26.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 23/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/104

ze dne 20. listopadu 2017

o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o komplexním a posíleném partnerství mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Arménskou republikou na straně druhé

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 37 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91, čl. 100 odst. 2 a články 207 a 209 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a 7 a odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 29. září 2015 zmocnila Rada Komisi a vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku k zahájení jednání s Arménskou republikou o rámcové dohodě.

(2)

Tato jednání byla uspěšně dokončena a Dohoda o komplexním a posíleném partnerství mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Arménskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla parafována dne 21. března 2017.

(3)

Článek 385 dohody stanoví prozatímní provádění celé dohody nebo její části před jejím vstupem v platnost.

(4)

Dohoda by měla být podepsána jménem Unie a zčásti prozatímně prováděna až do dokončení postupů nezbytných k jejímu vstupu v platnost.

(5)

Podpisem dohody jménem Unie a prozatímním prováděním částí dohody mezi Unií a Arménskou republikou není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unii a její členské státy v souladu se Smlouvami,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody o komplexním a posíleném partnerství mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Arménskou republikou na straně druhé jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

Až do dokončení postupů nezbytných pro vstup dohody v platnost (1) se v souladu s jejím článkem 385 a s výhradou oznámení podle uvedeného článku provádějí mezi Unií a Arménskou republikou prozatímně její níže uvedené části, avšak pouze v rozsahu, ve kterém se týkají věcí spadajících do pravomoci Unie, včetně věcí spadajících do pravomoci Unie vymezovat a provádět společnou zahraniční a bezpečnostní politiku:

a)

hlava I;

b)

hlava II: články 3, 4, 7 a 8;

c)

hlava III: článek 12, čl. 14 odst. 1 a článek 15;

d)

hlava V:

i)

kapitola 1 s výjimkou čl. 38 odst. 3 písm. a);

ii)

kapitola 2 s výjimkou odkazu na jadernou bezpečnost v čl. 42 odst. 2 písm. f) a g);

iii)

kapitola 3 s výjimkou čl. 46 odst. 1 písm. a), c) a e) a

iv)

kapitoly 7, 10, 14 a 21;

e)

hlava VI s výjimkou čl. 205 odst. 2 písm. b) a c); článek 203 je prováděn prozatímně pouze ve vztahu k přímým investicím;

f)

hlava VII;

g)

hlava VIII s výjimkou čl. 380 odst. 1 v tom rozsahu, ve kterém se ustanovení uvedené hlavy omezují na účel zajištění prozatímního provádění dohody, a

h)

příloha I, příloha II s výjimkou odkazů na Euratom vztahujících se k infrastruktuře, prováděcím nařízením a jaderné oblasti, přílohy III, VI, VIII, IX, X, XI a XII, Protokol I k hlavě VII Finanční pomoc a ustanovení o boji proti podvodům kapitole 2: Ustanovení o boji proti podvodům a o kontrole a Protokol II o vzájemné správní pomoci v celních záležitostech.

Článek 4

1.   Pro účely článku 240 dohody schvaluje změny dohody prováděné rozhodnutím Podvýboru pro zeměpisná označení jménem Unie Komise. Nedosáhnou-li zainteresované strany shody po vznesení námitek týkajících se zeměpisných označení, přijme Komise postoj postupem stanoveným v článku 57 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (2).

2.   Pro účely čl. 270 odst. 2 první věty dohody se Komise zmocňuje schvalovat postoj Unie ke změnám přílohy XI dohody.

Pro účely čl. 270 odst. 2 druhé věty dohody se Komise zmocňuje vznášet námitky ke změnám nebo opravám přílohy XI dohody navržené Arménskou republikou.

Článek 5

Dohoda nesmí být vykládána tak, že uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které by mohly být přímo uplatňovány před soudy Unie nebo členských států.

Článek 6

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 20. listopadu 2017.

Za Radu

předsedkyně

M. REPS


(1)  Den, od kterého bude dohoda prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).