|
20.3.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 77/4 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/441
ze dne 4. března 2019
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu, prováděcího protokolu k ní a výměny dopisů připojené k této dohodě
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) a odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu, (1)
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 22. května 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 764/2006 (2) o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „dohoda“). Dohoda byla následně automaticky prodloužena. |
|
(2) |
Platnost posledního protokolu, kterým se dohoda provádí a kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody, skončila dne 14. července 2018. |
|
(3) |
V rozsudku ve věci C-266/16 (3) v odpovědi na předběžnou otázku týkající se platnosti a výkladu dohody a prováděcího protokol k dohodě Soudní dvůr rozhodl, že dohoda ani prováděcí protokol k dohodě se nevztahují na vody přilehlé k území Západní Sahary. |
|
(4) |
Unie nepředjímá výsledek politického procesu týkajícího se konečného statusu Západní Sahary, který probíhá pod záštitou Organizace spojených národů, a neustále potvrzuje svůj závazek k vyřešení sporu v Západní Sahaře, kterou OSN v současnosti řadí na seznam nesamosprávných území a jež je z velké části spravována Marockým královstvím. Unie plně podporuje úsilí vynaložené generálním tajemníkem OSN a jeho osobním vyslancem s cílem pomoci stranám dosáhnout spravedlivého, trvalého a vzájemně přijatelného politického řešení, jež by umožnilo sebeurčení lidu Západní Sahary v rámci ujednání, která by naplňovala cíle a zásady stanovené v Chartě OSN a formulované v rezolucích Rady bezpečnosti OSN, a to zejména v rezolucích 2152 (2014), 2218 (2015), 2285 (2016), 2351 (2017) a 2414 (2018). |
|
(5) |
Loďstva Unie by měla mít možnost pokračovat v rybolovných činnostech prováděných od vstupu dohody v platnost a rozsah působnosti dohody by měl být vymezen tak, aby zahrnoval i vody přilehlé k území Západní Sahary. Pokračování partnerství v odvětví rybolovu má ostatně zásadní význam pro to, aby toto území mohlo i nadále využívat odvětvovou podporu poskytnutou dohodou v souladu s právem Unie a s mezinárodním právem, včetně lidských práv, a ku prospěchu dotčeného obyvatelstva. |
|
(6) |
Za tímto účelem zmocnila Rada dne 16. dubna 2018 Komisi, aby s Marockým královstvím zahájila jednání za účelem změny dohody a dosažení shody na novém prováděcím protokolu k dohodě. V návaznosti na tato jednání byla dne 24. července 2018 parafována nová Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda o rybolovu“) a nový prováděcí protokol k ní, včetně přílohy a dodatků tohoto protokolu, jakož i výměna dopisů připojená k dohodě o rybolovu, která je nedílnou součástí uvedené dohody. |
|
(7) |
Cílem dohody o rybolovu je umožnit Unii a Marockému království užší spolupráci při podpoře politiky udržitelného rybolovu a odpovědného využívání rybolovných zdrojů v rybolovné oblasti vymezené v dohodě o rybolovu a podporovat úsilí Marockého království o rozvoj odvětví rybolovu, jakož i modré ekonomiky. Dohoda o rybolovu tak přispívá k dosažení cílů Unie podle článku 21 Smlouvy o Evropské unii. |
|
(8) |
Komise posoudila potenciální dopad dohody o rybolovu na udržitelný rozvoj, zejména pokud jde o přínosy pro dotčené obyvatelstvo a využívání přírodních zdrojů dotčených území. |
|
(9) |
Na základě tohoto posouzení se má za to, že dohoda o rybolovu by měla být pro dotčené obyvatelstvo velkým přínosem, neboť na něj bude mít příznivý sociálně-ekonomický dopad, zejména pokud jde o zaměstnanost a investice, a rovněž napomůže rozvoji odvětví rybolovu i odvětví zpracování jeho produktů. |
|
(10) |
Rovněž se má za to, že dohoda o rybolovu představuje nejlepší záruku pro udržitelné využívání přírodních zdrojů vod přiléhajících k Západní Sahaře, neboť rybolovná činnost bude založena na dodržování nejlepších vědeckých stanovisek a doporučení v této oblasti a bude doprovázena vhodnými opatřeními pro sledování a kontrolu. |
|
(11) |
Vzhledem k úvahám obsaženým v rozsudku Soudního dvora Komise ve spolupráci s Evropskou službou pro vnější činnost přijala veškerá přiměřená a za stávající situace proveditelná opatření, aby vhodným způsobem zapojila dotčený lid a ujistila se o jeho souhlasu. V Západní Sahaře i v Marockém království byly provedeny rozsáhlé konzultace a sociálně-ekonomičtí a političtí aktéři, kteří se účastnili konzultací, se jasně vyslovili ve prospěch uzavření dohody o rybolovu. Hnutí Fronta Polisario a někteří další aktéři však s účastí na konzultačním procesu nesouhlasili. |
|
(12) |
Ti, kteří s účastí na procesu nesouhlasili, odmítli použití dohody o rybolovu a protokolu k ní ve vodách přiléhajících k Západní Sahaře, neboť se v zásadě domnívali, že by uvedené akty stvrdily postavení Marockého království na území Západní Sahary. Přitom ve znění dohody o rybolovu ani prováděcího protokolu k ní není nic, z čeho by šlo usuzovat, že by uznávaly svrchovanost nebo svrchovaná práva Marockého království nad Západní Saharou a přilehlými vodami. Unie bude i nadále zvýšeným úsilím podporovat mírové řešení sporu, které bylo zahájeno a pokračuje pod záštitou OSN. |
|
(13) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2018/2068 (4) byly dne 14. ledna 2019 dohoda o rybolovu, prováděcí protokol k ní a výměna dopisů připojená k dohodě o rybolovu podepsány s výhradou jejich pozdějšího uzavření. |
|
(14) |
Dohoda o rybolovu, prováděcí protokol k ní a výměna dopisů připojená k dohodě o rybolovu by měly být schváleny. |
|
(15) |
Článek 13 dohody o rybolovu zřizuje smíšený výbor odpovědný za sledování jejího provádění. Podle čl. 13 odst. 3 dohody o rybolovu může smíšený výbor přijímat změny prováděcího protokolu k dohodě o rybolovu. S cílem usnadnit schvalování těchto změn je vhodné s výhradou určitých podmínek zmocnit Komisi, aby uvedené změny schvalovala zjednodušeným postupem, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda o rybolovu“), prováděcí protokol k ní a výměna dopisů připojená k dohodě o rybolovu se schvalují jménem Unie.
Znění dohody o rybolovu, prováděcího protokolu k ní, včetně přílohy a dodatků tohoto protokolu, jakož i výměny dopisů připojené k dohodě o rybolovu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Komise je v souladu s podmínkami stanovenými v příloze tohoto rozhodnutí zmocněna, aby jménem Unie schvalovala změny prováděcího protokolu k dohodě o rybolovu přijaté smíšeným výborem zřízeným podle článku 13 dohody o rybolovu.
Článek 3
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení stanovené v článku 17 dohody o rybolovu a v článku 15 prováděcího protokolu k ní.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 4. března 2019.
Za Radu
předseda
A. ANTON
(1) Souhlas ze dne 12. února 2019 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 764/2006 ze dne 22. května 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1).
(3) Rozsudek Soudního dvora ze dne 27. února 2018, Western Sahara Campaign UK, C-266/16, ECLI:EU:C:2018:118.
(4) Rozhodnutí Rady (EU) 2018/2068 ze dne 29. listopadu 2018 o podpisu, jménem Unie, Dohody mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu, prováděcího protokolu k ní a výměny dopisů připojené k této dohodě (Úř. věst. L 331, 28.12.2018, s. 1).
PŘÍLOHA
Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
|
1. |
Komise je zmocněna jednat s Marockým královstvím a ve vhodných případech a při dodržení bodu 3 této přílohy schvalovat změny prováděcího protokolu k dohodě o rybolovu, pokud jde o tyto otázky:
|
|
2. |
Ve smíšeném výboru zřízeném podle dohody o rybolovu Unie:
|
|
3. |
Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách prováděcího protokolu podle bodu 1, jsou přijata nezbytná opatření, aby postoj, jenž má být vyjádřen jménem Unie, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a jiné relevantní údaje předané Komisi. |
|
4. |
Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení dokument s podrobnostmi o navrhovaném postoji Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru. |
|
5. |
Pokud jde o záležitosti uvedené v bodě 1 písm. a), schvaluje Rada zamýšlený postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se postoj Unie navržený v přípravném dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu na zasedání přípravného orgánu Rady, nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení přípravného dokumentu, podle toho, co nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky se věc postoupí Radě. |
|
6. |
Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům. |
|
7. |
Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré potřebné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, v příslušných případech včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí. |