27.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 330/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/1907

ze dne 20. prosince 2018

o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91, čl. 100 odst. 2 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2018/966 (2) byla Dohoda mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství (dále jen „dohoda“) podepsána dne 17. července 2018.

(2)

V zájmu zajištění účinného fungování systému pro zjednodušení vývozu vína stanoveného v dohodě by Komise měla být zmocněna v souladu s čl. 2.29 odst. 3 dohody k dočasnému pozastavení povolení autocertifikace pro vinařské výrobky uvedené v článku 2.28 dohody jménem Unie. Komise by měla být rovněž zmocněna k ukončení tohoto dočasného pozastavení podle čl. 2.29 odst. 4 dohody jménem Unie.

(3)

Podle čl. 218 odst. 7 Smlouvy může Rada zmocnit Komisi ke schválení určitých změn dohody jménem Unie. Komise by proto měla být zmocněna ke schvalování změn podle článku 10.14 dohody, a to po konzultaci se zvláštním výborem určeným Radou v souladu s čl. 207 odst. 3 Smlouvy. Toto zmocnění by se nemělo vztahovat na změny závazků podle odstavců 4 („Zakázky na zboží a služby týkající se železnic“) a 5 („Služby“) oddílu A části 2 přílohy 10 dohody. Komise by rovněž měla být zmocněna ke schvalování změn příloh 14-A a 14-B dohody.

(4)

V souladu s článkem 23.5 dohody nelze žádné ustanovení dohody vykládat tak, že osobám uděluje práva či ukládá povinnosti, přičemž nejsou dotčena práva a povinnosti osob podle dalších ustanovení mezinárodního práva veřejného. Není proto možné dovolávat se dohody přímo u soudů Unie nebo členských států.

(5)

Dohoda by měla být schválena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství se schvaluje.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

1.   Rozhodnutí Unie dočasně pozastavit, v souladu s čl. 2.29 odst. 3 dohody, povolení autocertifikace pro vinařské výrobky uvedené v článku 2.28 dohody přijímá Komise.

2.   Rozhodnutí Unie ukončit, v souladu s čl. 2.29 odst. 4 dohody, dočasné pozastavení uvedené v odstavci 1 tohoto článku přijímá Komise.

Článek 3

Pro účely článku 10.14 dohody zaujímá postoj Unie ke změnám nebo opravám závazků podle části 2 přílohy 10 dohody Komise po konzultaci se zvláštním výborem určeným Radou v souladu s čl. 207 odst. 3 Smlouvy. Toto ustanovení se nevztahuje na změny závazků podle odstavců 4 („Zakázky na zboží a služby týkající se železnic“) a 5 („Služby“) oddílu A části 2 přílohy 10 dohody.

Článek 4

Změny příloh 14-A a 14-B dohody prostřednictvím rozhodnutí Smíšeného výboru zřízeného dohodou, na základě doporučení Výboru pro duševní vlastnictví zřízeného dohodou, schvaluje Komise jménem Unie. Pokud zúčastněné strany nemohou dosáhnout shody ohledně námitek týkajících se zeměpisných označení, přijme Komise postoj postupem stanoveným v čl. 57 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (3).

Článek 5

Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení podle článku 23.3 dohody (4).

Článek 6

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 20. prosince 2018.

Za Radu

předsedkyně

E. KÖSTINGER


(1)  Souhlas ze dne 12. prosince 2018 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2018/966 ze dne 6. července 2018 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství jménem Unie (Úř. věst. L 174, 10.7.2018, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

(4)  Datum vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.