26.7.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 199/8


OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/1265

ze dne 10. července 2019

o krátkodobé eurové sazbě (€STR) (ECB/2019/19)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 a 5 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 12.1 a 14.3 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Referenční úrokové sazby jsou významné pro fungování finančních trhů a transmisi měnové politiky. Zaprvé, na finančních trzích se tyto referenční sazby ve velkém rozsahu používají ve finančních smlouvách, kterými jsou například hypotéky, smlouvy peněžního trhu, cenné papíry s pohyblivou úrokovou sazbou a derivátové nástroje. Zadruhé, tyto referenční sazby jsou základem pro denní oceňování řady finančních nástrojů. Zatřetí, transmise měnové politiky začíná změnami referenčních sazeb na peněžních trzích v reakci na změny úrokových sazeb Evropské centrální banky (ECB). Absence odolných a spolehlivých referenčních sazeb by proto mohla vést k narušení finančního trhu, jež by mohlo mít značně negativní vliv na transmisi rozhodnutí ECB v oblasti měnové politiky i na schopnost Eurosystému přispívat k řádnému provádění opatření, která příslušné orgány přijímají v oblasti stability finančního systému, tedy úkoly, které jsou Eurosystému svěřeny podle čl. 127 odst. 2 a 5 Smlouvy o fungování Evropské unie. Jedna z jednodenních referenčních sazeb, která se používá v celé Unii, sazba EONIA („euro overnight index average“), nemusí být uznána za sazbu, která splňuje požadavky, jež byly zavedeny na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (1). Existuje tedy riziko, že používání této referenční sazby v nových finančních nástrojích nebo smlouvách nemusí být v budoucnu dovoleno. V zájmu plnění shora uvedených úkolů ze strany Eurosystému je důležité, aby Eurosystém stanovil pro eurozónu krátkodobou eurovou sazbu (€STR), která by mohla doplňovat stávající referenční sazby a sloužit jako záložní referenční sazba pro případ, že se přestane používat sazba EONIA.

(2)

Aby mohl plnit své úkoly, používá Eurosystém podrobné statistické informace o peněžním trhu, které jsou shromažďovány podle nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) (2). Podle uvedeného nařízení musí zpravodajské jednotky splňovat určitou statistickou zpravodajskou povinnost a národním centrálním bankám jsou uloženy povinnosti, pokud se týká shromažďování statistických informací a zajištění kvality. Na zpravodajské jednotky se vztahuje rámec Eurosystému týkající se neplnění statistické zpravodajské povinnosti. Statistické informace vykazuje soubor úvěrových institucí, který určí Rada guvernérů podle článku 2 nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), v obchodní den TARGET2, který následuje po dni obchodu.

(3)

ECB a národní centrální banky odpovídají za shromažďování a zpracování kvality statistických informací nezbytných pro stanovení krátkodobé eurové sazby. ECB, jakožto správce krátkodobé eurové sazby, a národní centrální banky, které mají povinnosti a úkoly v rámci postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, se spoléhají na to, že zpravodajské jednotky splní minimální standardy za účelem plnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB, pokud se týká statistických informací, které jsou shromažďovány podle nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) a které byly určeny k použití v rámci postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby.

(4)

Pokud se týká shromažďování statistických informací podle nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení národním centrálním bankám umožňuje rozhodnout o přenesení svých povinností na ECB. Národní centrální banky, které přijmou takové rozhodnutí, nebudou z tohoto důvodu provozovat místní platformu pro shromažďování údajů podle těchto obecných zásad. Toto rozhodnutí národní centrální banky by ji však nemělo zbavit odpovědnosti za spolehlivost a integritu vstupních statistických informací předávaných v souladu s těmito obecnými zásadami, neboť jedna či více zpravodajských jednotek budou i nadále rezidenty členského státu této banky. Hmotné a procesní právní normy, které upravují postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby, tedy musí být přijaty na úrovni Eurosystému.

(5)

Je nezbytné přijmout obecné zásady, které upraví krátkodobou eurovou sazbu a stanoví odpovědnost ECB za její správu a za dohled nad postupem pro stanovení krátkodobé eurové sazby. Tyto obecné zásady by rovněž měly vymezit úkoly a povinnosti ECB a národních centrálních bank, pokud jde o jejich příspěvek k postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby a k jiným operačním postupům.

(6)

Jasný, spolehlivý a komplexní právní rámec pro stanovení a správu krátkodobé eurové sazby i pro dohled nad ní zlepšuje jednoznačnost a transparentnost postupu pro stanovení krátkodobé úvěrové sazby a přispívá k ochraně důvěrnosti statistických informací shromažďovaných od zpravodajských jednotek.

(7)

Všeobecně se uznává, že centrální banky jednají v souladu se zásadami, normami a postupy, jež zajišťují, že jsou schopny svou činnost vykonávat čestně a nezávisle. Je však vhodné, aby tento právní rámec byl pokud možno v souladu s mezinárodními osvědčenými postupy pro poskytování finančních referenčních hodnot a transparentnost, zejména se zásadami IOSCO pro finanční referenční hodnoty (3) (dále jen „zásady IOSCO“). Ačkoli zásady IOSCO, ani nařízení (EU) 2016/1011 neplatí pro centrální banky, ECB jako správce krátkodobé eurové sazby bude usilovat o to, aby při stanovení krátkodobé eurové sazby podle těchto obecných zásad byl proveden záměr zásad IOSCO, je-li to relevantní a vhodné. Přijímaná opatření by měla být přiměřená rizikům, kterým jsou krátkodobá eurová sazba a postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby vystaveny.

(8)

ECB by měla zajistit, aby byl v zájmu ochrany integrity a nezávislosti postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby a s cílem vyřešit všechny stávající či možné střety zájmů, které byly identifikovány, zaveden přiměřený a transparentní kontrolní rámec, který bude v souladu s mezinárodními osvědčenými postupy. Kontrolní rámec zahrnuje dodržování obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2015/855 (ECB/2015/11) (4), jež vymezují etické zásady, kterými je třeba se řídit při plnění úkolů Eurosystému. Kontrolní rámec se může rovněž opírat o stávající zásady a postupy ECB a národních centrálních bank s cílem zajistit, aby do postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby byli zapojeni zaměstnanci s příslušnou úrovní odborných znalostí a aby jim bylo poskytnuto vhodné odborné vzdělávání a byla přezkoumávána jejich kvalifikace.

(9)

S ohledem na zcela zásadní význam služeb v oblasti informačních technologií (IT služeb), které jsou nezbytné pro podporu při stanovení krátkodobé eurové sazby, ECB a národní centrální banky, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, by měly tyto služby poskytovat v souladu s požadavky na vysokou dostupnost a úroveň IT služeb, jež stanoví a bude aktualizovat ECB,

PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:

Článek 1

Předmět

Tyto obecné zásady upravují krátkodobou eurovou sazbu a stanoví odpovědnost ECB za její správu a za dohled nad postupem pro stanovení krátkodobé eurové sazby. Tyto obecné zásady rovněž vymezují úkoly a povinnosti ECB a národních centrálních bank, pokud jde o jejich příspěvek k postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby a k jiným operačním postupům.

Článek 2

Definice

Pro účely těchto obecných zásad se použijí tyto definice:

(1)

„národní centrální bankou“ se rozumí národní centrální banka členského státu, jehož měnou je euro;

(2)

„krátkodobou eurovou sazbou“ se rozumí úroková sazba, která představuje náklady bank, jež mají sídlo v eurozóně, na velkoobchodní nezajištěné jednodenní úvěry v eurech;

(3)

„systémem krátkodobé eurové sazby“ se rozumí systém, který vlastní a vyvíjí ECB pro účely přijímání vstupních statistických informací, ověřování platnosti vstupních statistických informací, podávání zpráv o jejich kvalitě a výpočtu krátkodobé eurové sazby;

(4)

„místní platformou pro shromažďování údajů“ se rozumí systém národní centrální banky, která nerozhodla o přenesení svých povinností na ECB podle nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), s jednou či více zpravodajskými jednotkami, které jsou rezidenty členského státu této banky, nebo systém ECB, přičemž tento systém se používá pro shromažďování vstupních statistických informací, ověřování platnosti vstupních statistických informací, podávání zpráv o jejich kvalitě a předávání vstupních statistických informací do systému krátkodobé eurové sazby;

(5)

„vstupními statistickými informacemi“ se rozumí statistické informace o nezajištěném segmentu trhu, které zpravodajské jednotky vykazují národním centrálním bankám nebo ECB podle nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48);

(6)

„zpracováním kvality“ se rozumí provedení řady kvalitativních kontrol a analýz vstupních statistických informací, které jsou nezbytné pro stanovení krátkodobé eurové sazby a jejichž cílem je zajistit úplnost, platnost, přesnost, konzistentnost, dostupnost a včasnost vstupních statistických informací, které jsou předávány do systému krátkodobé eurové sazby a které jsou v tomto systému přijímány;

(7)

„způsobilou transakcí“ se rozumí transakce, která splňuje kritéria způsobilosti, jež jsou vymezena v rámci metodiky krátkodobé eurové sazby, a která je vybrána pro účely výpočtu krátkodobé eurové sazby;

(8)

„transakcí“ se rozumí transakce, která je součástí vstupních statistických informací;

(9)

„obchodním dnem TARGET2“ se rozumí obchodní den TARGET2 ve smyslu článku 1 v příloze I rozhodnutí ECB/2007/7 (5);

(10)

„postupem pro stanovení krátkodobé eurové sazby“ se rozumí postup, kterým se stanoví krátkodobá eurová sazba a který zahrnuje kroky uvedené v čl. 4 odst. 1;

(11)

„metodikou krátkodobé eurové sazby“ se rozumí metodika ke stanovení krátkodobé eurové sazby, kterou vymezuje ECB jako správce krátkodobé eurové sazby;

(12)

„uživatelskými požadavky“ se rozumí obchodní, technická, provozní a přechodná způsobilost, omezení a prvky, které mají poskytovat IT systémy příslušných národních centrálních bank nebo ECB a které lze rozdělit do dvou hlavních kategorií, a to funkční požadavky (uživatelské, právní a regulatorní) a jiné než funkční požadavky (strukturální, bezpečnostní, provozní a technické);

(13)

„architekturou systému“ se rozumí popis celkové struktury systému krátkodobé eurové sazby, pokud jde o hardwarové a softwarové složky, jejich vztahy a propojení s jinými systémy;

(14)

„zpravodajskou jednotkou“ se rozumí zpravodajská jednotka, kterou určila Rada guvernérů a která je součástí skutečného souboru zpravodajských jednotek podle článku 2 nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48);

(15)

„zúčastněnými stranami“ se rozumí zpravodajské jednotky a uživatelé krátkodobé eurové sazby;

(16)

transakcí uskutečněnou „za obvyklých tržních podmínek“ se rozumí transakce mezi dvěma stranami, která není transakcí v rámci skupiny a která je uzavřena za podmínek, jež nejsou ovlivněny střetem zájmů žádné strany (např. střety zájmů, k nimž dochází při transakci mezi přidruženými osobami);

(17)

„etickým rámcem Eurosystému“ se rozumí zásady vymezené v obecných zásadách (EU) 2015/855 (ECB/2015/11);

(18)

„střetem zájmů“ se rozumí situace, kdy člen orgánu nebo zaměstnanec ECB nebo národní centrální banky má osobní zájem, který může ovlivnit nebo budí dojem, že ovlivňuje, nestranný a objektivní výkon jeho povinností;

(19)

„nouzovým postupem“ se rozumí postup, který má být zaveden s cílem zajistit, aby krátkodobá eurová sazba mohla být zveřejněna v případě nedostatečných vstupních statistických informací, což může být způsobeno faktory, mezi něž se řadí napětí na trhu či jeho narušení, selhání kritické infrastruktury či jiné relevantní faktory;

(20)

„zaměstnancem“ se rozumí osoba, která má pracovní poměr s ECB nebo s národní centrální bankou, s výjimkou osob, kterým jsou svěřeny výlučně úkoly, které se netýkají plnění úkolů Eurosystému;

(21)

„členem orgánu“ se rozumí člen rozhodovacího či jiného vnitřního orgánu ECB nebo národní centrální banky, který není zaměstnancem;

(22)

„službou „Statistical Data Warehouse“ ECB“ se rozumí online služba ECB pro doručování údajů pro účely statistiky;

(23)

„platformou pro šíření informací o trhu“ se rozumí systém, který je vytvořen jako otevřený a který ECB používá ke zveřejňování informací a údajů, jež jsou strukturovány a jež jsou vhodné pro automatické zpracování;

(24)

„zásadní změnou“ se rozumí změna metodiky krátkodobé eurové sazby nebo postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, která by mohla mít dopad na zájmy zúčastněných stran;

(25)

„rámcem týkajícím se neplnění statistické zpravodajské povinnosti“ se rozumí rámec Eurosystému týkající se neplnění statistické zpravodajské povinnosti, který zahrnuje nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (6), nařízení Rady (ES) č. 2532/98 (7), nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) (8) a ECB/2010/10 (9);

(26)

systémem „ESA 2010“ se rozumí Evropský systém účtů vytvořený na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (10);

(27)

„postupy po zveřejnění sazby“ se rozumí kroky následující po zveřejnění a/nebo opětovném zveřejnění krátkodobé eurové sazby pro účely sledování přesnosti a úplnosti vstupních statistických informací a přípravy opatření, jež mají být přijata následující obchodní den TARGET2. Tyto kroky a postupy nezahrnují kroky, jež jsou obsaženy v postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby.

Článek 3

Základní účel, jejž představuje krátkodobá eurová sazba

Krátkodobá eurová sazba odráží náklady bank, jež mají sídlo v eurozóně, na velkoobchodní nezajištěné jednodenní úvěry v eurech. Krátkodobá eurová sazba se zveřejňuje každý obchodní den TARGET2 na základě transakcí, které byly provedeny a vypořádány v předchozí obchodní den TARGET2 (den vykazování „T“) s datem splatnosti T+1 a které se považují za transakce uskutečněné za obvyklých tržních podmínek, tedy za transakce, jež objektivně odrážejí tržní sazby.

Článek 4

Úkoly a povinnosti ECB jako správce krátkodobé eurové sazby

1.   ECB odpovídá za postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby, který sestává z těchto kroků:

a)

zavádění a udržování opatření pro předávání vstupních statistických informací do systému krátkodobé eurové sazby a jejich přijímání v tomto systému;

b)

zpracování kvality včetně filtrování údajů, obohacování údajů a výběru způsobilých transakcí;

c)

výpočet krátkodobé eurové sazby.

2.   Jako správce krátkodobé eurové sazby má ECB tyto úkoly a povinnosti:

a)

vymezení základního účelu, jejž krátkodobá eurová sazba představuje, a metodiky krátkodobé eurové sazby;

b)

provádění postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby včetně zajištění toho, aby:

i)

postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby fungoval účinně a spolehlivě;

ii)

všechny záležitosti, které je ECB schopna ovládat a které nepříznivě ovlivňují nebo mohou nepříznivě ovlivnit postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby a jeho řádné fungování, byly bez prodlení vyřešeny;

iii)

záležitosti, zásady a postupy, které se týkají krátkodobé eurové sazby a postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby byly v případech, kdy je to vyžadováno, zveřejňovány v souladu s těmito obecnými zásadami;

iv)

systém krátkodobé eurové sazby, uživatelské požadavky, zpracování kvality a architektura systému byly vhodné, způsobilé k danému účelu a řádně udržované;

v)

ECB ani národní centrální banky odborně neposuzovaly použití vstupních statistických informací pro stanovení krátkodobé eurové sazby kromě případů, kdy je to v souladu s jednoznačnými pokyny stanovenými v metodice krátkodobé eurové sazby nebo operačními postupy.

c)

řízení postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby včetně kontrolního rámce a funkce vnitřního dohledu ve smyslu článku 8 a 9, jakož i postupů pro podávání stížností a audit ve smyslu článku 11 a 12;

d)

zveřejňování a - pokud je to nezbytné podle metodiky krátkodobé eurové sazby - revizi a opětovné zveřejnění krátkodobé eurové sazby.

Aniž jsou dotčena shora uvedená ustanovení, ECB a národní centrální banky v rozsahu, v jakém přispívají k postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, neodpovídají za použití krátkodobé eurové sazby ani za odkaz na tuto sazbu zúčastněnou stranou či jinou třetí osobou ve finančních nástrojích, smlouvách, obchodech nebo v rámci jiné obchodní činnosti či investičního rozhodnutí.

3.   ECB zveřejní krátkodobou eurovou sazbu, zaokrouhlenou na tři desetinná místa, na svých internetových stránkách do 9:00 h středoevropského času (SEČ) (11) každý obchodní den TARGET2, počínaje dnem 2. října 2019. Dojde-li po zveřejnění ke zjištění jedné či více chyb, které zveřejněnou krátkodobou eurovou sazbu ovlivňují nad určitou prahovou hodnotu bazických bodů, jež je stanovena v metodice krátkodobé eurové sazby, ECB krátkodobou eurovou sazbu téhož dne do 11:00 h SEČ zreviduje a znovu zveřejní. Poté nesmí být krátkodobá eurová sazba měněna. S krátkodobou eurovou sazbou budou zveřejněny související informace, které jsou uvedeny v metodice krátkodobé eurové sazby.

4.   ECB na svých internetových stránkách zveřejní, že neodpovídá za použití krátkodobé eurové sazby ani za odkaz na tuto sazbu zúčastněnou stranou či jinou třetí osobou ve finančních nástrojích, smlouvách, obchodech nebo v rámci jiné obchodní činnosti či investičního rozhodnutí. Toto vyloučení odpovědnosti se na ECB a národní centrální banky vztahuje v rozsahu, v němž přispívají k postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby.

5.   Krátkodobá eurová sazba se rovněž zveřejní prostřednictvím platformy pro šíření informací o trhu a služby „Statistical Data Warehouse“ ECB.

6.   Aniž by bylo dotčeno ustanovení odstavce 1, odpovědnost za kvalitu a integritu vstupních statistických informací a jejich včasné předání je vymezena v nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) a v rámci týkajícím se neplnění statistické zpravodajské povinnosti.

Článek 5

Úkoly a povinnosti ECB, národních centrálních bank, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, a národních centrálních bank s jednou či více zpravodajskými jednotkami, které jsou rezidenty příslušného členského státu

1.   ECB a národní centrální banky, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, mají tyto úkoly a povinnosti:

a)

zajistit, aby vstupní statistické informace byly do systému krátkodobé eurové sazby předány do 7:00 h SEČ každý obchodní den TARGET2;

b)

po dobu počínaje nejpozději v 6:30 h SEČ a konče v 11:00 h SEČ mít k dispozici zaměstnance, kteří budou řešit případné problémy, které by mohly nastat v souvislosti s postupem pro shromažďování a s předáváním vstupních statistických informací do systému krátkodobé eurové sazby, a provedou zpracování kvality.

2.   ECB, národní centrální banky, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, a národní centrální banky s jednou či více zpravodajskými jednotkami, které jsou rezidenty příslušného členského státu, provedou postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby a postupy po zveřejnění sazby v souladu s operačními postupy uvedenými v čl. 6 odst. 3. Za tímto účelem musí mít tyto banky každý den po dobu počínaje nejpozději v 7:00 SEČ a konče v 11:00 h SEČ k dispozici zaměstnance, kteří budou spolupracovat se zpravodajskými jednotkami a provádět zpracování kvality.

3.   ECB a národní centrální banky, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, musí ve vztahu k místním platformám pro shromažďování údajů splňovat určité požadavky na vysokou dostupnost a úroveň IT služeb. Tyto požadavky stanoví a aktualizuje ECB.

Článek 6

Metodika krátkodobé eurové sazby

1.   Metodika krátkodobé eurové sazby zahrnuje důvody jejího přijetí, vymezení základního účelu, jejž krátkodobá eurová sazba představuje, zdroje vstupních statistických informací, metodu výpočtu, opatření ke zveřejnění a opětovnému zveřejnění krátkodobé eurové sazby, politiku transparentnosti při pravidelném zveřejňování chyb, podmínky pro použití nouzového postupu a výpočet nouzové sazby.

2.   Metodika krátkodobé eurové sazby a všechny případné změny této metodiky se zveřejňují na internetových stránkách ECB.

3.   Kromě metodiky krátkodobé eurové sazby ECB zavede a aktualizuje určité operační postupy, které popisují kroky, které mají ECB a národní centrální banky přijmout k provádění postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, zveřejnění a opětovnému zveřejnění krátkodobé eurové sazby, jakož i postupů po zveřejnění sazby.

Článek 7

Externí zajišťování úkolů a povinností

1.   Úkoly a povinnosti uvedené v článku 4 a 5 nelze zajišťovat externě prostřednictvím třetích osob.

2.   ECB a národní centrální banky mohou pověřit poskytovatele služeb, který je třetí osobou, údržbou a vývojem IT infrastruktury či jiných služeb, které jsou vedlejší nebo přípravné ve vztahu k plnění úkolů a povinností vymezených v článku 4 nebo 5, a to za těchto podmínek:

a)

nad příslušnou třetí osobou je zřízen stálý a účinný rámec dohledu;

b)

centrální banka, která činnost zajišťuje externě, má i nadále právní odpovědnost a kontroluje příslušnou činnost v souladu s dohodou o externím zajišťování činnosti;

c)

je zajištěn soulad s pravidly o ochraně a využití důvěrných statistických informací podle článku 8 nařízení (ES) č. 2533/98;

d)

Rada guvernérů schválí písemná smluvní ujednání o externím zajišťování těchto úkolů.

3.   ECB a jednotlivé národní centrální banky odpovídají za sledování toho, že jejich dodavatelé jednají v souladu s dohodami o externím zajišťování činnosti, a zajistí, aby ECB a národní centrální banky o tom byly řádně informovány.

Článek 8

Kontrolní rámec

1.   Na postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby se vztahuje kontrolní rámec.

2.   Kromě etického rámce Eurosystému a kodexu chování vysoce postavených úředníků Evropské centrální banky (12) kontrolní rámec tvoří:

a)

operační postupy ve smyslu čl. 6 odst. 3 k zajištění integrity a kvality krátkodobé eurové sazby a postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby;

b)

opatření, která zajišťují, aby postupy pro podávání stížností a audit vymezené v článcích 11 a 12 byly účinné při řízení rizik týkajících se krátkodobé eurové sazby a postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby.

3.   Pokud se týká střetu zájmů, který může vzniknout z titulu zapojení člena orgánu nebo zaměstnance do postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, ECB a národní centrální banky se řídí etickým rámcem Eurosystému, případně kodexem chování vysoce postavených úředníků Evropské centrální banky.

4.   Pokud se týká integrity a kvality krátkodobé eurové sazby a postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, ECB zajistí, aby operační postupy ve smyslu čl. 6 odst. 3 zahrnovaly kroky ke zpracování kvality, které jsou popsány v metodice krátkodobé eurové sazby, s cílem určit, které transakce jsou způsobilými transakcemi. Zpracování kvality v systému krátkodobé eurové sazby zahrnuje tyto vícestupňové kontroly kvality vstupních statistických informací:

a)

provádění kontrol platnosti s cílem zajistit, aby soubory předávané do systému krátkodobé eurové sazby splňovaly požadované technické standardy pro identifikaci transakcí s chybějícími a/nebo případně chybnými statistickými informacemi;

b)

provádění cílených kontrol kvality statistických informací podle předem definovaných algoritmů s cílem rozpoznat krajní či neobvyklé transakce;

c)

od zpravodajských jednotek vyžadovat potvrzení přesnosti transakcí s cílem určit, které transakce jsou způsobilé transakce.

5.   ECB vstupní statistické informace v systému krátkodobé eurové sazby obohatí o referenční údaje, které popisují jednotlivý subjekt a jeho klasifikaci podle institucionálních sektorů v souladu s ESA 2010.

Článek 9

Vnitřní dohled

1.   ECB ustaví vnitřní výbor pro dohled, který bude přezkoumávat všechny aspekty postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, rozporovat je a podávat o nich zprávy, a to včetně požadavků na vysokou dostupnost a úroveň IT služeb a operačních postupů ve smyslu čl. 5 odst. 3 a čl. 6 odst. 3. Výbor pro dohled je poradním orgánem Výkonné rady a Rady guvernérů.

2.   Výbor pro dohled má pět členů, z nichž a) tři členové, včetně předsedy, jsou vybráni na základě jmenování ECB a b) dva členové jsou vybráni na základě jmenování národními centrálními bankami, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů, vždy však na návrh Výkonné rady, který formou rozhodnutí schvaluje Rada guvernérů. V případě členů uvedených v písmeni b) shora se každé dva roky uplatní rotace v rámci národních centrálních bank, které provozují místní platformu pro shromažďování údajů. Předsedou je člen Výkonné rady. Členové výboru pro dohled by měli disponovat vhodnou kombinací technických dovedností, znalostí a profesních zkušeností, jak pokud jde o vytváření referenčních úrokových sazeb, tak i finanční trh obecně, jež jim umožní vykonávat svou funkci a plnit příslušné povinnosti. Zaměstnanci zapojení do postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby nesmí být členy výboru pro dohled; mohou však podporovat činnost výboru pro dohled a účastnit se jeho zasedání jako pozorovatelé.

3.   Výbor pro dohled zasedá, když to předseda považuje za nezbytné či vhodné, vždy však alespoň jednou za čtyři měsíce. Před ustavujícím zasedáním výboru pro dohled schválí Rada guvernérů seznam členů a kritéria pro budoucí výběr a nahrazování členů. Při svém jmenování a při každé příležitosti, která může dle jejich vědomí způsobit střet zájmů, předloží členové prohlášení o střetu zájmů. Tyto dokumenty a shrnutí z každého zasedání výboru pro dohled se zveřejní na internetových stránkách ECB.

4.   Výbor pro dohled bude ustaven do jednoho měsíce od dne, kdy tyto obecné zásady nabyly účinku.

5.   Výbor pro dohled má tyto povinnosti:

a)

pravidelně přezkoumávat vymezení základního účelu, jejž krátkodobá eurová sazba představuje, a metodiku krátkodobé eurové sazby;

b)

dbát na to, aby byl průběžně náležitě informován o všech rizicích týkajících se postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, a to například zadáním externích posudků;

c)

dohlížet na všechny podstatné změny metodiky krátkodobé eurové sazby včetně posouzení, zda tato sazba i nadále přiměřeně vyjadřuje základní účel, jak je uvedeno v metodice krátkodobé eurové sazby;

d)

přezkoumávat navrhované a provedené podstatné změny a navrhované zásady a postupy pro možné ukončení používání krátkodobé eurové sazby a vyžadovat, aby ECB před provedením takových podstatných změn nebo přijetím těchto zásad nebo postupů konzultovala zúčastněné strany v souladu s článkem 14;

e)

posuzovat, zda je v souvislosti se střety zájmů kromě záruk vyžadovaných podle čl. 8 odst. 3 třeba poskytnout dodatečné záruky;

f)

je-li to nezbytné, prošetřovat stížnosti podle článku 11;

g)

navrhovat změny kontrolního rámce Výkonné radě a Radě guvernérů;

h)

dohlížet na integritu postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby a kontrolního rámce prostřednictvím činností, mezi něž se řadí dohled nad správou a fungováním krátkodobé eurové sazby; posuzování výsledků interních a externích auditů; kontrola provedení opatření k řešení nedostatků, které byly zjištěny v rámci auditů uskutečněných podle článku 12; a zajištění souladu s metodikou krátkodobé eurové sazby;

i)

prošetřovat a Výkonné radě a Radě guvernérů hlásit údajná porušení povinností vyplývajících z požadavků na vysokou dostupnost a úroveň IT služeb a operačních postupů ve smyslu čl. 5 odst. 3 a čl. 6 odst. 3;

j)

považuje-li to za nezbytné, navrhovat jakékoli opatření k ochraně integrity, odolnosti a přesnosti krátkodobé eurové sazby.

6.   Pro členy výboru pro dohled platí etický rámec Eurosystému a interní pravidla, jež zavedly příslušné národní centrální banky za účelem provedení tohoto rámce.

7.   Výbor pro dohled je usnášeníschopný, jsou-li osobně či prostřednictvím videokonference nebo telekonference přítomni tři členové, z nichž alespoň jeden musí být členem z národní centrální banky.

8.   Členové výboru pro dohled přijímají rozhodnutí na základě shody. Zápis z jednání obsahuje doporučení Výkonné radě a Radě guvernérů, která vyplývají z plnění povinností výboru podle odstavce 5. Nelze-li dosáhnout shody, do zápisu z jednání se zaznamenají rozdílná stanoviska jednotlivých členů.

Článek 10

Ukončení používání krátkodobé eurové sazby

ECB přijme jednoznačné písemné zásady a postupy pro možné ukončení používání krátkodobé eurové sazby, pokud v důsledku určité situace nebo jiné okolnosti přestane být krátkodobá eurová sazba reprezentativní pro základní účel. Tyto zásady a postupy budou zveřejněny na internetových stránkách ECB.

Článek 11

Postup pro podávání stížností

1.   Kdokoli může k ECB podat písemnou stížnost ohledně jakéhokoli aspektu postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, o němž se důvodně domnívá, že podstatně ovlivňuje jeho zájmy. Stížnost lze zaslat poštou na adresu European Central Bank, 60640 Frankfurt am Main, Germany.

2.   ECB je odhodlána na všechny důvodné žádosti podané v souladu s odstavcem 1 reagovat spravedlivě, konzistentně a včas. Při rozhodování, zda bude stížnost prošetřovat, ECB zohlední její závažnost a význam na základě informací obsažených v písemné stížnosti včetně jakýchkoli dodatečných informací, jejichž předložení si může ECB od stěžovatele vyžádat. Považuje-li to ECB za nezbytné, může ECB vyžadovat, aby stížnost prošetřil výbor pro dohled. Úvodní posouzení a prošetření stížnosti se uskuteční nezávisle na zaměstnancích, jichž se předmět stížnosti týká. Rozhodnutí prošetřit stížnost či výsledek takového vyšetřování neznamená žádné ujištění ze strany ECB, pokud se týká přesnosti zveřejňované sazby.

3.   Pokud se stížnost týká úkolů a povinností národní centrální banky v souvislosti s jejím příspěvkem k postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby podle těchto obecných zásad, spolupracuje ECB s dotčenou národní centrální bankou, aby vyřešila otázky, které vyvstávají při vyšetřování stížnosti. Za tímto účelem ECB o stížnosti včas informuje národní centrální banku a vyžaduje, aby jí národní centrální banka poskytla informace, které ECB považuje za nezbytné pro prošetření stížnosti.

4.   Pokud se národní centrální banka dozví, že byla podána ústní či písemná stížnost, požádá osobu, která stížnost podala, aby ji bez zbytečného odkladu postoupila ECB. Národní centrální banka při prošetřování stížnosti spolupracuje tak, že zajišťuje, aby zaměstnanci, kteří jsou nezávislí na osobách, jichž se předmět stížnosti týká, na žádosti ECB poskytli včasnou a přiměřenou odezvu.

5.   ECB zaznamená a potvrdí doručení všech stížností a informuje stěžovatele, zda bude stížnost prošetřena. ECB uchovává záznamy o stížnosti včetně těch, které předložil navrhovatel, i vlastní záznamy ECB po dobu nejméně pěti let od doručení stížnosti. ECB stěžovatele a všechny zúčastněné strany, jež jsou stížností přímo dotčeny, písemně vyrozumí o výsledku vyšetřování.

6.   Odstavci 1 až 4 nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy, jež se mohou na stížnost a komunikaci související s touto stížností vztahovat.

Článek 12

Audit a auditní stopa

1.   Postup pro stanovení krátkodobé eurové sazby je předmětem auditu v souladu s příslušnou chartou auditu, zejména s chartou auditu ECB nebo s chartou auditu Eurosystému/ESCB a jednotného mechanismu dohledu.

2.   ECB jmenuje externího auditora, který nezávisle posoudí, zda je rámec, jenž ECB používá ke správě krátkodobé eurové sazby, v souladu se zásadami IOSCO. Zpráva externího auditora se zveřejňuje na internetových stránkách ECB.

3.   ECB a národní centrální banky uschovávají veškerou dokumentaci, statistické informace, výkazy, jiné informace (včetně informací o vynětí transakcí), analýzy a stížnosti, které se týkají postupu pro stanovení krátkodobé eurové sazby, jakož i údaje o totožnosti zpravodajských jednotek, a to po dobu nejméně pěti let.

Článek 13

Prohlášení o souladu

1.   ECB zveřejní prohlášení, v němž posoudí soulad rámce, který ECB používá ke správě krátkodobé eurové sazby, se zásadami IOSCO (dále jen „prohlášení o souladu“) do dvanácti měsíců ode dne prvního zveřejnění krátkodobé eurové sazby.

2.   Prohlášení o souladu pravidelně přezkoumávají ECB a externí auditor jmenovaný podle čl. 12 odst. 2.

Článek 14

Konzultace se zúčastněnými stranami

1.   Před provedením všech podstatných změn nebo přijetím zásad či postupů týkajících se možného ukončení používání krátkodobé eurové sazby podle článku 10 a po jejich přezkoumání výborem pro dohled podle čl. 9 odst. 5 písm. d) vede ECB v rozsahu, v jakém je to možné či proveditelné, konzultace se zúčastněnými stranami.

2.   ECB zveřejní zahájení konzultačního řízení a uskuteční je v přiměřené době před provedením podstatné změny či přijetím příslušných zásad či postupů.

Článek 15

Pravidelné podávání zpráv a přezkum

1.   Národní centrální banky s jednou či více zpravodajskými jednotkami, které jsou rezidenty příslušného členského státu, podávají ECB po uplynutí 12 měsíců poté, co tyto obecné zásady nabydou účinku, a následně každý rok zprávu o plnění svých úkolů a povinností podle těchto obecných zásad.

2.   ECB alespoň jednou za rok přezkoumá, zda je kvůli změnám na trhu, který je základem pro stanovení krátkodobé eurové sazby, třeba provést změny krátkodobé eurové sazby a metodiky krátkodobé eurové sazby.

Článek 16

Nabytí účinku a provádění

1.   Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám.

2.   Národní centrální banky zajistí soulad s těmito obecnými zásadami nejpozději ode dne 1. října 2019.

Článek 17

Určení

Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. července 2019.

Za Radu guvernérů ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1).

(2)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o statistice peněžních trhů (ECB/2014/48) (Úř. věst. L 359, 16.12.2014, s. 97).

(3)  OICV-IOSCO Principles for Financial Benchmarks, Final Report, červenec 2013.

(4)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/855 ze dne 12. března 2015, kterými se stanoví zásady etického rámce Eurosystému a zrušují obecné zásady ECB/2002/6 o minimálních standardech pro Evropskou centrální banku a národní centrální banky při provádění operací měnové politiky, provádění devizových operací s devizovými rezervami ECB a správě devizových rezerv ECB (ECB/2015/11) (Úř. věst. L 135, 2.6.2015, s. 23).

(5)  Rozhodnutí ECB/2007/7 ze dne 24. července 2007 o podmínkách TARGET2-ECB (Úř. věst. L 237, 8.9.2007, s. 71).

(6)  Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).

(7)  Nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4).

(8)  Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 2157/1999 ze dne 23. září 1999 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (ECB/1999/4) (Úř. věst. L 264, 12.10.1999, s. 21).

(9)  Rozhodnutí ECB/2010/10 ze dne 19. srpna 2010 o neplnění statistické zpravodajské povinnosti (Úř. věst. L 226, 28.8.2010, s. 48).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).

(11)  SEČ zohledňuje změnu na středoevropský letní čas.

(12)  Kodex chování vysoce postavených úředníků Evropské centrální banky (Úř. věst. C 89, 8.3.2019, s. 2).