontroly, a podle úkonů a povinností, které mají pracovníci vykonávat.
2. Program školení musí pokrývat tyto oblasti:
|
a) |
platné právní předpisy Unie týkající se vstupu zvířat a zboží do Unie, včetně postupů a činností, které se mají provádět během fyzických kontrol a po jejich provedení; |
|
b) |
obecné principy při vyšetřování zvířat; |
|
c) |
posouzení způsobilosti zvířat k přepravě; |
|
d) |
praktické aspekty zacházení se zvířaty v souladu s právními předpisy Unie, včetně opatření pro předcházení nebo omezení prodlení na stanovištích hraniční kontroly a v případě potřeby pro krmení, napojení, vyložení a ustájení zvířat; |
|
e) |
organoleptické posouzení zboží; |
|
f) |
posouzení způsobu přepravy a přepravních podmínek, včetně nakládání se zbožím citlivým na teplotu (chladicí řetězec) a přepravy zvířat; |
|
g) |
identifikace druhů zvířat, případně včetně identifikace invazních nepůvodních druhů zavlečených při dovozu zvířat a zboží ve smyslu čl. 3 bodu 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 (4); |
|
h) |
kontrolní postupy týkající se:
|
|
i) |
metody pro výklad výsledků laboratorních zkoušek a související rozhodnutí v souladu s požadavky příslušných právních předpisů Unie; |
|
j) |
posouzení rizik, včetně shromažďování údajů v souvislosti se zdravím zvířat a veřejným zdravím, aby bylo možné provádět řádně cílené fyzické kontroly; |
|
k) |
předcházení křížové kontaminaci a soulad s příslušnými normami biologické bezpečnosti; |
|
l) |
požadavky na označování zboží uvedeného v čl. 47 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/625; |
|
m) |
metody vyšetřování a kontroly zaměřené na odhalování podvodných nebo klamavých obchodních praktik. |
Článek 4
Školení a programy výměny pracovníků organizované podle článku 130 nařízení (EU) 2017/625
Odchylně od čl. 2 odst. 1 mohou pracovníci uvedení v čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) asistovat úřednímu veterinárnímu lékaři při výkonu fyzických kontrol nebo provádět fyzické kontroly v souladu s čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625, pokud byli vyškoleni v rámci školení nebo programů výměny pracovníků organizovaných podle článku 130 nařízení (EU) 2017/625 za předpokladu, že náplň a předmět těchto činností nebo programů pokrývá požadavky na program školení uvedené v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení.
Článek 5
Zrušení
Rozhodnutí 93/352/EHS se zrušuje.
Článek 6
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 14. prosince 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. března 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22).
(3) Rozhodnutí Komise 93/352/EHS ze dne 1. června 1993 o odchylkách od podmínek schvalování stanovišť hraniční kontroly umístěných v přístavech, kde se vykládají ryby z třetích zemí (Úř. věst. L 144, 16.6.1993, s. 25).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 ze dne 22. října 2014 o prevenci a regulaci zavlékání či vysazování a šíření invazních nepůvodních druhů (Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 35).